1
0
mirror of https://github.com/freescout-helpdesk/freescout.git synced 2024-11-24 19:33:07 +01:00

Update pt-PT translation

This commit is contained in:
FreeScout 2021-01-14 23:29:49 -08:00
parent 6e9db6d7c9
commit 6fd295211b

View File

@ -139,7 +139,7 @@
"Deleted user": "Utilizador eliminado", "Deleted user": "Utilizador eliminado",
"Deleting": "A eliminar", "Deleting": "A eliminar",
"Deleting this mailbox will remove all historical data and deactivate related workflows and reports.": "A eliminação desta caixa de correio eliminará todos os dados históricos e irá desativar fluxos de trabalho e relatórios relacionados.", "Deleting this mailbox will remove all historical data and deactivate related workflows and reports.": "A eliminação desta caixa de correio eliminará todos os dados históricos e irá desativar fluxos de trabalho e relatórios relacionados.",
"Deleting :name will deactivate workflows they are tied to and assign their conversations to:": "A eliminação deste utilizador irá desativar os fluxos de trabalho aos quais eles estão vinculados e irá atribuir as suas conversas a:", "Deleting this User will deactivate workflows they are tied to and assign their conversations to:": "A eliminação deste utilizador irá desativar os fluxos de trabalho aos quais eles estão vinculados e irá atribuir as suas conversas a:",
"Delivery error": "Erro de entrega", "Delivery error": "Erro de entrega",
"Discard": "Descartar", "Discard": "Descartar",
"Discard this draft?": "Descartar este rascunho?", "Discard this draft?": "Descartar este rascunho?",
@ -206,7 +206,6 @@
"Headers": "Cabeçalhos", "Headers": "Cabeçalhos",
"Hello :user_name": "Olá :user_name", "Hello :user_name": "Olá :user_name",
"Hide": "ocultar", "Hide": "ocultar",
"History": "História",
"Homepage": "Pagina inicial", "Homepage": "Pagina inicial",
"Hourly": "por hora", "Hourly": "por hora",
"HTTPS protocol is required for the browser push notifications to work.": "O protocolo HTTPS é necessário para que as notificações push do navegador funcionem.", "HTTPS protocol is required for the browser push notifications to work.": "O protocolo HTTPS é necessário para que as notificações push do navegador funcionem.",
@ -504,7 +503,6 @@
"View details": "Ver detalhes", "View details": "Ver detalhes",
"View log": "Ver log", "View log": "Ver log",
"View outgoing emails": "Ver emails enviados", "View outgoing emails": "Ver emails enviados",
"Viewing": "Visualizar",
"Waiting Since": "A esperar desde", "Waiting Since": "A esperar desde",
"Want to be notified by email when new modules are released?": "Quer ser notificado por email quando novos módulos forem lançados?", "Want to be notified by email when new modules are released?": "Quer ser notificado por email quando novos módulos forem lançados?",
"Weekly": "Semanal", "Weekly": "Semanal",
@ -639,9 +637,13 @@
":field is required": ":field é necessário", ":field is required": ":field é necessário",
":person marked as :status conversation": ":person alterou o estado da conversa para :status", ":person marked as :status conversation": ":person alterou o estado da conversa para :status",
"Conversation URL": "URL da conversa", "Conversation URL": "URL da conversa",
"Free open source help desk & shared mailbox": "Software de help desk gratuito e de código aberto",
"Saving": "A guardar", "Saving": "A guardar",
"Creating": "A criar",
"Conversation History": "História da conversa", "Conversation History": "História da conversa",
"Click to view": "Clicar para ver",
"Show original": "Mostra o original", "Show original": "Mostra o original",
"Print": "Imprimir",
"Send emails separately to each recipient": "Envia mensagens em separado para cada destinatário", "Send emails separately to each recipient": "Envia mensagens em separado para cada destinatário",
"Assigned To": "Atribuído a", "Assigned To": "Atribuído a",
"active": "ativo", "active": "ativo",
@ -657,15 +659,22 @@
"Merge Conversations": "Unir conversas", "Merge Conversations": "Unir conversas",
"Back": "Voltar", "Back": "Voltar",
"Switch Helpdesk URL": "Altera o URL do Helpdesk", "Switch Helpdesk URL": "Altera o URL do Helpdesk",
"Conversations I'm following": "Conversas que estou a segir",
"My open conversations": "As minhas conversas abertas", "My open conversations": "As minhas conversas abertas",
"All from current mailbox": "Tudo da caixa de correio atual",
"Check Interval (minutes)": "Intervalo de verificação (em minutos)",
"Do not include previous messages": "Não incluir mensagens anteriores", "Do not include previous messages": "Não incluir mensagens anteriores",
"Include the last message": "Incluir a última mensagem", "Include the last message": "Incluir a última mensagem",
"Send full conversation history": "Envia a conversa com todo o histórico", "Send full conversation history": "Envia a conversa com todo o histórico",
"Deactivate the license for this domain (to use on another domain)": "Desativar a licença deste domínio (para usar em outro domínio)",
"Required Modules": "Módulos necessários.", "Required Modules": "Módulos necessários.",
"Deactivate License": "Desativar licença", "Deactivate License": "Desativar licença",
"Logout Users": "Utilizadores desligados", "Logout Users": "Utilizadores desligados",
"All": "Todos", "All": "Todos",
"Functions": "Funções",
"Queued and failed jobs are cleaned automatically once in a while. No need to worry or delete them manually.": "Trabalhos na fila com erros são eliminados automaticamente de vez em quando. Não é necessário excluí-los manualmente.",
"none": "nada", "none": "nada",
"Access Settings": "Definições de acesso.",
"Hide from Assign list": "Esconder da lista de designados", "Hide from Assign list": "Esconder da lista de designados",
"Send a copy of all outgoing replies to specific external addresses.": "Envia uma cópia de todos as respostas enviadas para um endereço externo", "Send a copy of all outgoing replies to specific external addresses.": "Envia uma cópia de todos as respostas enviadas para um endereço externo",
"Separate each email with a comma.": "Separa cada endereço com uma vírgula", "Separate each email with a comma.": "Separa cada endereço com uma vírgula",
@ -673,6 +682,8 @@
"Please reply above this line": "Responda por baixo desta linha", "Please reply above this line": "Responda por baixo desta linha",
"This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Este texto será adicionado ao início de cada resposta enviada a um cliente.", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Este texto será adicionado ao início de cada resposta enviada a um cliente.",
"Delete Mailbox": "Apagar a caixa de correio", "Delete Mailbox": "Apagar a caixa de correio",
"IMAP Folder To Save Outgoing Replies": "Pasta IMAP para guardar respostas enviadas",
"Enter IMAP folder name to save outgoing replies if your mail service provider does not do it automatically (Gmail does it), otherwise leave it blank.": "Digite o nome da pasta IMAP para guardar as respostas de saída se o seu provedor de serviço de e-mail não fizer isso automaticamente (o Gmail faz isso automaticamente), caso contrário, deixe em branco.",
"Empty Trash": "Esvaziar o lixo", "Empty Trash": "Esvaziar o lixo",
"Mute Notifications": "Desligar notificações", "Mute Notifications": "Desligar notificações",
"Unmute Notifications": "Notificações ativadas", "Unmute Notifications": "Notificações ativadas",
@ -684,21 +695,29 @@
"View new messages (:count)": "Ver novas mensagens (:count)", "View new messages (:count)": "Ver novas mensagens (:count)",
"First name": "Primeiro nome", "First name": "Primeiro nome",
"Last name": "Último nome", "Last name": "Último nome",
"Confirm password": "Confirmar password",
"Reset Password": "Redefinir Palavra-passe", "Reset Password": "Redefinir Palavra-passe",
"Search Users": "Procurar utilizadores",
"Disabled": "Desligado", "Disabled": "Desligado",
"<strong>Administrators<\/strong> can create new users and have access to all mailboxes and settings": "Os <strong>administradores<\/strong> podem criar novos utilizadores e têm acesso a todas as caixas de correio e a todas as definições.",
"<strong>Users<\/strong> have access to the mailbox(es) specified in their permissions": "Os <strong>utilizadores<\/strong> têm acesso às caixas de correio especificadas nas definições.",
"Prevent user from logging in": "Evitar utilizador de entrar", "Prevent user from logging in": "Evitar utilizador de entrar",
"Unsupported file type": "Tipo não suportado", "Unsupported file type": "Tipo não suportado",
"Done": "Feito", "Done": "Feito",
"Conversation moved": "Conversa movida", "Conversation moved": "Conversa movida",
"Conversations merged": "Conversas unidas",
"Unfollowed": "Não seguido", "Unfollowed": "Não seguido",
"Your domain is deactivated": "O teu domínio está desativado", "Your domain is deactivated": "O teu domínio está desativado",
"License successfully DEactivated!": "Licença DESAtivada com sucesso!", "License successfully DEactivated!": "Licença DESAtivada com sucesso!",
"The following modules have to be installed and activated: :modules": "Foram instalados e ativados os seguintes módulos: :modules", "The following modules have to be installed and activated: :modules": "Foram instalados e ativados os seguintes módulos: :modules",
"The :module_name module has been deactivated due to an error: :error_message": "O módulo :module_name foi desativado devido ao erro: :error_message", "The :module_name module has been deactivated due to an error: :error_message": "O módulo :module_name foi desativado devido ao erro: :error_message",
"Users are allowed to manage custom folders": "Utilizadores podem gerir pastas", "Users are allowed to manage custom folders": "Utilizadores podem gerir pastas",
"Created by :person": "Criado por :person",
"Last reply by :person": "Última resposta de :person",
"anyone": "qualquer um", "anyone": "qualquer um",
"me": "eu", "me": "eu",
"Default": "Por defeito", "Default": "Por defeito",
"Auto Replies": "Respostas automáticas",
"User replied from wrong email address": "O utilizador respondeu de um endereço de email errado", "User replied from wrong email address": "O utilizador respondeu de um endereço de email errado",
":person marked as :status_name conversation #:conversation_number": ":person alterou para :status_name a conversa número #:conversation_number", ":person marked as :status_name conversation #:conversation_number": ":person alterou para :status_name a conversa número #:conversation_number",
":person marked as :status_name": ":person alterou o estado da conversa para :status", ":person marked as :status_name": ":person alterou o estado da conversa para :status",
@ -707,108 +726,85 @@
":person changed the customer to :customer in conversation #:conversation_number": ":person alterou o cliente para :customer na conversa número #:conversation_number", ":person changed the customer to :customer in conversation #:conversation_number": ":person alterou o cliente para :customer na conversa número #:conversation_number",
":person changed the customer to :customer": ":person alterou o cliente para :customer", ":person changed the customer to :customer": ":person alterou o cliente para :customer",
":person deleted": ":person foi removido", ":person deleted": ":person foi removido",
":person restored": ":person restaurou",
":person moved conversation from another mailbox": ":person mudou esta conversa para outra caixa de correio", ":person moved conversation from another mailbox": ":person mudou esta conversa para outra caixa de correio",
":person merged with another conversation": ":person uniu esta conversa numa outra conversa", ":person merged with another conversation": ":person uniu esta conversa numa outra conversa",
":person merged into conversation #:conversation_number": ":person uniu esta conversa na conversa número #:conversation_number", ":person merged into conversation #:conversation_number": ":person uniu esta conversa na conversa número #:conversation_number",
":person created a draft": ":person criou um rascunho", ":person created a draft": ":person criou um rascunho",
":person edited :creator's draft": ":person editou o rascunho de :creator's", ":person edited :creator's draft": ":person editou o rascunho de :creator's",
":person started a new conversation #:conversation_number": ":person iniciou uma nova conversa com o número #:conversation_number",
":person added a note to conversation #:conversation_number": ":person adicionou uma nota à conversa número #:conversation_number", ":person added a note to conversation #:conversation_number": ":person adicionou uma nota à conversa número #:conversation_number",
"Workflows Help": "Ajuda do fluxo de trabalho", ":person replied to conversation #:conversation_number": ":person respondeu à conversa número #:conversation_number",
"Workflow created": "Fluxo de trabalho criado", "Access denied": "Acesso negado.",
"Workflow deleted": "Fluxo de trabalho apagado", "Add a phone number": "Adicionar um número de telefone.",
"Workflow Name": "Nome do fluxo de trabalho", "Company": "Empresa",
"Workflow not found": "Fluxo de trabalho não encontrado", "Social Profiles": "Perfis de redes sociais",
"Workflow updated": "Fluxo de trabalho alterado", "Add a social profile": "Adicionar um perfil de rede social.",
"Workflow with such name already exists in this mailbox.": "Já existe um fluxo de trabalho com este nome", "Age": "Idade",
"Workflow": "Fluxo de trabalho", "Gender": "Género",
"Workflow :name deactivated": "Fluxo de trabalho :name desativado", "Male": "Masculino",
"Workflow :workflow has run": "Fluxo de trabalho :workflow está a correr", "Female": "Feminino",
"Workflow :workflow was triggered": "O fluxo de trabalho :workflow foi iniciado", "Country": "País",
"Workflow :workflow was triggered for conversation #:conversation_number": "O fluxo de trabalho :workflow foi ativad para a conversa número #:conversation_number", "Address": "Endereço",
"When this options is enabled the workflow may be applied to a large number of the past conversations and changes can not be undone. It is recommended to backup the application before turning this option on.": "Quando esta opção é ativada o fluxo de trabalho corre sobre um grande número de conversas. Esta alteração não pode ser desfeita. Recomenda-se que antes de ativar esta opção se faça um backup da aplicação, incluindo a base de dados.", "State": "Estado",
"User running the Workflow": "Utilizador a correr o fluxo de trabalho", "City": "Localidade",
"User Action": "Ação do utilizador", "ZIP": "ZIP",
"Updated Saved Reply": "Alterações na resposta gravadas", "Notes": "Notas",
"type": "tipo", "Non-writable files found": "Foram encontrados ficheiros protegidos contra escrita",
"Triggered by the :workflow workflow": "Ativado pelo fluxo de trabalho :workflow", "Run the following command": "Executa o comando seguinte",
"Tag": "Etiqueta", "read more": "ler mais",
"Tag(s)": "Etiqueta(s)", ":%tag_start%Automatic workflows:%tag_end% are running in the background. They check conversations for matching conditions and carry out specified actions automatically. Automatic workflows run only one time on a conversation.": ":%tag_start%Fluxos de trabalho automáticos:%tag_end% estão a ser executados em segundo plano. Estão a ser verificadas as conversas quanto às condições correspondentes e a ser realizadas as ações que se lhes aplicam. Os automatismos dos fluxos de trabalho são apenas aplicados um vez em cada conversa.",
"Tags": "Etiquetas", ":number conversations": ":number conversas",
"subject": "assunto", ":person ran the :workflow workflow": ":person executou o fluxo de trabalho :workflow",
"status": "estado", ":person ran the :workflow workflow for conversation #:conversation_number": ":person excutou o fluxo de trabalho :workflow na conversa número #:conversation_number",
"Starts with": "Começa com", "A :%tag_start%Manual workflow:%tag_end% doesn't do anything until you execute it for a conversation. Manual workflows do not have conditions and just perform all their actions when executed.": "Um :%tag_start%fluxo de trabalho manual:%tag_end% não faz nada enquanto não for executado numa conversa. Os fluxos de trabalho manuais não têm condições e só realizam as suas ações quando são executados.",
"Send Email Notification": "Envia notificação de mensagem", "A saved reply is a snippet of text that can be quickly added to the editor when replying to a customer.": "Uma resposta guardada é um fragmento de texto que pode ser adicionado rapidamente ao editor ao responder a um cliente.",
"Select a condition": "Selecionar uma condição", "A Saved Reply with this name already exists for this mailbox.": "Já existe uma resposta guardada com este nome para esta caixa de correio.",
"Select an action": "Selecionar uma ação", "Automate actions!": "Automatize as ações!",
"Save Reply": "Guardar a resposta", "Blacklist Customer": "Cliente na lista negra",
"Save This Reply": "Guardar esta resposta", "Blacklisted": "Na lista negra",
"Save time with saved replies!": "Poupa tempo com as respostas tipo", "Conditions": "Condições",
"Saved reply name is required": "É necessário o nome da resposta guardada", "Count all conversations": "Conta todas as conversas",
"Saved reply not found": "Resposta guardada não encontrada", "Count only active": "Conta somente as ativas",
"Saved reply text is required": "É necessário que a resposta tenha texto", "Counter": "Contador",
"Save & Execute": "Guardar e executar", "Create a New Saved Reply": "Criar uma nova resposta guardada",
"Replied": "Respondeu", "Create custom folders and organize conversations!": "Crie pastas personalizadas e organize conversas!",
"Remove Tag": "Eliminar etiqueta", "Created new Saved Reply": "Criada nova resposta guardada",
"Remove Tag(s)": "Eliminar etiqueta(s)", "Current Assignee": "Responsável atual",
"People": "Pessoas", "Custom Folders": "Pastas personalizadas",
"OR": "OU", "customer": "cliente",
"number": "número", "Customize": "Customizar",
"Note contains": "A nota contém", "Delete this folder?": "Apagar esta pasta?",
"New Workflow": "Novo fluxo de trabalho", "Delete this Saved Reply?": "Eliminar esta resposta guardada?",
"New Folder": "Nova pasta", "Delete this workflow?": "Eliminar este fluxo de trabalho?",
"New Saved Reply": "Nova resposta guardada", "Deleted Saved Reply": "Resposta guardada eliminada.",
"Move to Mailbox": "Mover para caixa de correio", "Great Rating": "Ótima avaliação",
"Move to Deleted Folder": "Mover para pasta apagada", "If automatic workflow does not contain any date-related conditions, it is executed when a new message is created or some condition's value changes (for example, conversation status changes).": "Se o fluxo de trabalho automático não contiver nenhuma condição relacionada com a data, será executado quando uma nova mensagem for criada ou o valor de alguma condição for alterado (por exemplo, alterações no status da conversa).",
"Manual": "Manual", "Is not in the last": "Não está no último",
"mailbox": "caixa de correio", "Is not longer than": "Não é maior que",
"Is after": "Depois de", "Last Customer Reply": "Última resposta do cliente",
"Is before": "Antes de", "Last User Reply": "Última resposta do utilizador",
"Is between": "Entre", "Last User to Reply": "Último utilizador a responder",
"Is equal to": "Igual a", "Workflows": "Fluxos de trabalho",
"Is in the last": "Nos últimos", "Whitelisted": "Na lista branca",
"Is longer than": "Não mais de", "Whitelist Customer": "Cliente na lista branca",
"Is not equal to": "Diferente de", "UnWhitelist": "Retirar da lista branca",
"Incomplete": "Incompleto", "UnBlacklist": "Retirar da lista negra",
"id": "id", "Team": "Equipa",
"Hours": "Horas", "Teams": "Equipas",
"Has an attachment": "Tem um anexo", "Spam Filter": "Filtro de spam",
"following": "seguindo", "Sending…": "A enviar...",
"Folder deleted": "Pasta apagada", "Send Button": "Botão de envio",
"Folder updated": "Pasta alterada", "Saving…": "A guardar...",
"Folder created": "Pasta criada", "Satisfaction Translations": "Classificação das traduções",
"Exact Date": "Data exata", "Reset to default values?": "Redefinir para os valores padrão?",
"Ends with": "Termina com", "Profile Image": "Foto de perfil",
"Email the Customer": "Email do cliente", "marked as :status_name": "marcado como :status_name",
"Edit Email": "Editar email", "marked as :status_name conversation #:conversation_number": "marcada como :status_name a conversa número #:conversation_number",
"Edit Forward": "Editar reencaminhamento", "Matches regex pattern": "Corresponde ao padrão regex",
"Edit Note": "Editar nota", "Not Good Rating": "Classificação fraca",
"Does not contain": "Não contém", "Okay Rating": "Classificação aceitável",
"Does not have an attachment": "Não tem anexo", "Place ratings text :%tag_begin%above:%tag_end% mailbox signature.": "Coloque o texto de classificação :%tag_begin% por cima da :%tag_end% da caixa de correio.",
"Customer Email": "Email do cliente", "Place ratings text :%tag_begin%below:%tag_end% mailbox signature.": "Coloque o texto de classificação :%tag_begin% por baixo da :%tag_end% da caixa de correio.",
"Customer message contains": "Mensagem do cliente contém", "Placement": "Colocação"
"Customer Viewed": "Cliente visualizado",
"Date Created": "Data de criação",
"Dates": "Datas",
"Contains": "Contém",
"Conversation Settings": "Definições da conversa",
"Attachment": "Anexo",
"attachments": "anexos",
"Assigned to User": "Atribuído ao utilizador",
"Assign to User": "Atribuído ao Utilizador",
"assigned": "atribuído",
"AND": "E",
"Any User": "Qualquer utilizador",
"Applied To": "Atribuído a",
"Apply to Previous": "Aplicar a anteriores",
"Apply this workflow to all previous conversations matching conditions": "Aplicar este fluxo de trabalho a conversas anteriores",
"after": "depois",
"Administrators": "Administradores",
"Add Tag(s)": "Adicionar etiqueta(s)",
"Added a note": "Adicionar nota",
"Add a Note": "Adicionar uma nota",
"Actions": "Ações",
"Automatic": "Automático",
"before": "antes",
"body": "corpo",
"Change Status": "Alterar estado"
} }