Play Now

RuneScape Forums

  • Jump to Thread:
Oversetting av nyheter
  Mod�Sommerz
Jagex Mod

21-Apr-2010 14:29:13
Last edited on 08-May-2010 10:51:03 by Mod�Sommerz
Hei folkens!

I dette forumet blir det anledning til � oppdatere seg p� og diskutere nyheter fra RuneScape p� norsk.

Vi kommer ikke til � oversette alle nyhetene fra Jagex til norsk i sin helhet, men forh�pentligvis vil det n� v�re enklere for norske spillere � holde seg oppdaterte p� alt det spennende som skjer i utviklingen av RuneScape.

De av dere som liker � oversette, m� gjerne kaste dere over nyhetspostene som publiseres p� RuneScape-forsiden og poste dem her - det vil helt sikkert bli satt stor pris p� av alle de andre norske spillerne! :)

N.B! N�r du poster oversettelsen din, gj�r det enten i en nyhetstr�d jeg har laget om oppdateringen p� dette forumet, eller opprett en ny tr�d om den bestemte oppdateringen p� "Generell Diskusjon"-forumet, dersom det ikke finnes en fra f�r. P� denne m�ten kan hver oppdatering diskuteres hver for seg.


Mod Sommerz
Facebook - Twitter
Sokk

21-Apr-2010 15:56:43
Last edited on 21-Apr-2010 15:57:49 by Sokk
jeg brukte en oversetter fra nettet :P om det er lov � poste det her, s� her er det p� norsk! :D

om det ikke er lov plz lock denne posten her :P

p� norsk :

Denne uken ser at det legges til unike utfordringer til Slayer Masters av verden. Spillere som har fullf�rt flere oppdrag for en Slayer Master vil ved behov bli tilbudt muligheten til � fullf�re en spesiell oppgave i stedet for et vanlig oppdrag, n�r de bes�ker deres favoritt Slayer Master.

Oppgavene p� tilbudet varierer avhengig av hvilke av de mestere du bes�ker. De har hver sin unike foresp�rsel, fra Vannaka's drage jakt � oppfylle Sumona's vendetta mot Kalphite Queen, opp til � drive Duradel's gapestokk for � ha drept hver skapning i Slayer Tower!

Disse nye oppgavene er valgfrie, og du kan avvise dem til fordel for en vanlig Slayer oppgave b�r du �nsker � (uten straff). Hvis du velger � ta p� seg disse spesielle utfordringer, men vil du bli bel�nnet med ekstra Slayer erfaring og, hvis du har fullf�rt Smoking Kills s�ken, Slayer poeng ogs�.



modens navn fjernet :P

-------------------------------------------------- ------------------------------


I andre nyheter ...

Dungeoneering bel�nning elementer har hatt sine kostnader redusert til en mer passende bel�p. Alle som har allerede kj�pt noen av disse elementene vil finne at de har blitt refundert forskjellen i bel�nning symboler.

Voices har blitt implementert for alle NPCer (og spiller) innenfor oppl�ringen. Vi har ogs� gjort demo modus tilgjengelig for alle spillere p� logikk skjermen. Demo-modus er en rask m�te � pr�ve ut spillet fra begynnelsen, uten � m�tte opprette en konto. Vi vil anbefale at du pr�ver ut den oppdaterte oppl�ringen ved hjelp av v�r nye demo-modus.

En ny bank NPC i n�rheten av Musa Point kan n� konvertere fisken til sedler, noe som skulle vise seg ganske nyttig.

Jordbruk patcher har n� et klart alternativ for ulike d�de avlinger, samt en rake alternativ for ugress.
  Mod�Sommerz
Jagex Mod

21-Apr-2010 19:52:26
Last edited on 22-Apr-2010 14:05:30 by Mod�Sommerz
Hei Sokk!

Flott at du har tatt initiativ til � oversette!

Maskinoversettelser blir dessverre ikke alltid like logiske, s� det aller beste er om man gj�r det manuelt, eller i alle fall g�r over etterp� og endrer det som maskinen ikke har forst�tt. :)

Det er ogs� fint om man poster oversettelsene enten i tr�den om den bestemte oppdateringen p� dette forumet, eller lager en ny tr�d om oppdateringen dersom ingen finnes fra f�r, slik at hver oppdatering kan diskuteres i sin egen tr�d. Jeg har fylt inn denne informasjonen i f�rsteposten n�, siden jeg glemte det i sted. :)


Mod Sommerz
Facebook - Twitter
Eirikjoh

21-Apr-2010 20:12:04
H�res ut som et flott tilkak Sommerz! :)

Jeg kan godt oversette noe nyheter, da jeg har litt erfaring med oversetting av tekster o.l. fra f�r ;).
  Mod�Sommerz
Jagex Mod

22-Apr-2010 14:05:20
Hei Eirikjoh!

Kjempeflott at du vil bli med p� dugnaden - tror dette kan bli en spennende bonus p� de norske forumene i tiden som kommer, snart er det kanskje bare RuneScape-spillet som ikke finnes p� norsk... ^_^


Mod Sommerz
Facebook - Twitter
Hagge

23-Apr-2010 02:01:07
H�res bra ut, om det f�lger Twitter-systemet vil vel da se nyhetene her f�r enn p� de engelske forumene XD Om du trenger noe hjelp kan jeg se hva jeg f�r tid til :)
  Mod�Sommerz
Jagex Mod

23-Apr-2010 08:48:40
Hehe, den norske Twitter-siden er alltid f�rst ute med det siste ja... God helg!


Mod Sommerz
Facebook - Twitter
Stian�1993

23-Apr-2010 09:40:12
Hei, jeg har Engelsk Heldagspr�ve om kort tid, s� hjelper gjerne til med � oversette litt engelsk - det kan hjelpe meg :) Men jeg er ikke like aktiv p� forum som f�r, men skal pr�ve � f� til � komme meg inn her litt mer n�, siden vi har f�tt s� kult forum :D
norsk�kriger

23-Apr-2010 14:52:02
Kult da, at det har kommet et norsk forum (vis norsk inni spillet kommer s� trur jeg forsatt kommer til � ta engelsk pga har masse venner der ogs� l�rer mer og mer engelsk hver dag)
trudde faktisk at det ikke fantes noen norske Jmods s� det er kjempe kult at det faktisk gj�r det ^_^
Skilgr

24-Apr-2010 10:09:09
Leste litt her � s� at det er at par stykker som ville oversette. Jeg har litt erfaring innen det � oversette fra Engelsk til Norsk, og det er ikke bare bare.

1. Og bruke google transelate er ikke smart, hvis dere leser posten til han litt lengre oppe s� skj�nner dere hva jeg mener.

2. Det tar tid � oversette noe fra Engelsk til Norsk om jeg har l�rt igjennom min karriere som moderator for et annet spill. Ogs� som jeg og et par andre fant ut da vi oversatte en tegneserie p� ca 24 episoder fra Engelsk til Norsk.

S� par tips:
- Sett av god til til oversettingen.
- Ikke oversett ord for ord, men oversett en setning av gangen
- Og hvis du er ust� p� eventuelt grammatikk eller skriveleifs, s� f� en annen person til � korrektur lese for deg.


uansett, jeg blir gjerne med p� dette. :)
Quick find code: 212-213-1-60850662