Play Now

RuneScape Forums

  • Jump to Thread:
Oversetting av nyheter
  Mod Sommerz
Jagex Mod

21-Apr-2010 14:29:13
Last edited on 08-May-2010 10:51:03 by Mod Sommerz
Hei folkens!

I dette forumet blir det anledning til å oppdatere seg på og diskutere nyheter fra RuneScape på norsk.

Vi kommer ikke til å oversette alle nyhetene fra Jagex til norsk i sin helhet, men forhåpentligvis vil det nå være enklere for norske spillere å holde seg oppdaterte på alt det spennende som skjer i utviklingen av RuneScape.

De av dere som liker å oversette, må gjerne kaste dere over nyhetspostene som publiseres på RuneScape-forsiden og poste dem her - det vil helt sikkert bli satt stor pris på av alle de andre norske spillerne! :)

N.B! Når du poster oversettelsen din, gjør det enten i en nyhetstråd jeg har laget om oppdateringen på dette forumet, eller opprett en ny tråd om den bestemte oppdateringen på "Generell Diskusjon"-forumet, dersom det ikke finnes en fra før. På denne måten kan hver oppdatering diskuteres hver for seg.


Mod Sommerz
Facebook - Twitter
Sokk

21-Apr-2010 15:56:43
Last edited on 21-Apr-2010 15:57:49 by Sokk
jeg brukte en oversetter fra nettet :P om det er lov å poste det her, så her er det på norsk! :D

om det ikke er lov plz lock denne posten her :P

på norsk :

Denne uken ser at det legges til unike utfordringer til Slayer Masters av verden. Spillere som har fullført flere oppdrag for en Slayer Master vil ved behov bli tilbudt muligheten til å fullføre en spesiell oppgave i stedet for et vanlig oppdrag, når de besøker deres favoritt Slayer Master.

Oppgavene på tilbudet varierer avhengig av hvilke av de mestere du besøker. De har hver sin unike forespørsel, fra Vannaka's drage jakt å oppfylle Sumona's vendetta mot Kalphite Queen, opp til å drive Duradel's gapestokk for å ha drept hver skapning i Slayer Tower!

Disse nye oppgavene er valgfrie, og du kan avvise dem til fordel for en vanlig Slayer oppgave bør du ønsker å (uten straff). Hvis du velger å ta på seg disse spesielle utfordringer, men vil du bli belønnet med ekstra Slayer erfaring og, hvis du har fullført Smoking Kills søken, Slayer poeng også.



modens navn fjernet :P

-------------------------------------------------- ------------------------------


I andre nyheter ...

Dungeoneering belønning elementer har hatt sine kostnader redusert til en mer passende beløp. Alle som har allerede kjøpt noen av disse elementene vil finne at de har blitt refundert forskjellen i belønning symboler.

Voices har blitt implementert for alle NPCer (og spiller) innenfor opplæringen. Vi har også gjort demo modus tilgjengelig for alle spillere på logikk skjermen. Demo-modus er en rask måte å prøve ut spillet fra begynnelsen, uten å måtte opprette en konto. Vi vil anbefale at du prøver ut den oppdaterte opplæringen ved hjelp av vår nye demo-modus.

En ny bank NPC i nærheten av Musa Point kan nå konvertere fisken til sedler, noe som skulle vise seg ganske nyttig.

Jordbruk patcher har nå et klart alternativ for ulike døde avlinger, samt en rake alternativ for ugress.
  Mod Sommerz
Jagex Mod

21-Apr-2010 19:52:26
Last edited on 22-Apr-2010 14:05:30 by Mod Sommerz
Hei Sokk!

Flott at du har tatt initiativ til å oversette!

Maskinoversettelser blir dessverre ikke alltid like logiske, så det aller beste er om man gjør det manuelt, eller i alle fall går over etterpå og endrer det som maskinen ikke har forstått. :)

Det er også fint om man poster oversettelsene enten i tråden om den bestemte oppdateringen på dette forumet, eller lager en ny tråd om oppdateringen dersom ingen finnes fra før, slik at hver oppdatering kan diskuteres i sin egen tråd. Jeg har fylt inn denne informasjonen i førsteposten nå, siden jeg glemte det i sted. :)


Mod Sommerz
Facebook - Twitter
Eirikjoh

21-Apr-2010 20:12:04
Høres ut som et flott tilkak Sommerz! :)

Jeg kan godt oversette noe nyheter, da jeg har litt erfaring med oversetting av tekster o.l. fra før ;).
  Mod Sommerz
Jagex Mod

22-Apr-2010 14:05:20
Hei Eirikjoh!

Kjempeflott at du vil bli med på dugnaden - tror dette kan bli en spennende bonus på de norske forumene i tiden som kommer, snart er det kanskje bare RuneScape-spillet som ikke finnes på norsk... ^_^


Mod Sommerz
Facebook - Twitter
Hagge

23-Apr-2010 02:01:07
Høres bra ut, om det følger Twitter-systemet vil vel da se nyhetene her før enn på de engelske forumene XD Om du trenger noe hjelp kan jeg se hva jeg får tid til :)
  Mod Sommerz
Jagex Mod

23-Apr-2010 08:48:40
Hehe, den norske Twitter-siden er alltid først ute med det siste ja... God helg!


Mod Sommerz
Facebook - Twitter
Stian 1993

23-Apr-2010 09:40:12
Hei, jeg har Engelsk Heldagsprøve om kort tid, så hjelper gjerne til med å oversette litt engelsk - det kan hjelpe meg :) Men jeg er ikke like aktiv på forum som før, men skal prøve å få til å komme meg inn her litt mer nå, siden vi har fått så kult forum :D
norsk kriger

23-Apr-2010 14:52:02
Kult da, at det har kommet et norsk forum (vis norsk inni spillet kommer så trur jeg forsatt kommer til å ta engelsk pga har masse venner der også lærer mer og mer engelsk hver dag)
trudde faktisk at det ikke fantes noen norske Jmods så det er kjempe kult at det faktisk gjør det ^_^
Skilgr

24-Apr-2010 10:09:09
Leste litt her å så at det er at par stykker som ville oversette. Jeg har litt erfaring innen det å oversette fra Engelsk til Norsk, og det er ikke bare bare.

1. Og bruke google transelate er ikke smart, hvis dere leser posten til han litt lengre oppe så skjønner dere hva jeg mener.

2. Det tar tid å oversette noe fra Engelsk til Norsk om jeg har lært igjennom min karriere som moderator for et annet spill. Også som jeg og et par andre fant ut da vi oversatte en tegneserie på ca 24 episoder fra Engelsk til Norsk.

Så par tips:
- Sett av god til til oversettingen.
- Ikke oversett ord for ord, men oversett en setning av gangen
- Og hvis du er ustø på eventuelt grammatikk eller skriveleifs, så få en annen person til å korrektur lese for deg.


uansett, jeg blir gjerne med på dette. :)
Quick find code: 212-213-1-60850662