mirror of
https://github.com/TeamNewPipe/NewPipe.git
synced 2024-11-22 11:02:35 +01:00
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (640 of 640 strings)
This commit is contained in:
parent
4206ae84c1
commit
96ab2f855e
@ -103,7 +103,7 @@
|
|||||||
<string name="just_once">Üks kord</string>
|
<string name="just_once">Üks kord</string>
|
||||||
<string name="file">Fail</string>
|
<string name="file">Fail</string>
|
||||||
<string name="notification_channel_name">NewPipe teavitus</string>
|
<string name="notification_channel_name">NewPipe teavitus</string>
|
||||||
<string name="notification_channel_description">Teavitused NewPipe tausta- ja hüpikpleierile</string>
|
<string name="notification_channel_description">Teavitused NewPipe pleierile</string>
|
||||||
<string name="unknown_content">[Tundmatu]</string>
|
<string name="unknown_content">[Tundmatu]</string>
|
||||||
<string name="switch_to_background">Lülita taustale</string>
|
<string name="switch_to_background">Lülita taustale</string>
|
||||||
<string name="switch_to_popup">Lülita hüpikpleierile</string>
|
<string name="switch_to_popup">Lülita hüpikpleierile</string>
|
||||||
@ -287,8 +287,8 @@
|
|||||||
\n3. Klõpsa \"Kõigi andmetega\", vali \"Tühista kõik\", vali ainult \"Tellimused\" ja klõpsa \"OK\".
|
\n3. Klõpsa \"Kõigi andmetega\", vali \"Tühista kõik\", vali ainult \"Tellimused\" ja klõpsa \"OK\".
|
||||||
\n4. Klõpsa \"Järgmine samm\" ja seejärel \"Loo eksport\".
|
\n4. Klõpsa \"Järgmine samm\" ja seejärel \"Loo eksport\".
|
||||||
\n5. Klõpsa nupul \"Laadi alla\" siis, kui ta ilmub.
|
\n5. Klõpsa nupul \"Laadi alla\" siis, kui ta ilmub.
|
||||||
\n6. Klõpsi siitsamast \"Impordi fail\" linki ning vali allalaaditud zip fail.
|
\n6. Klõpsi siitsamast \"Impordi fail\" linki ning vali allalaaditud .zip fail.
|
||||||
\n7. Kui zip faili importimine ei toimi, siis paki .csv fail lahti (tavaliselt on see fail \"YouTube ja YouTube Muusika/tellimused/tellimused\" või \"YouTube and YouTube Music/subscriptions/subscriptions\") ja klõpsi siitsamast \"Impordi fail\" linki ning vali lahtipakitud csv fail.</string>
|
\n7. Kui .zip faili importimine ei toimi, siis paki .csv fail lahti (tavaliselt on see fail \"YouTube ja YouTube Muusika/tellimused/tellimused\" või \"YouTube and YouTube Music/subscriptions/subscriptions\") ja klõpsi siitsamast \"Impordi fail\" linki ning vali lahtipakitud csv fail.</string>
|
||||||
<string name="import_network_expensive_warning">See toiming võib põhjustada suurt võrguliiklust.
|
<string name="import_network_expensive_warning">See toiming võib põhjustada suurt võrguliiklust.
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\nKas jätkata?</string>
|
\nKas jätkata?</string>
|
||||||
@ -316,7 +316,7 @@
|
|||||||
<string name="enable_disposed_exceptions_title">Teavita elutsüklist väljas vigadest</string>
|
<string name="enable_disposed_exceptions_title">Teavita elutsüklist väljas vigadest</string>
|
||||||
<string name="import_soundcloud_instructions">Impordi SoundCloudi profiil trükkides URL või oma ID:
|
<string name="import_soundcloud_instructions">Impordi SoundCloudi profiil trükkides URL või oma ID:
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\n1. Luba \"töölaua režiim\" veebilehitsejas (lmobiilsete seadmete jaoks leht pole kättesaadav)
|
\n1. Luba \"töölaua režiim\" veebilehitsejas (mobiilsete seadmete jaoks leht pole kättesaadav)
|
||||||
\n2. Ava URL: %1$s
|
\n2. Ava URL: %1$s
|
||||||
\n3. Logi sisse
|
\n3. Logi sisse
|
||||||
\n4. Kopeeri suunatud profiili URL.</string>
|
\n4. Kopeeri suunatud profiili URL.</string>
|
||||||
@ -343,8 +343,8 @@
|
|||||||
<string name="settings_category_updates_title">Uuendused</string>
|
<string name="settings_category_updates_title">Uuendused</string>
|
||||||
<string name="events">Sündmused</string>
|
<string name="events">Sündmused</string>
|
||||||
<string name="file_deleted">Fail kustutati</string>
|
<string name="file_deleted">Fail kustutati</string>
|
||||||
<string name="app_update_notification_channel_name">Rakenduse värskenduse teatis</string>
|
<string name="app_update_notification_channel_name">Rakenduse värskenduse teavitus</string>
|
||||||
<string name="app_update_notification_channel_description">NewPipe uuest versioonist teavitamine</string>
|
<string name="app_update_notification_channel_description">Teavitus NewPipe uuetest versioonidest</string>
|
||||||
<string name="download_to_sdcard_error_title">Väline andmekandja pole saadaval</string>
|
<string name="download_to_sdcard_error_title">Väline andmekandja pole saadaval</string>
|
||||||
<string name="download_to_sdcard_error_message">Allalaadimine välisele SD-kaardile ei ole võimalik. Kas lähtestada allalaadimiste kataloogi asukoht\?</string>
|
<string name="download_to_sdcard_error_message">Allalaadimine välisele SD-kaardile ei ole võimalik. Kas lähtestada allalaadimiste kataloogi asukoht\?</string>
|
||||||
<string name="saved_tabs_invalid_json">Tõrge salvestatud vahekaaride lugemisel; kasutatakse vaikeväärtusi</string>
|
<string name="saved_tabs_invalid_json">Tõrge salvestatud vahekaaride lugemisel; kasutatakse vaikeväärtusi</string>
|
||||||
@ -673,4 +673,19 @@
|
|||||||
<string name="manual_update_title">Kontrolli uuendusi</string>
|
<string name="manual_update_title">Kontrolli uuendusi</string>
|
||||||
<string name="manual_update_description">Kontrolli uuendusi käsitsi</string>
|
<string name="manual_update_description">Kontrolli uuendusi käsitsi</string>
|
||||||
<string name="feed_new_items">Uued andmevoo kirjed</string>
|
<string name="feed_new_items">Uued andmevoo kirjed</string>
|
||||||
|
<string name="show_crash_the_player_title">Näita „jooksuta meediamängija kokku“ nupukest</string>
|
||||||
|
<string name="show_crash_the_player_summary">Näitab valikut meediamängija kokkujooksutamiseks</string>
|
||||||
|
<string name="error_report_notification_title">NewPipe töös tekkis viga, sellest teavitamiseks klõpsi</string>
|
||||||
|
<string name="crash_the_player">Jooksuta meediamängija kokku</string>
|
||||||
|
<string name="show_error_snackbar">Näita veateate akent</string>
|
||||||
|
<string name="background_player_already_playing_toast">Meedia esitamine taustal toimib juba</string>
|
||||||
|
<string name="error_report_channel_name">Teavitus vigadest</string>
|
||||||
|
<string name="error_report_channel_description">Teavitused vigadest informeerimiseks</string>
|
||||||
|
<string name="error_report_notification_toast">Tekkis viga, vaata vastavat teadet</string>
|
||||||
|
<string name="create_error_notification">Koosta veateade</string>
|
||||||
|
<string name="no_appropriate_file_manager_message">Selle tegevuse jaoks ei leidunud sobilikku failihaldurit.
|
||||||
|
\nPalun paigalda nutiseadmesse failihaldur või proovi allalaadimiste seadistustest „%s“ välja lülitada.</string>
|
||||||
|
<string name="no_appropriate_file_manager_message_android_10">Selle tegevuse jaoks ei leidunud sobilikku failihaldurit.
|
||||||
|
\nPalun paigalda nutiseadmesse failihaldur, mis järgib Storage Access Framework reeglistikku.</string>
|
||||||
|
<string name="detail_pinned_comment_view_description">Esiletõstetud kommentaar</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user