1
0
mirror of https://gitlab.com/kelteseth/ScreenPlay.git synced 2024-11-08 03:52:42 +01:00

Merge remote-tracking branch 'origin/master' into master

This commit is contained in:
Elias Steurer 2020-08-08 19:40:04 +02:00
commit 750b0d1ef8

View File

@ -410,7 +410,7 @@ ms)но есть также некоторые проприетарные, та
<br> <br>
<br> <br>
Обычно это так: Обычно это так:
<br> C:Программные файлы (x86)SteamsteamappscommonScreenPlay <br> C:Program Files (x86)SteamsteamappscommonScreenPlay
<br> <br>
если вы установили ScreenPlay через Steam! если вы установили ScreenPlay через Steam!
</центр> </центр>
@ -453,37 +453,36 @@ if you installed ScreenPlay via Steam!
<br> <br>
<br> <br>
&lt;b&gt;~ Kelteseth | Elias Steurer&lt;/b&gt;</source> &lt;b&gt;~ Kelteseth | Elias Steurer&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Почему мы беспокоим тебя этим?&lt;/b&gt; <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Почему мы говорим это вам?&lt;/b&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt; Ну, это связано с &lt;b&gt;авторскими правами&lt;/b&gt; и множеством патентов&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Что ж, это связано с &lt;b&gt;авторскими правами&lt;/b&gt; и множеством патентов&lt;/b&gt;.
Такие файлы, как .mp4 или .webm, являются контейнерами для видео и аудио. Каждый аудио Такие файлы, как .mp4 или .webm, являются контейнерами для видео и аудио. Каждый аудио
а видеофайл закодирован определенным кодеком. Они могут быть открытыми кислыми а видеофайл закодирован определенным кодеком. Они могут быть с открытым исходным кодом
и свободно использовать как &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/VP8&apos;&gt;VP8&lt;/a&gt; и более новый &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/VP9&apos;&gt;VP9&lt;/a&gt; (тот, который YouTube использует для их сети). и свободно использоваться, например &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/VP8&apos;&gt;VP8&lt;/a&gt; и более новый &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/VP9&apos;&gt;VP9&lt;/a&gt; (тот, который YouTube использует для их сети).
ms)но есть и некоторые пророторские, такие как &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC&apos;&gt;h264&lt;/a&gt; и преемник &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/High_Efficiency_Video_Coding&apos;&gt;h265&lt;/a&gt;. ms), но есть и некоторые проприетарные, такие как &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC&apos;&gt;h264&lt;/a&gt; и преемник &lt;a href=&apos;https://wikipedia.org/wiki/High_Efficiency_Video_Coding&apos;&gt;h265&lt;/a&gt;.
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
Нам, как разработчикам программного обеспечения, теперь нужно иметь дело с такими вещами в области, в которой мы... Нам как разработчикам программного обеспечения теперь нужно иметь дело с такими вещами в области, в которой мы в этом деле
не имеем никакого опыта. Преследование, позволяющее использовать только бесплатные кодеки для контента, было следующим не имеем в этом деле никакого опыта. Было принято решение включить только бесплатные кодеки для контента.
простой, но нам все же нужно предоставить способ для нашего пользователя, чтобы импортировать обои. Это легко, но нам все еще нужно предоставить способ для нашего пользователя импортировать обои без лишних хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;https://ffmpeg.org/&apos;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt;
r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;https://ffmpeg.org/&apos;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt; f. для преобразования видео и аудио с помощью ScreenPlay, потому что мы не имеем права. Мы разрешили пользователю загрузить &lt;a href=&apos;https://ffmpeg.org/&apos;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt;, что совершенно нормально!
или преобразование видео и аудио с помощью ScreenPlay, потому что мы не имеем права. Мы разрешили пользователю загрузить &lt;a href=&apos;https://ffmpeg.org/&apos;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt;, что совершенно нормально!
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
Приносим извинения за это небольшое неудобство :) Приносим прощения за это небольшое неудобство :)
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;центр&gt; &lt;center&gt;
&lt;b&gt; &lt;b&gt;
ЕСЛИ У ВАС НЕТ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ИНТЕРНЕТУ, ВЫ МОЖЕТЕ ПРОСТО ПОСТАВИТЬ FFMPEG И FFPROBE. ЕСЛИ У ВАС НЕТ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ИНТЕРНЕТУ, ВЫ МОЖЕТЕ САМОСТОЯТЕЛЬНО УСТАНОВИТЬ FFMPEG И FFPROBE.
В ТОЙ ЖЕ ПАПКЕ, ЧТО И ИСПОЛНЯЕМЫЙ ФАЙЛ ВАШЕГО СЦЕНАРИЯ! ОНИ НАХОДЯТСЯ В ТОЙ ЖЕ ПАПКЕ, ГДЕ И EXE-ФАЙЛ SCREENPLAY!
&lt;/b&gt; &lt;/b&gt;
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
Обычно это так: Обычно это так:
&lt;br&gt; C:Программные файлы (x86)SteamsteamappscommonScreenPlay &lt;br&gt; C:Program Files (x86)SteamsteamappscommonScreenPlay
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
если вы установили ScreenPlay через Steam! если вы установили ScreenPlay через Steam!
&lt;/центр&gt; &lt;/center&gt;
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b&gt;~ Kelteseth | Elias Steurer&lt;/b&gt;</translation> &lt;b&gt;~ Kelteseth | Elias Steurer&lt;/b&gt;</translation>
@ -573,7 +572,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message> <message>
<location filename="../qml/Installed/Installed.qml" line="93"/> <location filename="../qml/Installed/Installed.qml" line="93"/>
<source>Refreshing!</source> <source>Refreshing!</source>
<translation type="unfinished">Обновление!</translation> <translation type="unfinished">Обновляю!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qml/Installed/Installed.qml" line="96"/> <location filename="../qml/Installed/Installed.qml" line="96"/>
@ -622,7 +621,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message> <message>
<location filename="../qml/Installed/InstalledWelcomeScreen.qml" line="54"/> <location filename="../qml/Installed/InstalledWelcomeScreen.qml" line="54"/>
<source>Get free Widgets and Wallpaper via the Steam Workshop</source> <source>Get free Widgets and Wallpaper via the Steam Workshop</source>
<translation type="unfinished">Получите бесплатные виджеты и обои с помощью Steam</translation> <translation type="unfinished">Получите бесплатные виджеты и обои через Steam</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qml/Installed/InstalledWelcomeScreen.qml" line="84"/> <location filename="../qml/Installed/InstalledWelcomeScreen.qml" line="84"/>
@ -671,7 +670,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message> <message>
<location filename="../qml/Installed/ScreenPlayItem.qml" line="229"/> <location filename="../qml/Installed/ScreenPlayItem.qml" line="229"/>
<source>Open containing folder</source> <source>Open containing folder</source>
<translation type="unfinished">Открытая содержащую папку</translation> <translation type="unfinished">Открыть содержащую папку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qml/Installed/ScreenPlayItem.qml" line="236"/> <location filename="../qml/Installed/ScreenPlayItem.qml" line="236"/>
@ -689,7 +688,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message> <message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="87"/> <location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="87"/>
<source>Autostart</source> <source>Autostart</source>
<translation type="unfinished">Автостарт</translation> <translation type="unfinished">Автозапуск</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="88"/> <location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="88"/>
@ -714,7 +713,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message> <message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="114"/> <location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="114"/>
<source>Help us make ScreenPlay faster and more stable. All collected data is purely anonymous and only used for development purposes!</source> <source>Help us make ScreenPlay faster and more stable. All collected data is purely anonymous and only used for development purposes!</source>
<translation type="unfinished">Помогите нам сделать ScreenPlay более быстрым и стабильным. Все собранные данные являются чисто анонимными и используются только в целях разработки!</translation> <translation type="unfinished">Помогите нам сделать ScreenPlay более быстрым и стабильным. Все собранные данные являются абсолютно анонимными и используются только в целях разработки!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="125"/> <location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="125"/>
@ -739,7 +738,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message> <message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="163"/> <location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="163"/>
<source>Set the ScreenPlay UI Language</source> <source>Set the ScreenPlay UI Language</source>
<translation type="unfinished">Установите язык пользовательского интерфейса ScreenPlay</translation> <translation type="unfinished">Установите язык интерфейса ScreenPlay</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="247"/> <location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="247"/>
@ -754,7 +753,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message> <message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="269"/> <location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="269"/>
<source>To maximise your framerates ingame, you can enable this setting to pause all active wallpapers!</source> <source>To maximise your framerates ingame, you can enable this setting to pause all active wallpapers!</source>
<translation type="unfinished">Чтобы максимизировать количество кадров в игре, вы можете включить эту настройку, чтобы поставить на паузу все активные wallpapers!</translation> <translation type="unfinished">Чтобы максимизировать количество кадров в игре, вы можете включить эту настройку, чтобы поставить на паузу все активные обои!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="282"/> <location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="282"/>
@ -764,7 +763,7 @@ r без хлопот. Мы не предоставляем &lt;a href=&apos;htt
<message> <message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="283"/> <location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="283"/>
<source>Set this property to define how the video is scaled to fit the target area.</source> <source>Set this property to define how the video is scaled to fit the target area.</source>
<translation type="unfinished">Установите это свойство, чтобы определить, как видео масштабируется в соответствии с целевой областью.</translation> <translation type="unfinished">Включите эту настройку, чтобы определить, как видео масштабируется в соответствии с целевой областью.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="332"/> <location filename="../qml/Settings/Settings.qml" line="332"/>