SubtitleEdit/installer/Languages/SerbianLatin.isl

316 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

; *** Inno Setup version 5.1.11+ Serbian (Latin) messages ***
;
; Translated by Rancher (theranchcowboy@googlemail.com).
;
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
; two periods being displayed).
[LangOptions]
; The following three entries are very important. Be sure to read and
; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
LanguageName=Srpski
LanguageID=$081A
LanguageCodePage=1250
; If the language you are translating to requires special font faces or
; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
;DialogFontName=
;DialogFontSize=8
;WelcomeFontName=Verdana
;WelcomeFontSize=12
;TitleFontName=Arial
;TitleFontSize=29
;CopyrightFontName=Arial
;CopyrightFontSize=8
[Messages]
; *** Application titles
SetupAppTitle=Instalacija
SetupWindowTitle=Instalacija <20> %1
UninstallAppTitle=Uklanjanje
UninstallAppFullTitle=Uklanjanje programa %1
; *** Misc. common
InformationTitle=Podaci
ConfirmTitle=Potvrda
ErrorTitle=Gre<72>ka
; *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Instalira<72>ete %1. <20>elite li da nastavite?
LdrCannotCreateTemp=Ne mogu da napravim privremenu datoteku. Instalacija je prekinuta
LdrCannotExecTemp=Ne mogu da pokrenem datoteku u privremenoj fascikli. Instalacija je prekinuta
; *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%nGre<72>ka %2: %3
SetupFileMissing=Datoteka %1 nedostaje u fascikli za instalaciju. Ispravite problem ili nabavite novi primerak programa.
SetupFileCorrupt=Datoteke za instalaciju su o<>te<74>ene. Nabavite novi primerak programa.
SetupFileCorruptOrWrongVer=Datoteke za instalaciju su o<>te<74>ene ili nisu saglasne s ovim izdanjem instalacije. Ispravite problem ili nabavite novi primerak programa.
NotOnThisPlatform=Program ne<6E>e raditi na %1.
OnlyOnThisPlatform=Program <20>e raditi na %1.
OnlyOnTheseArchitectures=Program se mo<6D>e instalirati samo na izdanjima vindousa koji rade sa slede<64>im arhitekturama procesora:%n%n%1
MissingWOW64APIs=Izdanje vindousa koje koristite ne sadr<64>i mogu<67>nosti potrebne za izvr<76>avanje 64-bitnih instalacija. Instalirajte servisni paket %1 da biste re<72>ili ovaj problem.
WinVersionTooLowError=Program zahteva %1, izdanje %2 ili novije.
WinVersionTooHighError=Program ne mo<6D>ete instalirati na %1 izdanju %2 ili novijem.
AdminPrivilegesRequired=Morate biti prijavljeni kao administrator da biste instalirali program.
PowerUserPrivilegesRequired=Morate biti prijavljeni kao administrator ili ovla<6C><61>eni korisnik da biste instalirali program.
SetupAppRunningError=Program %1 je trenutno pokrenut.%n%nZatvorite ga i kliknite na dugme <20>U redu<64> da nastavite ili <20>Otka<6B>i<EFBFBD> da napustite instalaciju.
UninstallAppRunningError=Program %1 je trenutno pokrenut.%n%nZatvorite ga i kliknite na dugme <20>U redu<64> da nastavite ili <20>Otka<6B>i<EFBFBD> da napustite instalaciju.
; *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=Ne mogu da napravim fasciklu <20>%1<>
ErrorTooManyFilesInDir=Ne mogu da napravim datoteku u fascikli <20>%1<> jer sadr<64>i previ<76>e datoteka
; *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Napu<70>tanje instalacije
ExitSetupMessage=Instalacija nije zavr<76>ena. Ako sada iza<7A>ete, program ne<6E>e biti instaliran.%n%nInstalaciju mo<6D>ete pokrenuti i dovr<76>iti nekom dugom prilikom.%n%n<>elite li da je zatvorite?
AboutSetupMenuItem=&O programu
AboutSetupTitle=Podaci o programu
AboutSetupMessage=%1 izdanje %2%n%3%n%n%1 po<70>etna stranica:%n%4
AboutSetupNote=
TranslatorNote=Serbian translation by Rancher
; *** Buttons
ButtonBack=< &Nazad
ButtonNext=&Dalje >
ButtonInstall=&Instaliraj
ButtonOK=&U redu
ButtonCancel=&Otka<6B>i
ButtonYes=&Da
ButtonYesToAll=D&a za sve
ButtonNo=&Ne
ButtonNoToAll=N&e za sve
ButtonFinish=&Zavr<76>i
ButtonBrowse=&Potra<72>i<EFBFBD>
ButtonWizardBrowse=&Potra<72>i<EFBFBD>
ButtonNewFolder=&Napravi fasciklu
; *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Odabir jezika
SelectLanguageLabel=Izaberite jezik koji <20>elite da koristite prilikom instalacije:
; *** Common wizard text
ClickNext=Kliknite na <20>Dalje<6A> da nastavite ili <20>Otka<6B>i<EFBFBD> da napustite instalaciju.
BeveledLabel=
BrowseDialogTitle=Odabir fascikle
BrowseDialogLabel=Izaberite fasciklu sa spiska i kliknite na <20>U redu<64>.
NewFolderName=Nova fascikla
; *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Dobro do<64>li na instalaciju programa [name]
WelcomeLabel2=Instalira<72>ete [name/ver] na svoj ra<72>unar.%n%nPreporu<72>uje se da zatvorite sve druge programe pre nego <20>to nastavite.
; *** "Password" wizard page
WizardPassword=Lozinka
PasswordLabel1=Instalacija je za<7A>ti<74>ena lozinkom.
PasswordLabel3=Unesite lozinku i kliknite na <20>Dalje<6A> da nastavite. Imajte na umu da je lozinka osetljiva na mala i velika slova.
PasswordEditLabel=&Lozinka:
IncorrectPassword=Navedena lozinka nije ispravna. Poku<6B>ajte ponovo.
; *** "License Agreement" wizard
WizardLicense=Ugovor o licenci
LicenseLabel=Pa<50>ljivo pro<72>itajte slede<64>e pre nego <20>to nastavite.
LicenseLabel3=Pro<72>itajte Ugovor o licenci koji se nalazi ispod. Morate prihvatiti uslove ovog ugovora pre nego <20>to nastavite.
LicenseAccepted=&Prihvatam ugovor
LicenseNotAccepted=&Ne prihvatam ugovor
; *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Informacije
InfoBeforeLabel=Pa<50>ljivo pro<72>itajte slede<64>e pre nego <20>to nastavite.
InfoBeforeClickLabel=Kada budete spremni da nastavite instalaciju, kliknite na <20>Dalje<6A>.
WizardInfoAfter=Informacije
InfoAfterLabel=Pa<50>ljivo pro<72>itajte slede<64>e pre nego <20>to nastavite.
InfoAfterClickLabel=Kada budete spremni da nastavite instalaciju, kliknite na <20>Dalje<6A>.
; *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Korisni<6E>ki podaci
UserInfoDesc=Unesite svoje podatke.
UserInfoName=&Korisnik:
UserInfoOrg=&Organizacija:
UserInfoSerial=&Serijski broj:
UserInfoNameRequired=Morate navesti ime.
; *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Odabir odredi<64>ne fascikle
SelectDirDesc=Izaberite mesto na kom <20>elite da instalirate [name].
SelectDirLabel3=Program <20>e instalirati [name] u slede<64>u fasciklu.
SelectDirBrowseLabel=Kliknite na <20>Dalje<6A> da nastavite. Ako <20>elite da izaberete drugu fasciklu, kliknite na <20>Potra<72>i<EFBFBD><69>.
DiskSpaceMBLabel=Potrebno je najmanje [mb] MB slobodnog prostora na disku.
ToUNCPathname=Ne mogu da instaliram program u navedenu fasciklu. Ako poku<6B>avate da ga instalirate na mre<72>i, prvo <20>ete morati da mapirate mre<72>ni disk.
InvalidPath=Morate navesti punu putanju s obele<6C>jem diska (npr.%n%nC:\APP%n%nili putanja u obliku%n%n\\server\share)
InvalidDrive=Disk koji ste izabrali ne postoji ili nije dostupan. Izaberite neki drugi.
DiskSpaceWarningTitle=Nema dovoljno prostora na disku
DiskSpaceWarning=Program zahteva najmanje %1 kB slobodnog prostora, a izabrani disk na raspolaganju ima samo %2 kB.%n%n<>elite li ipak da nastavite?
DirNameTooLong=Naziv fascikle ili putanja je preduga<67>ka.
InvalidDirName=Naziv fascikle nije ispravan.
BadDirName32=Naziv fascikle ne sme sadr<64>ati ni<6E>ta od slede<64>eg:%n%n%1
DirExistsTitle=Fascikla ve<76> postoji
DirExists=Fascikla:%n%n%1%n%nve<76> postoji. <20>elite li ipak da instalirate program u nju?
DirDoesntExistTitle=Fascikla ne postoji
DirDoesntExist=Fascikla:%n%n%1%n%nne postoji. <20>elite li da je napravite?
; *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Odabir delova
SelectComponentsDesc=Koje delove <20>elite da instalirate?
SelectComponentsLabel2=Izaberite delove koje <20>elite da instalirate, a o<>istite one koje ne <20>elite. Kliknite na <20>Dalje<6A> da nastavite.
FullInstallation=Puna instalacija
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Podrazumevana instalacija
CustomInstallation=Prilago<67>ena instalacija
NoUninstallWarningTitle=Delovi ve<76> postoje
NoUninstallWarning=Slede<64>i delovi ve<76> postoje na va<76>em ra<72>unaru:%n%n%1%n%nDe<44>trikliranje ovih delova ih ne<6E>e ukloniti.%n%n<>elite li da nastavite?
ComponentSize1=%1 kB
ComponentSize2=%1 MB
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Izabrane stavke zahtevaju najmanje [mb] MB slobodnog prostora.
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Odabir dodatnih zadataka
SelectTasksDesc=Izaberite neke dodatne zadatke.
SelectTasksLabel2=Izaberite dodatne zadatke koje <20>elite da izvr<76>ite pri instaliranju programa [name] i kliknite na <20>Dalje<6A>.
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Odabir fascikle na meniju <20>Start<72>
SelectStartMenuFolderDesc=Izaberite mesto na kom <20>elite da postavite pre<72>ice.
SelectStartMenuFolderLabel3=Instalacija <20>e postaviti pre<72>ice programa u slede<64>oj fascikli na meniju <20>Start<72>.
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Kliknite na <20>Dalje<6A> da nastavite. Ako <20>elite da izaberete drugu fasciklu, kliknite na <20>Potra<72>i<EFBFBD><69>.
MustEnterGroupName=Morate navesti naziv fascikle.
GroupNameTooLong=Naziv fascikle ili putanja je preduga<67>ka.
InvalidGroupName=Naziv fascikle nije ispravan.
BadGroupName=Naziv fascikle ne sme sadr<64>ati ni<6E>ta od slede<64>eg:%n%n%1
NoProgramGroupCheck2=N&e pravi fasciklu u meniju <20>Start<72>
; *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Instalacija je spremna
ReadyLabel1=Program je spreman da instalira [name] na va<76> ra<72>unar.
ReadyLabel2a=Kliknite na <20>Instaliraj<61> da zapo<70>nete instalaciju ili <20>Nazad<61> da ponovo pregledate i promenite pojedine postavke.
ReadyLabel2b=Kliknite na <20>Instaliraj<61> da zapo<70>nete instalaciju.
ReadyMemoUserInfo=Korisni<6E>ki podaci:
ReadyMemoDir=Odredi<64>na fascikla:
ReadyMemoType=Vrsta instalacije:
ReadyMemoComponents=Izabrani delovi:
ReadyMemoGroup=Fascikla na meniju <20>Start<72>:
ReadyMemoTasks=Dodatni zadaci:
; *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Priprema za instalaciju
PreparingDesc=Program se priprema da instalira [name] na va<76> ra<72>unar.
PreviousInstallNotCompleted=Instalacija ili uklanjanje prethodnog programa nije zavr<76>eno. Potrebno je da ponovo pokrenete ra<72>unar da bi se instalacija zavr<76>ila.%n%nNakon ponovnog pokretanja, otvorite instalaciju i instalirajte program [name].
CannotContinue=Ne mogu da nastavim instaliranje. Kliknite na <20>Otka<6B>i<EFBFBD> da iza<7A>ete.
; *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Instaliranje
InstallingLabel=Sa<53>ekajte da se [name] instalira na va<76> ra<72>unar.
; *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=[name] <20> zavr<76>etak instalacije
FinishedLabelNoIcons=Instaliranje programa [name] je zavr<76>eno.
FinishedLabel=Instaliranje programa [name] je zavr<76>eno. Mo<4D>ete ga pokrenuti preko postavljenih ikona.
ClickFinish=Kliknite na <20>Zavr<76>i<EFBFBD> da iza<7A>ete.
FinishedRestartLabel=Potrebno je ponovno pokretanje ra<72>unara da bi se instalacija zavr<76>ila. <20>elite li da ga ponovo pokrenete?
FinishedRestartMessage=Potrebno je ponovno pokretanje ra<72>unara da bi se instalacija zavr<76>ila.%n%n<>elite li da ga ponovo pokrenete?
ShowReadmeCheck=Da, <20>elim da pogledam tekstualnu datoteku
YesRadio=&Da, ponovo pokreni ra<72>unar
NoRadio=&Ne, kasnije <20>u ga pokrenuti
; used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=&Pokreni %1
; used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Pogledaj %1
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=Slede<64>i disk
SelectDiskLabel2=Ubacite disk %1 i kliknite na <20>U redu<64>.%n%nAko se datoteke na ovom disku mogu prona<6E>i u nekoj drugoj fascikli, unesite odgovaraju<6A>u putanju ili kliknite na <20>Potra<72>i<EFBFBD><69>.
PathLabel=&Putanja:
FileNotInDir2=Datoteka <20>%1<> se ne nalazi u <20>%2<>. Ubacite pravi disk ili izaberite drugu fasciklu.
SelectDirectoryLabel=Izaberite mesto slede<64>eg diska.
; *** Installation phase messages
SetupAborted=Instalacija nije zavr<76>ena.%n%nIspravite problem i pokrenite je ponovo.
EntryAbortRetryIgnore=Kliknite na <20>Poku<6B>aj opet<65> da ponovite radnju, <20>Zanemari<72> da nastavite u svakom slu<6C>aju ili <20>Prekini<6E> da obustavite instalaciju.
; *** Installation status messages
StatusCreateDirs=Pravim fascikle<6C>
StatusExtractFiles=Raspakujem datoteke<6B>
StatusCreateIcons=Postavljam pre<72>ice<63>
StatusCreateIniEntries=Postavljam unose INI<4E>
StatusCreateRegistryEntries=Postavljam unose u registar<61>
StatusRegisterFiles=Upisujem datoteke<6B>
StatusSavingUninstall=<3D>uvam podatke o uklanjanju<6A>
StatusRunProgram=Zavr<76>avam instalaciju<6A>
StatusRollback=Poni<6E>tavam izmene<6E>
; *** Misc. errors
ErrorInternal2=Unutra<72>nja gre<72>ka: %1
ErrorFunctionFailedNoCode=%1 neuspeh
ErrorFunctionFailed=%1 neuspeh; kod %2
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 neuspeh; kod %2.%n%3
ErrorExecutingProgram=Ne mogu da pokrenem datoteku:%n%1
; *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Gre<72>ka pri otvaranju unosa u registru:%n%1\%2
ErrorRegCreateKey=Gre<72>ka pri stvaranju unosa u registru:%n%1\%2
ErrorRegWriteKey=Gre<72>ka pri upisivanju unosa u registar:%n%1\%2
; *** INI errors
ErrorIniEntry=Gre<72>ka pri stvaranju unosa INI u datoteci <20>%1<>.
; *** File copying errors
FileAbortRetryIgnore=Kliknite na <20>Poku<6B>aj opet<65> da ponovite radnju, <20>Zanemari<72> da presko<6B>ite datoteku (ne preporu<72>uje se) ili <20>Prekini<6E> da obustavite instalaciju.
FileAbortRetryIgnore2=Kliknite na <20>Poku<6B>aj opet<65> da ponovite radnju, <20>Zanemari<72> da nastavite u svakom slu<6C>aju (ne preporu<72>uje se) ili <20>Prekini<6E> da obustavite instalaciju.
SourceIsCorrupted=Izvorna datoteka je o<>te<74>ena
SourceDoesntExist=Izvorna datoteka <20>%1<> ne postoji
ExistingFileReadOnly=Postoje<6A>a datoteka je samo za <20>itanje.%n%nKliknite na <20>Poku<6B>aj opet<65> da uklonite osobinu <20>samo za <20>itanje<6A> i ponovite radnju, <20>Zanemari<72> da presko<6B>ite datoteku ili <20>Prekini<6E> da obustavite instalaciju.
ErrorReadingExistingDest=Do<44>lo je do gre<72>ke pri poku<6B>aju <20>itanja postoje<6A>e datoteke:
FileExists=Datoteka ve<76> postoji.%n%n<>elite li da je zamenite?
ExistingFileNewer=Postoje<6A>a datoteka je novija od one koju treba postaviti. Preporu<72>uje se da zadr<64>ite postoje<6A>u datoteku.%n%n<>elite li to da uradim?
ErrorChangingAttr=Do<44>lo je do gre<72>ke pri izmeni osobine slede<64>e datoteke:
ErrorCreatingTemp=Do<44>lo je do gre<72>ke pri stvaranju datoteke u odredi<64>noj fascikli:
ErrorReadingSource=Do<44>lo je do gre<72>ke pri <20>itanju izvorne datoteke:
ErrorCopying=Do<44>lo je do gre<72>ke pri umno<6E>avanju datoteke:
ErrorReplacingExistingFile=Do<44>lo je do gre<72>ke pri zameni postoje<6A>e datoteke:
ErrorRestartReplace=Ne mogu da zamenim:
ErrorRenamingTemp=Do<44>lo je do gre<72>ke pri preimenovanju datoteke u odredi<64>noj fascikli:
ErrorRegisterServer=Ne mogu da upi<70>em DLL/OCX: %1
ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 nije uspeo. Gre<72>ka %1
ErrorRegisterTypeLib=Ne mogu da upi<70>em biblioteku tipova: %1
; *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Do<44>lo je do gre<72>ke pri otvaranju tekstualne datoteke.
ErrorRestartingComputer=Ne mogu da ponovo pokrenem ra<72>unar. Uradite to sami.
; *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=Datoteka <20>%1<> ne postoji. Ne mogu da uklonim program.
UninstallOpenError=Datoteka <20>%1<> se ne mo<6D>e otvoriti. Ne mogu da uklonim program
UninstallUnsupportedVer=Izve<76>taj <20>%1<> je u neprepoznatljivom formatu. Ne mogu da uklonim program
UninstallUnknownEntry=Nepoznat unos (%1) se pojavio u izve<76>taju uklanjanja
ConfirmUninstall=<3D>elite li da uklonite %1 i sve njegove delove?
UninstallOnlyOnWin64=Program se mo<6D>e ukloniti samo na 64-bitnom vindousu.
OnlyAdminCanUninstall=Program mo<6D>e ukloniti samo korisnik s administratorskim pravima.
UninstallStatusLabel=Sa<53>ekajte da se %1 ukloni s va<76>eg ra<72>unara.
UninstalledAll=%1 je uklonjen s va<76>eg ra<72>unara.
UninstalledMost=%1 je uklonjen.%n%nNeke delove ipak morati sami obrisati.
UninstalledAndNeedsRestart=Potrebno je ponovno pokretanje ra<72>unara da bi se instalacija zavr<76>ila.%n%n<>elite li da ponovo pokrenete ra<72>unar?
UninstallDataCorrupted=Datoteka <20>%1<> je o<>te<74>ena. Ne mogu da uklonim program
; *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Brisanje deljene datoteke
ConfirmDeleteSharedFile2=Sistem je prijavio da slede<64>u deljenu datoteku vi<76>e ne koristi nijedan program. <20>elite li da je uklonite?%n%nAko nekim programima i dalje treba ova datoteka a ona je obrisana, ti programi mo<6D>da ne<6E>e ispravno raditi. Ako niste sigurni <20>ta da radite, kliknite na <20>Ne<4E>. Ostavljanje datoteke na disku ne<6E>e prouzrokovati nikakvu <20>tetu.
SharedFileNameLabel=Naziv datoteke:
SharedFileLocationLabel=Putanja:
WizardUninstalling=Stanje uklanjanja
StatusUninstalling=Uklanjam %1<>
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 izdanje %2
AdditionalIcons=Dodatne ikone:
CreateDesktopIcon=&Postavi ikonu na radnu povr<76>inu
CreateQuickLaunchIcon=P&ostavi ikonu na traku za brzo pokretanje
ProgramOnTheWeb=%1 na internetu
UninstallProgram=Ukloni %1
LaunchProgram=Pokreni %1
AssocFileExtension=&Pove<76>i %1 s formatom %2
AssocingFileExtension=Povezivanje %1 s formatom %2<>