installer:

* add Serbian translations
* sort the custom messages like before, by their short name

git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@658 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
XhmikosR 2011-09-19 07:22:01 +00:00
parent 61914a194e
commit 00d54e7745
4 changed files with 746 additions and 117 deletions

View File

@ -41,25 +41,6 @@ en.types_default=Default installation
#ifdef localize
; Basque
eu.comp_translations=Translations
eu.msg_AppIsRunning=Subtitle Edit is running! Please close it before proceeding.
eu.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 2.0. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 2.0 now?
eu.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
eu.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
eu.msg_SetupIsRunningWarning=Subtitle Edit Setup is already running!
eu.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
eu.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
eu.tsk_AllUsers=For all users
eu.tsk_CurrentUser=For the current user only
eu.tsk_Other=Other:
eu.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
eu.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
eu.types_custom=Custom installation
eu.types_default=Default installation
; Bulgarian
bg.comp_translations=Translations
bg.msg_AppIsRunning=Subtitle Edit is running! Please close it before proceeding.
@ -96,24 +77,6 @@ cs.types_custom=Custom installation
cs.types_default=Default installation
; Danish
dk.comp_translations=Translations
dk.msg_AppIsRunning=Subtitle Edit kører! Luk venligst Subtitle Edit for at fortsætte.
dk.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit kræver .NET Framework 2.0 eller nyere. Download and installer .NET Framework og kør setup igen.%n%nVil du downloade .NET Framework 2.0 nu?
dk.msg_DeleteSettings=Vil du også slette Subtitle Edit's indstillinger og evt. ændringer i ordlister?%n%nHvis du vil geninstallere Subtitle Edit senere kan du beholde disse indstillinger.
dk.msg_OptimizingPerformance=Optimerer performance...
dk.msg_SetupIsRunningWarning=Subtitle Edit Setup kører allerede!
dk.run_VisitWebsite=Besøg Subtitle Edits Website
dk.sm_com_Changelog=Subtitle Edit ændringslog
dk.tsk_AllUsers=For alle brugere
dk.tsk_CurrentUser=Kun for aktulle bruger
dk.tsk_Other=Andre:
dk.tsk_ResetDictionaries=Nulstil ordbøger og slet bruger ordlister
dk.tsk_ResetSettings=Nulstil Subtitle Edit indstillinger
dk.types_custom=Brugerdefineret installation
dk.types_default=Default installation
; Deutsch
de.comp_translations=Translations
de.msg_AppIsRunning=Subtitle Edit läuft! Bitte schließen das Programm, bevor Sie fortfahren.
@ -132,22 +95,58 @@ de.types_custom=Custom installation
de.types_default=Default installation
; Dutch
nl.comp_translations=Translations
nl.msg_AppIsRunning=Subtitle Edit is running! Please close it before proceeding.
nl.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 2.0. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 2.0 now?
nl.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
nl.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
nl.msg_SetupIsRunningWarning=Subtitle Edit Setup is already running!
nl.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
nl.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
nl.tsk_AllUsers=For all users
nl.tsk_CurrentUser=For the current user only
nl.tsk_Other=Other:
nl.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
nl.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
nl.types_custom=Custom installation
nl.types_default=Default installation
; Danish
dk.comp_translations=Translations
dk.msg_AppIsRunning=Subtitle Edit kører! Luk venligst Subtitle Edit for at fortsætte.
dk.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit kræver .NET Framework 2.0 eller nyere. Download and installer .NET Framework og kør setup igen.%n%nVil du downloade .NET Framework 2.0 nu?
dk.msg_DeleteSettings=Vil du også slette Subtitle Edit's indstillinger og evt. ændringer i ordlister?%n%nHvis du vil geninstallere Subtitle Edit senere kan du beholde disse indstillinger.
dk.msg_OptimizingPerformance=Optimerer performance...
dk.msg_SetupIsRunningWarning=Subtitle Edit Setup kører allerede!
dk.run_VisitWebsite=Besøg Subtitle Edits Website
dk.sm_com_Changelog=Subtitle Edit ændringslog
dk.tsk_AllUsers=For alle brugere
dk.tsk_CurrentUser=Kun for aktulle bruger
dk.tsk_Other=Andre:
dk.tsk_ResetDictionaries=Nulstil ordbøger og slet bruger ordlister
dk.tsk_ResetSettings=Nulstil Subtitle Edit indstillinger
dk.types_custom=Brugerdefineret installation
dk.types_default=Default installation
; Spanish
es.comp_translations=Translations
es.msg_AppIsRunning=¡Subtitle Edit está en ejecución! Por favor, ciérrelo antes de proceder.
es.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requiere .NET Framework 2.0. Por favor, descargue e instale .NET Framework y ejecute de nuevo la instalación.%n%n¿Desea descargar .NET Framework 2.0 ahora?
es.msg_DeleteSettings=¿Desea eliminar también la configuración de Subtitle Edit y cualquier otro cambio que se haya podido realizar en los diccionarios?%n%nSi piensa reinstalar más adelante Subtitle Edit no tiene por qué eliminarlos.
es.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
es.msg_SetupIsRunningWarning=¡La instalación de Subtitle Edit está ya en marcha!
es.run_VisitWebsite=Visite la página web de Subtitle Edit
es.sm_com_Changelog=Registro de cambios de Subtitle Edit
es.tsk_AllUsers=Para todos los usuarios
es.tsk_CurrentUser=Sólo para el usuario actual
es.tsk_Other=Otro:
es.tsk_ResetDictionaries=Restaura los Diccionarios y elimina cualquier nombre personalizado
es.tsk_ResetSettings=Restaura la configuración de Subtitle Edit
es.types_custom=Custom installation
es.types_default=Default installation
; Basque
eu.comp_translations=Translations
eu.msg_AppIsRunning=Subtitle Edit is running! Please close it before proceeding.
eu.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 2.0. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 2.0 now?
eu.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
eu.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
eu.msg_SetupIsRunningWarning=Subtitle Edit Setup is already running!
eu.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
eu.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
eu.tsk_AllUsers=For all users
eu.tsk_CurrentUser=For the current user only
eu.tsk_Other=Other:
eu.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
eu.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
eu.types_custom=Custom installation
eu.types_default=Default installation
; French
@ -222,6 +221,24 @@ ja.types_custom=Custom installation
ja.types_default=Default installation
; Dutch
nl.comp_translations=Translations
nl.msg_AppIsRunning=Subtitle Edit is running! Please close it before proceeding.
nl.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 2.0. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 2.0 now?
nl.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
nl.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
nl.msg_SetupIsRunningWarning=Subtitle Edit Setup is already running!
nl.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
nl.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
nl.tsk_AllUsers=For all users
nl.tsk_CurrentUser=For the current user only
nl.tsk_Other=Other:
nl.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
nl.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
nl.types_custom=Custom installation
nl.types_default=Default installation
; Polish
pl.comp_translations=Tłumaczenie
pl.msg_AppIsRunning=Subtitle Edit jest uruchomiony! Proszę go zamknąć, aby kontynuować.
@ -261,7 +278,7 @@ ro.types_default=Default installation
; Russian
ru.comp_translations=Файлы локализации программы
ru.msg_AppIsRunning=Обнаружена работающая программа "Subtitle Edit"! Пожалуйста, закройте её перед началом установки.
ru.msg_AskToDownNET=Для работы "Subtitle Edit" требуется установленный .NET Framework 2.0. Пожалуйста, загрузите и установите .NET Framework, а затем повторите инсталляцию.%n%nВыполнить загрузку .NET Framework 2.0 сейчас?
ru.msg_AskToDownNET=Для работы "Subtitle Edit" требуется установленный .NET Framework 2.0. Пожалуйста, загрузите и установите .NET Framework, а затем повторите инсталляцию.%n%nВыполнить загрузку .NET Framework 2.0 сейчас?
ru.msg_DeleteSettings=Следует ли также удалить ваши настройки программы и пользовательские словари?%n%nЕсли вы будете обновлять программу, то не удаляйте ваши настройки и словари.
ru.msg_OptimizingPerformance=Оптимизация производительности...
ru.msg_SetupIsRunningWarning=Установка "Subtitle Edit" уже запущена!
@ -277,57 +294,39 @@ ru.types_default=Обычная установка
; Serbian Cyrillic
sr-Cyrl.comp_translations=Преводи
sr-Cyrl.msg_AppIsRunning=Програм је покренут. Затворите га пре него што наставите.
sr-Cyrl.msg_AskToDownNET=Програм захтева .NET радни оквир 2.0. Желите ли да га преузмете?
sr-Cyrl.msg_DeleteSettings=Желите ли да обришете поставке и друге прилагођене измене које сте направили у речницима?%n%nАко планирате да поново инсталирате програм, не морате их брисати.
sr-Cyrl.msg_OptimizingPerformance=Учитавам…
sr-Cyrl.msg_SetupIsRunningWarning=Инсталација програма је већ покренута.
sr-Cyrl.run_VisitWebsite=Посетите страницу пројекта
sr-Cyrl.sm_com_Changelog=Дневник измена
sr-Cyrl.tsk_AllUsers=За све кориснике
sr-Cyrl.tsk_CurrentUser=Само за текућег корисника
sr-Cyrl.tsk_Other=Друго:
sr-Cyrl.tsk_ResetDictionaries=Поништи речнике и обриши прилагођене измене
sr-Cyrl.tsk_ResetSettings=Поништи поставке програма
sr-Cyrl.types_custom=Прилагођено
sr-Cyrl.types_default=Подразумевано
srC.comp_translations=Преводи
srC.msg_AppIsRunning=Програм је покренут. Затворите га пре него што наставите.
srC.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 2.0. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 2.0 now?
srC.msg_DeleteSettings=Желите ли да обришете поставке и друге прилагођене измене које сте направили у речницима?%n%nАко планирате да поново инсталирате програм, не морате их брисати.
srC.msg_OptimizingPerformance=Учитавам…
srC.msg_SetupIsRunningWarning=Инсталација програма је већ покренута.
srC.run_VisitWebsite=Посетите страницу пројекта
srC.sm_com_Changelog=Дневник измена
srC.tsk_AllUsers=За све кориснике
srC.tsk_CurrentUser=Само за текућег корисника
srC.tsk_Other=Друго:
srC.tsk_ResetDictionaries=Поништи речнике и обриши прилагођене измене
srC.tsk_ResetSettings=Поништи поставке програма
srC.types_custom=Прилагођено
srC.types_default=Подразумевано
; Serbian Latin
sr-Latn.comp_translations=Prevodi
sr-Latn.msg_AppIsRunning=Program je pokrenut. Zatvorite ga pre nego što nastavite.
sr-Latn.msg_AskToDownNET=Program zahteva .NET radni okvir 2.0. Želite li da ga preuzmete?
sr-Latn.msg_DeleteSettings=Želite li da obrišete postavke i druge prilagođene izmene koje ste napravili u rečnicima?%n%nAko planirate da ponovo instalirate program, ne morate ih brisati.
sr-Latn.msg_OptimizingPerformance=Učitavam…
sr-Latn.msg_SetupIsRunningWarning=Instalacija programa je već pokrenuta.
sr-Latn.run_VisitWebsite=Posetite stranicu projekta
sr-Latn.sm_com_Changelog=Dnevnik izmena
sr-Latn.tsk_AllUsers=Za sve korisnike
sr-Latn.tsk_CurrentUser=Samo za tekućeg korisnika
sr-Latn.tsk_Other=Drugo:
sr-Latn.tsk_ResetDictionaries=Poništi rečnike i obriši prilagođene izmene
sr-Latn.tsk_ResetSettings=Poništi postavke programa
sr-Latn.types_custom=Prilagođeno
sr-Latn.types_default=Podrazumevano
; Spanish
es.comp_translations=Translations
es.msg_AppIsRunning=¡Subtitle Edit está en ejecución! Por favor, ciérrelo antes de proceder.
es.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requiere .NET Framework 2.0. Por favor, descargue e instale .NET Framework y ejecute de nuevo la instalación.%n%n¿Desea descargar .NET Framework 2.0 ahora?
es.msg_DeleteSettings=¿Desea eliminar también la configuración de Subtitle Edit y cualquier otro cambio que se haya podido realizar en los diccionarios?%n%nSi piensa reinstalar más adelante Subtitle Edit no tiene por qué eliminarlos.
es.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
es.msg_SetupIsRunningWarning=¡La instalación de Subtitle Edit está ya en marcha!
es.run_VisitWebsite=Visite la página web de Subtitle Edit
es.sm_com_Changelog=Registro de cambios de Subtitle Edit
es.tsk_AllUsers=Para todos los usuarios
es.tsk_CurrentUser=Sólo para el usuario actual
es.tsk_Other=Otro:
es.tsk_ResetDictionaries=Restaura los Diccionarios y elimina cualquier nombre personalizado
es.tsk_ResetSettings=Restaura la configuración de Subtitle Edit
es.types_custom=Custom installation
es.types_default=Default installation
srL.comp_translations=Prevodi
srL.msg_AppIsRunning=Program je pokrenut. Zatvorite ga pre nego što nastavite.
srL.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 2.0. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 2.0 now?
srL.msg_DeleteSettings=Želite li da obrišete postavke i druge prilagođene izmene koje ste napravili u rečnicima?%n%nAko planirate da ponovo instalirate program, ne morate ih brisati.
srL.msg_OptimizingPerformance=Učitavam…
srL.msg_SetupIsRunningWarning=Instalacija programa je već pokrenuta.
srL.run_VisitWebsite=Posetite stranicu projekta
srL.sm_com_Changelog=Dnevnik izmena
srL.tsk_AllUsers=Za sve korisnike
srL.tsk_CurrentUser=Samo za tekućeg korisnika
srL.tsk_Other=Drugo:
srL.tsk_ResetDictionaries=Poništi rečnike i obriši prilagođene izmene
srL.tsk_ResetSettings=Poništi postavke programa
srL.types_custom=Prilagođeno
srL.types_default=Podrazumevano
; Swedish

View File

@ -0,0 +1,314 @@
; *** Inno Setup version 5.1.11+ Serbian (Latin) messages ***
;
; Vladimir Stefanovic, antivari@gmail.com, 18.10.2008
;
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
; two periods being displayed).
[LangOptions]
LanguageName=Srpski
LanguageID=$081A
LanguageCodePage=1250
; If the language you are translating to requires special font faces or
; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
;DialogFontName=
;DialogFontSize=8
;WelcomeFontName=Verdana
;WelcomeFontSize=12
;TitleFontName=Arial
;TitleFontSize=29
;CopyrightFontName=Arial
;CopyrightFontSize=8
[Messages]
; *** Application titles
SetupAppTitle=Instalacija
SetupWindowTitle=Instalacija - %1
UninstallAppTitle=Deinstalacija
UninstallAppFullTitle=%1 Deinstalacija
; *** Misc. common
InformationTitle=Informacije
ConfirmTitle=Potvrda
ErrorTitle=Greška
; *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Ovim programom æete instalirati %1. Da li želite da nastavite?
LdrCannotCreateTemp=Nije moguæe napraviti privremenu datoteku. Instalacija je prekinuta
LdrCannotExecTemp=Nije moguæe pokrenuti datoteku u privremenom direktorijumu. Instalacija je prekinuta
; *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%nGreška %2: %3
SetupFileMissing=Datoteka %1 nedostaje u instalacionom direktorijumu. Molimo Vas ispravite problem ili nabavite novu kopiju programa.
SetupFileCorrupt=Instalacione datoteke su neispravne. Molimo Vas da nabavite novu kopiju programa.
SetupFileCorruptOrWrongVer=Instalacione datoteke su neispravne, ili nisu usaglašene sa ovom verzijom instalacije. Molimo Vas ispravite problem ili nabavite novu kopiju programa.
NotOnThisPlatform=Ovaj program se neæe pokrenuti na %1.
OnlyOnThisPlatform=Ovaj program se mora pokrenuti na %1.
OnlyOnTheseArchitectures=Ovaj program se može instalirati samo na verzijama Windows-a projektovanim za sledeæe procesorske arhitekture:%n%n%1
MissingWOW64APIs=Verzija Windows-a koju koristite ne sadrži moguænosti potrebne za instalacionu proceduru da uradi 64-bitnu instalaciju. Da bi rešili ovaj problem, molimo instalirajte Service Pack %1.
WinVersionTooLowError=Ovaj program zahteva %1 verziju %2 ili noviju.
WinVersionTooHighError=Ovaj program se ne može instalirati na %1 verziji %2 ili novijoj.
AdminPrivilegesRequired=Morate biti prijavljeni kao administrator da bi ste instalirali ovaj program.
PowerUserPrivilegesRequired=Morate biti prijavljeni kao administrator ili kao èlan Power Users grupe kada instalirate ovaj program.
SetupAppRunningError=Instalacija je otkrila da se %1 trenutno izvršava.%n%nMolimo da odmah zatvorite sve njegove instance, a zatim pritisnite OK za nastavak, ili Cancel da odustanete.
UninstallAppRunningError=Deinstalacija je otkrila da se %1 trenutno izvršava.%n%nMolimo da odmah zatvorite sve njegove instance, a zatim pritisnite OK za nastavak, ili Cancel da odustanete.
; *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=Instalacija nije mogla da napravi direktorijum "%1"
ErrorTooManyFilesInDir=Nije moguæe napraviti datoteku u direktorijumu "%1" zato što sadrži previše datoteka
; *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Prekidanje instalacije
ExitSetupMessage=Instalacija nije završena. Ako sada prekinete Instalaciju, program neæe biti instaliran.%n%nInstalaciju možete pokrenuti i dovršiti nekom dugom prilikom.%n%nPrekid instalacije?
AboutSetupMenuItem=&O instalaciji...
AboutSetupTitle=O instalaciji
AboutSetupMessage=%1 verzija %2%n%3%n%n%1 matièna stranica:%n%4
AboutSetupNote=
TranslatorNote=
; *** Buttons
ButtonBack=< &Nazad
ButtonNext=&Dalje >
ButtonInstall=&Instaliraj
ButtonOK=OK
ButtonCancel=Odustani
ButtonYes=&Da
ButtonYesToAll=Da za &Sve
ButtonNo=&Ne
ButtonNoToAll=N&e za Sve
ButtonFinish=&Završetak
ButtonBrowse=&Izaberi...
ButtonWizardBrowse=I&zaberi...
ButtonNewFolder=&Napravi novi direktorijum
; *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Izaberite jezik instalacije
SelectLanguageLabel=Izaberite jezik koji želite da koristite prilikom instalacije:
; *** Common wizard text
ClickNext=Pritisnite Dalje da nastavite, ili Odustani da napustite instalaciju.
BeveledLabel=
BrowseDialogTitle=Izaberite direktorijum
BrowseDialogLabel=Izaberite jedan od ponuðenih direktorijuma iz liste, a zatim pritisnite OK.
NewFolderName=Novi Direktorijum
; *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Dobrodošli u [name] instalacionu proceduru
WelcomeLabel2=Sada æe se instalirati [name/ver] na Vaš raèunar.%n%nPreporuèuje se da zatvorite sve druge programe pre nastavka.
; *** "Password" wizard page
WizardPassword=Šifra
PasswordLabel1=Ova instalacija je zaštiæena šifrom.
PasswordLabel3=Molimo upišite šifru, a zatim pritisnite Dalje za nastavak. Vodite raèuna da su velika i mala slova u šifri bitna.
PasswordEditLabel=&Šifra:
IncorrectPassword=Šifra koju ste upisali nije ispravna. Molimo pokušajte ponovo.
; *** "License Agreement" wizard
WizardLicense=Ugovor o korišæenju
LicenseLabel=Molimo proèitajte pažljivo sledeæe važne informacije pre nastavka.
LicenseLabel3=Molimo proèitajte Ugovor o korišæenju, koji sledi. Morate prihvatiti uslove ovog ugovora pre nastavka instalacije.
LicenseAccepted=&Prihvatam ugovor
LicenseNotAccepted=&Ne prihvatam ugovor
; *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Informacije
InfoBeforeLabel=Molimo proèitajte pažljivo sledeæe važne informacije pre nastavka.
InfoBeforeClickLabel=Kada budete spremni da nastavite instalaciju, pritisnite Dalje.
WizardInfoAfter=Informacije
InfoAfterLabel=Molimo Vas proèitajte pažljivo sledeæe važne informacije pre nastavka.
InfoAfterClickLabel=Kada budete spremni da nastavite instalaciju, pritisnite Dalje.
; *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Podaci o korisniku
UserInfoDesc=Molimo unesite Vaše podatke.
UserInfoName=&Korisnik:
UserInfoOrg=&Organizacija:
UserInfoSerial=&Serijski broj:
UserInfoNameRequired=Morate upisati ime.
; *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Izaberite odredišnu lokaciju
SelectDirDesc=Gde [name] treba da se instalira?
SelectDirLabel3=Instalacija æe postaviti [name] u sledeæi direktorijum.
SelectDirBrowseLabel=Da nastavite, pritisnite Dalje. Ako želite da izaberete neki drugi direktorijum, pritisnite Izaberi.
DiskSpaceMBLabel=Potrebno je najmanje [mb] MB slobodnog prostora na disku.
ToUNCPathname=Putanja za instalaciju ne sme biti u UNC obliku. Ako pokušavate da instalirate program na mrežu, moraæete prethodno da mapirate mrežni disk.
InvalidPath=Morate upisati punu putanju sa obeležjem diska; na primer:%n%nC:\APP%n%nili UNC putanja u obliku:%n%n\\server\share
InvalidDrive=Disk ili UNC putanja koju ste izabrali ne postoje ili nisu dostupni. Molimo izaberite nešto drugo.
DiskSpaceWarningTitle=Nema dovoljno prostora na disku
DiskSpaceWarning=Instalacija zahteva najmanje %1 KB slobodnog prostora, a izabrani disk ima samo %2 KB na raspolaganju.%n%nDa li ipak želite da nastavite?
DirNameTooLong=Naziv direktorijuma ili putanja su predugaèki.
InvalidDirName=Naziv direktorijuma nije ispravan.
BadDirName32=Nazivi direktorijuma ne smeju imati bilo koje od sledeæih slova:%n%n%1
DirExistsTitle=Direktorijum postoji
DirExists=Direktorijum:%n%n%1%n%nveæ postoji. Da li ipak želite da program instalirate u njemu?
DirDoesntExistTitle=Direktorijum ne postoji
DirDoesntExist=Direktorijum:%n%n%1%n%nne postoji. Da li želite da ga napravim?
; *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Izaberite komponente
SelectComponentsDesc=Koje komponente æete instalirati?
SelectComponentsLabel2=Izaberite komponente koje želite da instalirate; obrišite komponente koje ne želite da instalirate. Pritisnite Dalje kada budete spremni da nastavite.
FullInstallation=Puna instalacija
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Kompaktna instalacija
CustomInstallation=Instalacija samo željenih komponenti
NoUninstallWarningTitle=Komponente postoje
NoUninstallWarning=Instalacija je otkrila da sledeæe komponente veæ postoje na Vašem raèunaru:%n%n%1%n%nNeodabiranje ovih komponenti ih neæe ukloniti.%n%nDa li ipak želite da nastavite?
ComponentSize1=%1 KB
ComponentSize2=%1 MB
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Trenutno odabrane stavke zahtevaju najmanje [mb] MB prostora na disku.
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Izaberite dodatne zadatke
SelectTasksDesc=Kakve dodatne zadatke je još potrebno obaviti?
SelectTasksLabel2=Izaberite dodatne zadatke koje želite da Instalacija [name] obavi, a zatim pritisnite Dalje.
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Izaberite direktorijum za Start meni
SelectStartMenuFolderDesc=Gde želite da instalacija postavi preèice za program?
SelectStartMenuFolderLabel3=Instalacija æe postaviti preèice za program u sledeæem direktorijumu Start menija.
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Da nastavite, pritisnite Dalje. Ako želite da izaberete neki drugi direktorijum, pritisnite Izaberi.
MustEnterGroupName=Morate upisati naziv direktorijuma.
GroupNameTooLong=Naziv direktorijuma ili putanja su predugaèki.
InvalidGroupName=Naziv direktorijuma nije ispravan.
BadGroupName=Naziv direktorijuma ne sme imati bilo koje od sledeæih slova:%n%n%1
NoProgramGroupCheck2=&Nemoj da praviš direktorijum u Start meniju
; *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Instalacija je spremna
ReadyLabel1=Instalacija je spremna da postavi [name] na Vaš raèunar.
ReadyLabel2a=Pritisnite Instaliraj da nastavite sa instalacijom, ili pritisnite Nazad ako želite da ponovo pregledate ili promenite neka podešavanja.
ReadyLabel2b=Pritisnite Instaliraj da nastavite sa instalacijom.
ReadyMemoUserInfo=Podaci o korisniku:
ReadyMemoDir=Odredišna lokacija:
ReadyMemoType=Tip instalacije:
ReadyMemoComponents=Izabrane komponente:
ReadyMemoGroup=Direktorijum Start menija:
ReadyMemoTasks=Dodatni poslovi:
; *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Priprema za instalaciju
PreparingDesc=Instalacija se priprema da postavi [name] na Vaš raèunar.
PreviousInstallNotCompleted=Instalacija/uklanjanje prethodnog programa nije završena. Potrebno je da restartujete Vaš raèunar da bi se instalacija završila.%n%nNakon restartovanja raèunara, pokrenite ponovo Instalaciju [name] da bi ste je dovršili.
CannotContinue=Instalacija se ne može nastaviti. Molimo pritisnite Odustani da izaðete.
; *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Instaliranje
InstallingLabel=Molimo saèekajte dok se [name] instalira na Vaš raèunar.
; *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=[name] - završetak instalacije
FinishedLabelNoIcons=Instalacija programa [name] na Vaš raèunar je završena.
FinishedLabel=Instalacija programa [name] na Vaš raèunar je završena. Program možete pokrenuti preko postavljenih ikona.
ClickFinish=Pritisnite Završetak da izaðete.
FinishedRestartLabel=Da bi se instalacija [name] dovršila, mora se restartovati raèunar. Da li želite da ga restartujete odmah?
FinishedRestartMessage=Da bi se instalacija [name] dovršila, mora se restartovati raèunar.%n%nDa li želite da ga restartujete odmah?
ShowReadmeCheck=Da, želim da pogledam README datoteku
YesRadio=&Da, restartuj raèunar odmah
NoRadio=&Ne, restartovaæu raèunar kasnije
; used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=Pokreni %1
; used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Pogledaj %1
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=Instalaciji je potreban naredni disk
SelectDiskLabel2=Molimo stavite Disk %1 i pritisnite OK.%n%nAko se datoteke na ovom disku mogu pronaæi u nekom drugom direktorijumu nego što je ispod prikazano, upišite odgovarajuæu putanju ili pritisnite Izaberi.
PathLabel=&Putanja:
FileNotInDir2=Datoteka "%1" se ne može pronaæi u "%2". Molimo stavite pravi disk ili izaberite drugi direktorijum.
SelectDirectoryLabel=Molimo izaberite lokaciju narednog diska.
; *** Installation phase messages
SetupAborted=Instalacija nije završena.%n%nMolimo ispravite problem i pokrenite Instalaciju ponovo.
EntryAbortRetryIgnore=Pritisnite Retry da probate ponovo, Ignore da nastavite u svakom sluèaju, ili Abort da prekinete instalaciju.
; *** Installation status messages
StatusCreateDirs=Pravljenje direktorijuma...
StatusExtractFiles=Raspakivanje datoteka...
StatusCreateIcons=Postavljanje preèica...
StatusCreateIniEntries=Postavljanje INI upisa...
StatusCreateRegistryEntries=Postavljanje Registry upisa...
StatusRegisterFiles=Prijavljivanje datoteka...
StatusSavingUninstall=Beleženje podataka za deinstalaciju...
StatusRunProgram=Završavanje instalacije...
StatusRollback=Poništavanje izvršenih izmena i vraæanje na prethodno stanje...
; *** Misc. errors
ErrorInternal2=Interna greška: %1
ErrorFunctionFailedNoCode=%1 nije uspelo
ErrorFunctionFailed=%1 nije uspelo; kod %2
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 nije uspelo; kod %2.%n%3
ErrorExecutingProgram=Nije moguæe pokrenuti datoteku:%n%1
; *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Greška pri otvaranju Registry kljuèa:%n%1\%2
ErrorRegCreateKey=Greška pri postavljanju Registry kljuèa:%n%1\%2
ErrorRegWriteKey=Greška pri upisu Registry kljuèa:%n%1\%2
; *** INI errors
ErrorIniEntry=Greška pri upisu u INI datoteku "%1".
; *** File copying errors
FileAbortRetryIgnore=Pritisnite Retry da probate ponovo, Ignore da preskoèite ovu datoteku (nije preporuèljivo), ili Abort da prekinete instalaciju.
FileAbortRetryIgnore2=Pritisnite Retry da probate ponovo, Ignore da nastavite u svakom sluèaju (nije preporuèljivo), ili Abort da prekinete instalaciju.
SourceIsCorrupted=Izvorna datoteka je neispravna
SourceDoesntExist=Izvorna datoteka "%1" ne postoji
ExistingFileReadOnly=Postojeæa datoteka je oznaèena 'samo za èitanje'.%n%nPritisnite Retry da uklonite atribut 'samo za èitanje' i probate ponovo, Ignore da preskoèite ovu datoteku, ili Abort da prekinete instalaciju.
ErrorReadingExistingDest=Došlo je do greške prilikom pokušaja èitanja sledeæe datoteke:
FileExists=Datoteka veæ postoji.%n%nDa li želite da je Instalacija zameni?
ExistingFileNewer=Postojeæa datoteka je novija od one koju Instalacija treba da postavi. Preporuèuje se da zadržite postojeæu datoteku.%n%nDa li želite da saèuvate postojeæu datoteku?
ErrorChangingAttr=Došlo je do greške prilikom pokušaja promene atributa za sledeæu datoteku:
ErrorCreatingTemp=Došlo je do greške prilikom pokušaja pravljenja datoteke u odredišnom direktorijumu:
ErrorReadingSource=Došlo je do greške prilikom pokušaja èitanja izvorne datoteke:
ErrorCopying=Došlo je do greške prilikom pokušaja kopiranja datoteke:
ErrorReplacingExistingFile=Došlo je do greške prilikom pokušaja zamene postojeæe datoteke:
ErrorRestartReplace=RestartReplace nije uspeo:
ErrorRenamingTemp=Došlo je do greške prilikom pokušaja promene naziva datoteke u odredišnom direktorijumu:
ErrorRegisterServer=Nije moguæe registrovati DLL/OCX: %1
ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 nije uspešno izvršen, greška %1
ErrorRegisterTypeLib=Nije uspelo registrovanje 'type library': %1
; *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Došlo je do greške prilikom otvaranja README datoteke.
ErrorRestartingComputer=Instalacija nije uspela da restartuje raèunar. Molimo Vas uradite to sami.
; *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=Datoteka "%1" ne postoji. Deinstaliranje nije uspelo.
UninstallOpenError=Datoteka "%1" se ne može otvoriti. Deinstaliranje nije uspelo
UninstallUnsupportedVer=Deinstalaciona Log datoteka "%1" je u obliku koji ne prepoznaje ova verzija deinstalera. Deinstaliranje nije uspelo
UninstallUnknownEntry=Nepoznat upis (%1) se pojavio u deinstalacionoj Log datoteci
ConfirmUninstall=Da li ste sigurni da želite da potpuno uklonite %1 i sve njegove komponente?
UninstallOnlyOnWin64=Ovaj program se može deinstalirati samo na 64-bitnom Windows-u.
OnlyAdminCanUninstall=Ovaj program može deinstalirati samo korisnik sa administratorskim pravima.
UninstallStatusLabel=Molimo saèekajte dok %1 ne bude uklonjen sa Vašeg raèunara.
UninstalledAll=%1 je uspešno uklonjen sa Vašeg raèunara.
UninstalledMost=%1 deinstalacija je završena.%n%nNeki delovi se nisu mogli ukloniti. Oni se mogu ukloniti ruèno.
UninstalledAndNeedsRestart=Da dovršite deinstalaciju %1, Vaš raèunar se mora restartovati.%n%nDa li želite da ga restartujete odmah?
UninstallDataCorrupted="%1" datoteka je ošteæena. Deinstaliranje nije uspelo
; *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Obriši zajednièku datoteku?
ConfirmDeleteSharedFile2=Sistem pokazuje da sledeæe zajednièke datoteke više ne koristi ni jedan program. Da li želite da deinstalacija ukloni ovu zajednièku datoteku?%n%nAko neki programi i dalje koriste ovu datoteku, možda neæe ispravno funkcionisati. Ako niste sigurni, izaberite No. Ostavljanje ove datoteke neæe prouzrokovati nikakvu štetu sistemu.
SharedFileNameLabel=Naziv datoteke:
SharedFileLocationLabel=Putanja:
WizardUninstalling=Stanje deinstalacije
StatusUninstalling=Deinstaliranje %1...
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 verzija %2
AdditionalIcons=Dodatne ikone:
CreateDesktopIcon=Postavi &Desktop ikonu
CreateQuickLaunchIcon=Postavi &Quick Launch ikonu
ProgramOnTheWeb=%1 na Internetu
UninstallProgram=Deinstalacija %1
LaunchProgram=Pokreni %1
AssocFileExtension=&Pridruži %1 sa %2 tipom datoteke
AssocingFileExtension=Pridruživanje %1 sa %2 tipom datoteke...

View File

@ -0,0 +1,314 @@
; *** Inno Setup version 5.1.11+ Serbian (Cyrillic) messages ***
;
; Vladimir Stefanovic, antivari@gmail.com, 18.10.2008
;
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
; two periods being displayed).
[LangOptions]
LanguageName=<0421><0440><043F><0441><043A><0438>
LanguageID=$0C1A
LanguageCodePage=1251
; If the language you are translating to requires special font faces or
; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
;DialogFontName=
;DialogFontSize=8
;WelcomeFontName=Verdana
;WelcomeFontSize=12
;TitleFontName=Arial
;TitleFontSize=29
;CopyrightFontName=Arial
;CopyrightFontSize=8
[Messages]
; *** Application titles
SetupAppTitle=Инсталација
SetupWindowTitle=Инсталација - %1
UninstallAppTitle=Деинсталација
UninstallAppFullTitle=%1 Деинсталација
; *** Misc. common
InformationTitle=Информације
ConfirmTitle=Потврда
ErrorTitle=Грешка
; *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Овим програмом ћете инсталирати %1. Да ли желите да наставите?
LdrCannotCreateTemp=Није могуће направити привремену датотеку. Инсталација је прекинута
LdrCannotExecTemp=Није могуће покренути датотеку у привременом директоријуму. Инсталација је прекинута
; *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%nГрешка %2: %3
SetupFileMissing=Датотека %1 недостаје у инсталационом директоријуму. Молимо Вас исправите проблем или набавите нову копију програма.
SetupFileCorrupt=Инсталационе датотеке су неисправне. Молимо Вас да набавите нову копију програма.
SetupFileCorruptOrWrongVer=Инсталационе датотеке су неисправне, или нису усаглашене са овом верзијом инсталације. Молимо Вас исправите проблем или набавите нову копију програма.
NotOnThisPlatform=Овај програм се неће покренути на %1.
OnlyOnThisPlatform=Овај програм се мора покренути на %1.
OnlyOnTheseArchitectures=Овај програм се може инсталирати само на верзијама Windows-а пројектованим за следеће процесорске архитектуре:%n%n%1
MissingWOW64APIs=Верзија Windows-а коју користите не садржи могућности потребне за инсталациону процедуру да уради 64-битну инсталацију. Да би решили овај проблем, молимо инсталирајте Service Pаck %1.
WinVersionTooLowError=Овај програм захтева %1 верзију %2 или новију.
WinVersionTooHighError=Овај програм се не може инсталирати на %1 верзији %2 или новијој.
AdminPrivilegesRequired=Морате бити пријављени као администратор да би сте инсталирали овај програм.
PowerUserPrivilegesRequired=Морате бити пријављени као администратор или као члан Power Users групе када инсталирате овај програм.
SetupAppRunningError=Инсталација је открила да се %1 тренутно извршава.%n%nМолимо да одмах затворите све његове инстанце, а затим притисните OK за наставак, или Cancel да одустанете.
UninstallAppRunningError=Деинсталација је открила да се %1 тренутно извршава.%n%nМолимо да одмах затворите све његове инстанце, а затим притисните OK за наставак, или Cancel да одустанете.
; *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=Инсталација није могла да направи директоријум "%1"
ErrorTooManyFilesInDir=Није могуће направити датотеку у директоријуму "%1" зато што садржи превише датотека
; *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Прекидање инсталације
ExitSetupMessage=Инсталација није завршена. Ако сада прекинете Инсталацију, програм неће бити инсталиран.%n%nИнсталацију можете покренути и довршити неком дугом приликом.%n%nПрекид инсталације?
AboutSetupMenuItem=&О инсталацији...
AboutSetupTitle=О инсталацији
AboutSetupMessage=%1 верзија %2%n%3%n%n%1 матична страница:%n%4
AboutSetupNote=
TranslatorNote=
; *** Buttons
ButtonBack=< &Назад
ButtonNext=&Даље >
ButtonInstall=&Инсталирај
ButtonOK=ОК
ButtonCancel=Одустани
ButtonYes=&Да
ButtonYesToAll=Да за &Све
ButtonNo=&Не
ButtonNoToAll=Н&е за Све
ButtonFinish=&Завршетак
ButtonBrowse=&Изабери...
ButtonWizardBrowse=И&забери...
ButtonNewFolder=&Направи нови директоријум
; *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Изаберите језик инсталације
SelectLanguageLabel=Изаберите језик који желите да користите приликом инсталације:
; *** Common wizard text
ClickNext=Притисните Даље да наставите, или Одустани да напустите инсталацију.
BeveledLabel=
BrowseDialogTitle=Изаберите директоријум
BrowseDialogLabel=Изаберите један од понуђених директоријума из листе, а затим притисните ОК.
NewFolderName=Нови Директоријум
; *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Добродошли у [name] инсталациону процедуру
WelcomeLabel2=Сада ће се инсталирати [name/ver] на Ваш рачунар.%n%nПрепоручује се да затворите све друге програме пре наставка.
; *** "Password" wizard page
WizardPassword=Шифра
PasswordLabel1=Ова инсталација је заштићена шифром.
PasswordLabel3=Молимо упишите шифру, а затим притисните Даље за наставак. Водите рачуна да су велика и мала слова у шифри битна.
PasswordEditLabel=&Шифра:
IncorrectPassword=Шифра коју сте уписали није исправна. Молимо покушајте поново.
; *** "License Agreement" wizard
WizardLicense=Уговор о коришћењу
LicenseLabel=Молимо прочитајте пажљиво следеће важне информације пре наставка.
LicenseLabel3=Молимо прочитајте Уговор о коришћењу, који следи. Морате прихватити услове овог уговора пре наставка инсталације.
LicenseAccepted=&Прихватам уговор
LicenseNotAccepted=&Не прихватам уговор
; *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Информације
InfoBeforeLabel=Молимо прочитајте пажљиво следеће важне информације пре наставка.
InfoBeforeClickLabel=Када будете спремни да наставите инсталацију, притисните Даље.
WizardInfoAfter=Информације
InfoAfterLabel=Молимо Вас прочитајте пажљиво следеће важне информације пре наставка.
InfoAfterClickLabel=Када будете спремни да наставите инсталацију, притисните Даље.
; *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Подаци о кориснику
UserInfoDesc=Молимо унесите Ваше податке.
UserInfoName=&Корисник:
UserInfoOrg=&Организација:
UserInfoSerial=&Серијски број:
UserInfoNameRequired=Морате уписати име.
; *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Изаберите одредишну локацију
SelectDirDesc=Где [name] треба да се инсталира?
SelectDirLabel3=Инсталација ће поставити [name] у следећи директоријум.
SelectDirBrowseLabel=Да наставите, притисните Даље. Ако желите да изаберете неки други директоријум, притисните Изабери.
DiskSpaceMBLabel=Потребно је најмање [mb] MB слободног простора на диску.
ToUNCPathname=Путања за инсталацију не сме бити у UNC облику. Ако покушавате да инсталирате програм на мрежу, мораћете претходно да мапирате мрежни диск.
InvalidPath=Морате уписати пуну путању са обележјем диска; на пример:%n%nC:\APP%n%nили UNC путања у облику:%n%n\\server\shаre
InvalidDrive=Диск или UNC путања коју сте изабрали не постоје или нису доступни. Молимо изаберите нешто друго.
DiskSpaceWarningTitle=Нема довољно простора на диску
DiskSpaceWarning=Инсталација захтева најмање %1 KB слободног простора, а изабрани диск има само %2 KB на располагању.%n%nДа ли ипак желите да наставите?
DirNameTooLong=Назив директоријума или путања су предугачки.
InvalidDirName=Назив директоријума није исправан.
BadDirName32=Називи директоријума не смеју имати било које од следећих слова:%n%n%1
DirExistsTitle=Директоријум постоји
DirExists=Директоријум:%n%n%1%n%nвећ постоји. Да ли ипак желите да програм инсталирате у њему?
DirDoesntExistTitle=Директоријум не постоји
DirDoesntExist=Директоријум:%n%n%1%n%nне постоји. Да ли желите да га направим?
; *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Изаберите компоненте
SelectComponentsDesc=Које компоненте ћете инсталирати?
SelectComponentsLabel2=Изаберите компоненте које желите да инсталирате; обришите компоненте које не желите да инсталирате. Притисните Даље када будете спремни да наставите.
FullInstallation=Пуна инсталација
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Компактна инсталација
CustomInstallation=Инсталација само жељених компоненти
NoUninstallWarningTitle=Компоненте постоје
NoUninstallWarning=Инсталација је открила да следеће компоненте већ постоје на Вашем рачунару:%n%n%1%n%nНеодабирање ових компоненти их неће уклонити.%n%nДа ли ипак желите да наставите?
ComponentSize1=%1 KB
ComponentSize2=%1 MB
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Тренутно одабране ставке захтевају најмање [mb] MB простора на диску.
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Изаберите додатне задатке
SelectTasksDesc=Какве додатне задатке је још потребно обавити?
SelectTasksLabel2=Изаберите додатне задатке које желите да Инсталација [name] обави, а затим притисните Даље.
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Изаберите директоријум за Старт мени
SelectStartMenuFolderDesc=Где желите да инсталација постави пречице за програм?
SelectStartMenuFolderLabel3=Инсталација ће поставити пречице за програм у следећем директоријуму Старт менија.
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Да наставите, притисните Даље. Ако желите да изаберете неки други директоријум, притисните Изабери.
MustEnterGroupName=Морате уписати назив директоријума.
GroupNameTooLong=Назив директоријума или путања су предугачки.
InvalidGroupName=Назив директоријума није исправан.
BadGroupName=Назив директоријума не сме имати било које од следећих слова:%n%n%1
NoProgramGroupCheck2=&Немој да правиш директоријум у Старт менију
; *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Инсталација је спремна
ReadyLabel1=Инсталација је спремна да постави [name] на Ваш рачунар.
ReadyLabel2a=Притисните Инсталирај да наставите са инсталацијом, или притисните Назад ако желите да поново прегледате или промените нека подешавања.
ReadyLabel2b=Притисните Инсталирај да наставите са инсталацијом.
ReadyMemoUserInfo=Подаци о кориснику:
ReadyMemoDir=Одредишна локација:
ReadyMemoType=Тип инсталације:
ReadyMemoComponents=Изабране компоненте:
ReadyMemoGroup=Директоријум Старт менија:
ReadyMemoTasks=Додатни послови:
; *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Припрема за инсталацију
PreparingDesc=Инсталација се припрема да постави [name] на Ваш рачунар.
PreviousInstallNotCompleted=Инсталација/уклањање претходног програма није завршена. Потребно је да рестартујете Ваш рачунар да би се инсталација завршила.%n%nНакон рестартовања рачунара, покрените поново Инсталацију [name] да би сте је довршили.
CannotContinue=Инсталација се не може наставити. Молимо притисните Одустани да изађете.
; *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Инсталирање
InstallingLabel=Молимо сачекајте док се [name] инсталира на Ваш рачунар.
; *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=[name] - завршетак инсталације
FinishedLabelNoIcons=Инсталација програма [name] на Ваш рачунар је завршена.
FinishedLabel=Инсталација програма [name] на Ваш рачунар је завршена. Програм можете покренути преко постављених икона.
ClickFinish=Притисните Завршетак да изађете.
FinishedRestartLabel=Да би се инсталација [name] довршила, мора се рестартовати рачунар. Да ли желите да га рестартујете одмах?
FinishedRestartMessage=Да би се инсталација [name] довршила, мора се рестартовати рачунар.%n%nДа ли желите да га рестартујете одмах?
ShowReadmeCheck=Да, желим да погледам README датотеку
YesRadio=&Да, рестартуј рачунар одмах
NoRadio=&Не, рестартоваћу рачунар касније
; used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=Покрени %1
; used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Погледај %1
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=Инсталацији је потребан наредни диск
SelectDiskLabel2=Молимо ставите Диск %1 и притисните ОК.%n%nАко се датотеке на овом диску могу пронаћи у неком другом директоријуму него што је испод приказано, упишите одговарајућу путању или притисните Изабери.
PathLabel=&Путања:
FileNotInDir2=Датотека "%1" се не може пронаћи у "%2". Молимо ставите прави диск или изаберите други директоријум.
SelectDirectoryLabel=Молимо изаберите локацију наредног диска.
; *** Installation phase messages
SetupAborted=Инсталација није завршена.%n%nМолимо исправите проблем и покрените Инсталацију поново.
EntryAbortRetryIgnore=Притисните Retry да пробате поново, Ignore да наставите у сваком случају, или Abort да прекинете инсталацију.
; *** Installation status messages
StatusCreateDirs=Прављење директоријума...
StatusExtractFiles=Распакивање датотека...
StatusCreateIcons=Постављање пречица...
StatusCreateIniEntries=Постављање INI уписа...
StatusCreateRegistryEntries=Постављање Registry уписа...
StatusRegisterFiles=Пријављивање датотека...
StatusSavingUninstall=Бележење података за деинсталацију...
StatusRunProgram=Завршавање инсталације...
StatusRollback=Поништавање извршених измена и враћање на претходно стање...
; *** Misc. errors
ErrorInternal2=Интерна грешка: %1
ErrorFunctionFailedNoCode=%1 није успело
ErrorFunctionFailed=%1 није успело; код %2
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 није успело; код %2.%n%3
ErrorExecutingProgram=Није могуће покренути датотеку:%n%1
; *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Грешка при отварању Registry кључа:%n%1\%2
ErrorRegCreateKey=Грешка при постављању Registry кључа:%n%1\%2
ErrorRegWriteKey=Грешка при упису Registry кључа:%n%1\%2
; *** INI errors
ErrorIniEntry=Грешка при упису у INI датотеку "%1".
; *** File copying errors
FileAbortRetryIgnore=Притисните Retry да пробате поново, Ignore да прескочите ову датотеку (није препоручљиво), или Abort да прекинете инсталацију.
FileAbortRetryIgnore2=Притисните Retry да пробате поново, Ignore да наставите у сваком случају (није препоручљиво), или Abort да прекинете инсталацију.
SourceIsCorrupted=Изворна датотека је неисправна
SourceDoesntExist=Изворна датотека "%1" не постоји
ExistingFileReadOnly=Постојећа датотека је означена 'само за читање'.%n%nПритисните Retry да уклоните атрибут 'само за читање' и пробате поново, Ignore да прескочите ову датотеку, или Abort да прекинете инсталацију.
ErrorReadingExistingDest=Дошло је до грешке приликом покушаја читања следеће датотеке:
FileExists=Датотека већ постоји.%n%nДа ли желите да је Инсталација замени?
ExistingFileNewer=Постојећа датотека је новија од оне коју Инсталација треба да постави. Препоручује се да задржите постојећу датотеку.%n%nДа ли желите да сачувате постојећу датотеку?
ErrorChangingAttr=Дошло је до грешке приликом покушаја промене атрибута за следећу датотеку:
ErrorCreatingTemp=Дошло је до грешке приликом покушаја прављења датотеке у одредишном директоријуму:
ErrorReadingSource=Дошло је до грешке приликом покушаја читања изворне датотеке:
ErrorCopying=Дошло је до грешке приликом покушаја копирања датотеке:
ErrorReplacingExistingFile=Дошло је до грешке приликом покушаја замене постојеће датотеке:
ErrorRestartReplace=RestartReplace није успео:
ErrorRenamingTemp=Dошло је до грешке приликом покушаја промене назива датотеке у одредишном директоријуму:
ErrorRegisterServer=Није могуће регистровати DLL/OCX: %1
ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 није успешно извршен, грешка %1
ErrorRegisterTypeLib=Није успело регистровање 'type librаry': %1
; *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Дошло је до грешке приликом отварања README датотеке.
ErrorRestartingComputer=Инсталација није успела да рестартује рачунар. Молимо Вас урадите то сами.
; *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=Датотека "%1" не постоји. Деинсталирање није успело.
UninstallOpenError=Датотека "%1" се не може отворити. Деинсталирање није успело
UninstallUnsupportedVer=Деинсталациона Log датотека "%1" је у облику који не препознаје ова верзија деинсталера. Деинсталирање није успело
UninstallUnknownEntry=Непознат упис (%1) се појавио у деинсталационој Log датотеци
ConfirmUninstall=Да ли сте сигурни да желите да потпуно уклоните %1 и све његове компоненте?
UninstallOnlyOnWin64=Овај програм се може деинсталирати само на 64-битном Windows-у.
OnlyAdminCanUninstall=Овај програм може деинсталирати само корисник са администраторским правима.
UninstallStatusLabel=Молимо сачекајте док %1 не буде уклоњен са Вашег рачунара.
UninstalledAll=%1 jе успешно уклоњен са Вашег рачунара.
UninstalledMost=%1 деинсталација је завршена.%n%nНеки делови се нису могли уклонити. Они се могу уклонити ручно.
UninstalledAndNeedsRestart=Да довршите деинсталацију %1, Ваш рачунар се мора рестартовати.%n%nДа ли желите да га рестартујете одмах?
UninstallDataCorrupted="%1" датотека је оштећена. Деинсталирање није успело
; *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Обриши заједничку датотеку?
ConfirmDeleteSharedFile2=Систем показује да следеће заједничке датотеке више не користи ни један програм. Да ли желите да деинсталација уклони ову заједничку датотеку?%n%nАко неки програми и даље користе ову датотеку, можда неће исправно функционисати. Ако нисте сигурни, изаберите No. Остављање ове датотеке неће проузроковати никакву штету систему.
SharedFileNameLabel=Назив датотеке:
SharedFileLocationLabel=Путања:
WizardUninstalling=Стање деинсталације
StatusUninstalling=Деинсталирање %1...
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 верзија %2
AdditionalIcons=Додатне иконе:
CreateDesktopIcon=Постави &Desktop икону
CreateQuickLaunchIcon=Постави &Quick Launch икону
ProgramOnTheWeb=%1 на Интернету
UninstallProgram=Деинсталација %1
LaunchProgram=Покрени %1
AssocFileExtension=&Придружи %1 са %2 типом датотеке
AssocingFileExtension=Придруживање %1 са %2 типом датотеке...

View File

@ -101,21 +101,23 @@ DisableProgramGroupPage=auto
[Languages]
Name: en; MessagesFile: compiler:Default.isl
#ifdef localize
Name: bg; MessagesFile: Languages\Bulgarian.isl
Name: cs; MessagesFile: compiler:Languages\Czech.isl
Name: de; MessagesFile: compiler:Languages\German.isl
Name: dk; MessagesFile: compiler:Languages\Danish.isl
Name: es; MessagesFile: compiler:Languages\Spanish.isl
Name: eu; MessagesFile: compiler:Languages\Basque.isl
Name: fr; MessagesFile: compiler:Languages\French.isl
Name: hu; MessagesFile: compiler:Languages\Hungarian.isl
Name: it; MessagesFile: compiler:Languages\Italian.isl
Name: ja; MessagesFile: compiler:Languages\Japanese.isl
Name: nl; MessagesFile: compiler:Languages\Dutch.isl
Name: pl; MessagesFile: compiler:Languages\Polish.isl
Name: ro; MessagesFile: Languages\Romanian.isl
Name: ru; MessagesFile: compiler:Languages\Russian.isl
Name: sv; MessagesFile: Languages\Swedish.isl
Name: bg; MessagesFile: Languages\Bulgarian.isl
Name: cs; MessagesFile: compiler:Languages\Czech.isl
Name: de; MessagesFile: compiler:Languages\German.isl
Name: dk; MessagesFile: compiler:Languages\Danish.isl
Name: es; MessagesFile: compiler:Languages\Spanish.isl
Name: eu; MessagesFile: compiler:Languages\Basque.isl
Name: fr; MessagesFile: compiler:Languages\French.isl
Name: hu; MessagesFile: compiler:Languages\Hungarian.isl
Name: it; MessagesFile: compiler:Languages\Italian.isl
Name: ja; MessagesFile: compiler:Languages\Japanese.isl
Name: nl; MessagesFile: compiler:Languages\Dutch.isl
Name: pl; MessagesFile: compiler:Languages\Polish.isl
Name: ro; MessagesFile: Languages\Romanian.isl
Name: ru; MessagesFile: compiler:Languages\Russian.isl
Name: srC; MessagesFile: Languages\SerbianCyrillic.isl
Name: srL; MessagesFile: Languages\Serbian.isl
Name: sv; MessagesFile: Languages\Swedish.isl
#endif
; Include the installer's custom messages