mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 03:02:35 +01:00
Updated Finnish translation - thx Teijo S. :)
This commit is contained in:
parent
80dbe7bb10
commit
00e191afe3
@ -6,8 +6,9 @@
|
||||
* New Netflix quality checker - thx askolesov/pavel-belenko
|
||||
* IMPROVED:
|
||||
* Updated Chinese translation - thx Leon
|
||||
* Updated French Translation - thx JM GBT
|
||||
* Updated French translation - thx JM GBT
|
||||
* Updated Rusian translation - thx Elheym
|
||||
* Updated Finnish translation - thx
|
||||
* Import plain text now also supports input as HTML
|
||||
* Added "Total words" to statistics - thx Barbara
|
||||
* Added more Tesseract dictionaries - thx lucybook/Elheym
|
||||
@ -28,7 +29,8 @@
|
||||
* Fixed possible crash in "Batch convert" - thx FreezinG117
|
||||
* Fixed issue with the German open quotation mark - thx Ninelpienel
|
||||
* Fixed bug in "Reverse RTL start/end" - thx darnn
|
||||
* Fixed "FCP + image" export in frame rate 29.97 - thx chris
|
||||
* Fixed "FCP + image" export in frame rate 29.97 - thx chris
|
||||
* Fixed finding Tesseract traineddata files on Linux - thx mooop12
|
||||
|
||||
|
||||
3.5.2 (3rd March 2017)
|
||||
|
@ -214,18 +214,18 @@ fa.types_default=نصب پیشفرض
|
||||
; Finnish
|
||||
fi.comp_translations=Käännökset
|
||||
fi.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit tarvitsee .NET Framework 4.0. Lataa ja asenna .NET Framework ja suorita asennusohjelma uudelleen.%n%nHaluatko ladata .NET Framework 4.0 nyt?
|
||||
fi.msg_DeleteSettings=Haluatko myös poistaa Subtitle Edit'n asetukset ja mukautetut sanakirjoihin tehdyt muutokset?%n%nJos aiot uudelleenasentaa Subtitle Edit'n sinun ei tarvitse poistaa niitä.
|
||||
fi.msg_DeleteSettings=Haluatko myös poistaa Subtitle Edit:n asetukset ja mukautetut sanakirjoihin tehdyt muutokset?%n%nJos aiot uudelleenasentaa Subtitle Edit'n sinun ei tarvitse poistaa niitä.
|
||||
fi.msg_OptimizingPerformance=Optimoidaan suorituskykyä...
|
||||
fi.run_VisitWebsite=Vieraile Subtitle Edit'n verkkosivuilla
|
||||
fi.sm_com_Changelog=Subtitle Edit'n muutosloki
|
||||
fi.run_VisitWebsite=Vieraile Subtitle Edit:n verkkosivuilla
|
||||
fi.sm_com_Changelog=Subtitle Edit:n muutosloki
|
||||
fi.tsk_AllUsers=Kaikille käyttäjille
|
||||
fi.tsk_CurrentUser=Vain nykyiselle käyttäjälle
|
||||
fi.tsk_Other=Muuta:
|
||||
fi.tsk_ResetDictionaries=Tyhjennä sanakirjat ja poista kaikki mukautetut nimet
|
||||
fi.tsk_ResetSettings=Palauta Subtitle Edit'n asetukset
|
||||
fi.tsk_SetFileTypes=Associate SubRip Text (.srt) files with Subtitle Edit
|
||||
fi.tsk_SetFileTypes=Liitä SubRip Text (.srt) - tiedostot Subtitle Edit:iin
|
||||
fi.types_custom=Mukautettu asennus
|
||||
fi.types_default=Oletus asennus
|
||||
fi.types_default=Oletusasennus
|
||||
|
||||
|
||||
; French
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
<General>
|
||||
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
||||
<Version>3.5.2</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Suomentanut vm, päivittänyt Teijo S. [02-11-2016]</TranslatedBy>
|
||||
<TranslatedBy>Suomentanut vm, päivittänyt Teijo S. [31-03-2017]</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>fi-FI</CultureName>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<Ok>&OK</Ok>
|
||||
@ -24,6 +24,8 @@
|
||||
<StartTime>Aloitusaika</StartTime>
|
||||
<EndTime>Päättymisaika</EndTime>
|
||||
<Duration>Kesto</Duration>
|
||||
<CharsPerSec>Merkkiä/sek.</CharsPerSec>
|
||||
<WordsPerMin>Sanoja/min.</WordsPerMin>
|
||||
<NumberSymbol>Nro.</NumberSymbol>
|
||||
<Number>Numero</Number>
|
||||
<Text>Teksti</Text>
|
||||
@ -53,7 +55,7 @@
|
||||
<CurrentSubtitle>Nykyinen tekstitys</CurrentSubtitle>
|
||||
<OriginalText>Alkuperäinen teksti</OriginalText>
|
||||
<OpenOriginalSubtitleFile>Avaa alkuperäinen tekstitystiedosto</OpenOriginalSubtitleFile>
|
||||
<PleaseWait>Ole hyvä ja odota</PleaseWait>
|
||||
<PleaseWait>Odota...</PleaseWait>
|
||||
<SessionKey>Istuntoavain</SessionKey>
|
||||
<UserName>Käyttäjänimi</UserName>
|
||||
<UserNameAlreadyInUse>Käyttäjänimi on jo käytössä</UserNameAlreadyInUse>
|
||||
@ -68,7 +70,7 @@
|
||||
<Character>Henkilö</Character>
|
||||
<Class>Luokka</Class>
|
||||
<GeneralText>Yleinen</GeneralText>
|
||||
<LineNumber>Rivi#</LineNumber>
|
||||
<LineNumber>Rivinro</LineNumber>
|
||||
<Before>Ennen</Before>
|
||||
<After>Jälkeen</After>
|
||||
<Size>Koko</Size>
|
||||
@ -127,7 +129,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<AdjustDisplayDuration>
|
||||
<Title>Säädä kestoja</Title>
|
||||
<AdjustVia>Säätöperuste</AdjustVia>
|
||||
<Seconds>Absoluuttinen aika</Seconds>
|
||||
<Seconds>Sekuntia</Seconds>
|
||||
<Percent>Suhteellinen aika</Percent>
|
||||
<Recalculate>Uudelleenlaskenta</Recalculate>
|
||||
<AddSeconds>Aikalisäys (sekuntia)</AddSeconds>
|
||||
@ -165,7 +167,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<Convert>Muunna</Convert>
|
||||
<NothingToConvert>Ei muunnettavaa!</NothingToConvert>
|
||||
<PleaseChooseOutputFolder>Valitse kohdekansio</PleaseChooseOutputFolder>
|
||||
<NotConverted>Virhe</NotConverted>
|
||||
<NotConverted>Epäonnistui</NotConverted>
|
||||
<Converted>Muunnettu</Converted>
|
||||
<Settings>Asetukset</Settings>
|
||||
<SplitLongLines>Jaa pitkät rivit</SplitLongLines>
|
||||
@ -262,12 +264,12 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
</ColumnPaste>
|
||||
<CompareSubtitles>
|
||||
<Title>Vertaa tekstityksiä</Title>
|
||||
<PreviousDifference>Edellinen erilaisuus</PreviousDifference>
|
||||
<NextDifference>Seuraava erilaisuus</NextDifference>
|
||||
<PreviousDifference>Edellinen eroavuus</PreviousDifference>
|
||||
<NextDifference>Seuraava eroavuus</NextDifference>
|
||||
<SubtitlesNotAlike>Tekstityksissä ei ole samankaltaisuuksia</SubtitlesNotAlike>
|
||||
<XNumberOfDifference>Eroavaisuuksien määrä: {0}</XNumberOfDifference>
|
||||
<XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Eroavaisuuksien määrä: {0} ({1}% sanoista muutettu)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
|
||||
<XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Eroavaisuuksien määrä: {0} ({1}% kirjaimista muutettu)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
|
||||
<XNumberOfDifference>Eroavuuksien määrä: {0}</XNumberOfDifference>
|
||||
<XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Eroavuuksien määrä: {0} ({1}% sanoista muutettu)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
|
||||
<XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Eroavuuksien määrä: {0} ({1}% kirjaimista muutettu)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
|
||||
<ShowOnlyDifferences>Näytä vain erot</ShowOnlyDifferences>
|
||||
<IgnoreLineBreaks>Älä huomioi rivinvaihtoja</IgnoreLineBreaks>
|
||||
<OnlyLookForDifferencesInText>Etsi erot vain tekstissä</OnlyLookForDifferencesInText>
|
||||
@ -276,8 +278,8 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<DCinemaProperties>
|
||||
<Title>D-elokuvan ominaisuudet (yhteensopivuus)</Title>
|
||||
<TitleSmpte>D-elokuvan ominaisuudet (SMPTE)</TitleSmpte>
|
||||
<SubtitleId>Tekstityksen ID</SubtitleId>
|
||||
<GenerateId>Muodosta ID</GenerateId>
|
||||
<SubtitleId>Tekstityksen tunniste</SubtitleId>
|
||||
<GenerateId>Muodosta tunniste</GenerateId>
|
||||
<MovieTitle>Elokuvan nimi</MovieTitle>
|
||||
<ReelNumber>Kelanumero</ReelNumber>
|
||||
<Language>Kieli</Language>
|
||||
@ -286,7 +288,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<TimeCodeRate>Aikaleimaväli</TimeCodeRate>
|
||||
<StartTime>Alkuaika</StartTime>
|
||||
<Font>Fontti</Font>
|
||||
<FontId>ID</FontId>
|
||||
<FontId>Tunniste</FontId>
|
||||
<FontUri>URI</FontUri>
|
||||
<FontColor>Väri</FontColor>
|
||||
<FontEffect>Tehoste</FontEffect>
|
||||
@ -324,7 +326,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<Languages>Kielet</Languages>
|
||||
<PalNtsc>PAL/NTSC</PalNtsc>
|
||||
<Pal>PAL (25 fps)</Pal>
|
||||
<Ntsc>NTSC (23.976 fps)</Ntsc>
|
||||
<Ntsc>NTSC (23.97 fps)</Ntsc>
|
||||
<StartRipping>Aloita irroitus</StartRipping>
|
||||
<Abort>Keskeytä</Abort>
|
||||
<AbortedByUser>Käyttäjän keskeyttämä</AbortedByUser>
|
||||
@ -340,11 +342,12 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<SubtitleImage>Tekstityksen näköistiedosto</SubtitleImage>
|
||||
</DvdSubRipChooseLanguage>
|
||||
<EbuSaveOptions>
|
||||
<Title>EBU tallennusasetukset</Title>
|
||||
<Title>EBU-tallennusasetukset</Title>
|
||||
<GeneralSubtitleInformation>Yleinen tekstitystieto</GeneralSubtitleInformation>
|
||||
<CodePageNumber>Koodisivun numero</CodePageNumber>
|
||||
<DiskFormatCode>Levyn muotokoodi</DiskFormatCode>
|
||||
<DisplayStandardCode>Näytä vakiokoodi</DisplayStandardCode>
|
||||
<ColorRequiresTeletext>Värit edellyttävät tekstitelevisiota!</ColorRequiresTeletext>
|
||||
<CharacterCodeTable>Merkistö</CharacterCodeTable>
|
||||
<LanguageCode>Kielikoodi</LanguageCode>
|
||||
<OriginalProgramTitle>Alkuperäisen ohjelman nimi</OriginalProgramTitle>
|
||||
@ -364,7 +367,11 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<Import>Tuo</Import>
|
||||
<TextAndTimingInformation>Teksti- ja ajoitustietoja</TextAndTimingInformation>
|
||||
<JustificationCode>Rivintasauskoodi</JustificationCode>
|
||||
<Teletext>Teleteksti</Teletext>
|
||||
<VerticalPosition>Vaakasijainti</VerticalPosition>
|
||||
<MarginTop>Yläreunus (ylös kohdistetuilla tekstityksillä)</MarginTop>
|
||||
<MarginBottom>Alareunus (alas kohdistetuilla tekstityksillä)</MarginBottom>
|
||||
<NewLineRows>Kerralla lisättävien rivien määrä</NewLineRows>
|
||||
<Teletext>Tekstitelevisio</Teletext>
|
||||
<UseBox>Käytä taustaväriä</UseBox>
|
||||
<DoubleHeight>Tekstin kaksinkertainen korkeus</DoubleHeight>
|
||||
<Errors>Virheet</Errors>
|
||||
@ -540,9 +547,9 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<RemoveSpaceBetweenNumber>Poista välilyönti numeroiden välistä</RemoveSpaceBetweenNumber>
|
||||
<FixDialogsOnOneLine>Korjaa yhden rivin vuoropuhelut</FixDialogsOnOneLine>
|
||||
<RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>Välien poisto numeroista korjattu: {0}</RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>
|
||||
<FixTurkishAnsi>Korjaa Turkin ANSI (Islanti) kirjaimet Unicode-muotoon</FixTurkishAnsi>
|
||||
<FixTurkishAnsi>Korjaa turkkilaiset ja islantilaiset ANSI-kirjaimet Unicode-muotoon</FixTurkishAnsi>
|
||||
<FixDanishLetterI>Korjaa tanskan kirjain 'i'</FixDanishLetterI>
|
||||
<FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>Korjaa espanjan ylösalaiset kysymys- ja huutomerkit</FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>
|
||||
<FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>Korjaa espanjan käännetyt kysymys- ja huutomerkit</FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>
|
||||
<AddMissingQuote>Lisää puuttuva lainausmerkki (")</AddMissingQuote>
|
||||
<AddMissingQuotes>Lisää puuttuvat lainausmerkit (")</AddMissingQuotes>
|
||||
<FixHyphens>Korjaa (poista viiva) yhdysmerkillä (-) alkavat rivit</FixHyphens>
|
||||
@ -612,11 +619,11 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<XFixEllipsesStart>{0} alkupistettä '...' poistettu</XFixEllipsesStart>
|
||||
<XFixMissingOpenBracket>Korjattu {0} riviltä puuttuvaa [ merkkiä</XFixMissingOpenBracket>
|
||||
<XFixMusicNotation>{0} nuotinnusta korjattu rivillä</XFixMusicNotation>
|
||||
<FixDoubleDashExample>'Whoa--um Joo!' -> 'Whoa... um Joo!'</FixDoubleDashExample>
|
||||
<FixDoubleGreaterThanExample>'>> Robert: Juoppo jätkä!' -> ' Robert: Juoppo jätkä!'</FixDoubleGreaterThanExample>
|
||||
<FixDoubleDashExample>'Wau-- ou jee!' -> 'Wau... ou jee!!'</FixDoubleDashExample>
|
||||
<FixDoubleGreaterThanExample>'>> Robert: Huippujätkä!' -> ' Robert: Huippujätkä!'</FixDoubleGreaterThanExample>
|
||||
<FixEllipsesStartExample>'... ja sitten me' -> 'ja sitten me'</FixEllipsesStartExample>
|
||||
<FixMissingOpenBracketExample>kalinaa] Varo!'-> '[kalinaa] Varo!'</FixMissingOpenBracketExample>
|
||||
<FixMusicNotationExample>'âTª makeat unet ovat'-> ♫ makeat unet ovat'</FixMusicNotationExample>
|
||||
<FixMissingOpenBracketExample>'kolinaa] Varo!'-> '[kolinaa] Varo!'</FixMissingOpenBracketExample>
|
||||
<FixMusicNotationExample>'âTª kauniit unet ovat'-> ♫ kauniit unet ovat'</FixMusicNotationExample>
|
||||
<NumberOfImportantLogMessages>{0} tärkeää tapahtumalokiviestiä!</NumberOfImportantLogMessages>
|
||||
<FixedOkXY>Korjattu '{0}': {1}</FixedOkXY>
|
||||
<FixOcrErrorExample>K0ira -> Koira</FixOcrErrorExample>
|
||||
@ -700,7 +707,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<RemoveLinesWithoutLetters>Poista kirjaimettomat rivit</RemoveLinesWithoutLetters>
|
||||
<GenerateTimeCodes>Luo aikaleimat</GenerateTimeCodes>
|
||||
<GapBetweenSubtitles>Tekstitysväli (millisekunteina)</GapBetweenSubtitles>
|
||||
<Auto>Auto</Auto>
|
||||
<Auto>Autom.</Auto>
|
||||
<Fixed>Kiinteä</Fixed>
|
||||
<Refresh>Päivitä</Refresh>
|
||||
<TextFiles>Tekstitiedostot</TextFiles>
|
||||
@ -903,7 +910,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<ExportCavena890>Cavena-890</ExportCavena890>
|
||||
<ExportEbu>EBU STL</ExportEbu>
|
||||
<ExportPac>PAC (Screen Electronics)</ExportPac>
|
||||
<ExportPlainText>* Pelkkä teksti</ExportPlainText>
|
||||
<ExportPlainText>Pelkkä teksti</ExportPlainText>
|
||||
<ExportAdobeEncoreFabImageScript>Adobe Encore FAB image script</ExportAdobeEncoreFabImageScript>
|
||||
<ExportKoreanAtsFilePair>Korealainen ATS tiedostopari</ExportKoreanAtsFilePair>
|
||||
<ExportAvidStl>Avid STL</ExportAvidStl>
|
||||
@ -913,7 +920,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<ExportCheetahCap>Cheetah CAP</ExportCheetahCap>
|
||||
<ExportUltech130>Ultech caption</ExportUltech130>
|
||||
<ExportCustomTextFormat>Vie mukautetussa tekstimuodossa</ExportCustomTextFormat>
|
||||
<Exit>Poistu</Exit>
|
||||
<Exit>Lopeta</Exit>
|
||||
</File>
|
||||
<Edit>
|
||||
<Title>Muokkaa</Title>
|
||||
@ -1027,7 +1034,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<JoinSession>Liity</JoinSession>
|
||||
<ShowSessionInfoAndLog>Näytä istuntotiedot ja loki</ShowSessionInfoAndLog>
|
||||
<Chat>Keskustelu</Chat>
|
||||
<LeaveSession>Poistu</LeaveSession>
|
||||
<LeaveSession>Lopeta</LeaveSession>
|
||||
</Networking>
|
||||
<Help>
|
||||
<CheckForUpdates>Päivitysten tarkistus</CheckForUpdates>
|
||||
@ -1046,12 +1053,14 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<RemoveTextForHi>Poista äänitekstitys</RemoveTextForHi>
|
||||
<VisualSync>Visuaalinen tahdistus</VisualSync>
|
||||
<SpellCheck>Oikoluku</SpellCheck>
|
||||
<NetflixQualityCheck>Netflix-laaduntarkastus</NetflixQualityCheck>
|
||||
<Settings>Asetukset</Settings>
|
||||
<Help>Ohje</Help>
|
||||
<ShowHideWaveform>Näytä/piilota aaltomuoto</ShowHideWaveform>
|
||||
<ShowHideVideo>Näytä/piilota video</ShowHideVideo>
|
||||
</ToolBar>
|
||||
<ContextMenu>
|
||||
<SizeAllColumnsToFit>Sovita sarakkeet</SizeAllColumnsToFit>
|
||||
<AdvancedSubStationAlphaSetStyle>Advanced Sub Station Alpha - aseta tyyli</AdvancedSubStationAlphaSetStyle>
|
||||
<SubStationAlphaSetStyle>Sub Station Alpha - aseta tyyli</SubStationAlphaSetStyle>
|
||||
<SubStationAlphaStyles>Sub Station Alpha tyylit</SubStationAlphaStyles>
|
||||
@ -1141,7 +1150,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<AutoContinueInXSeconds>Automaattinen jatkaminen {0} sekunnin jälkeen</AutoContinueInXSeconds>
|
||||
<StillTypingAutoContinueStopped>Kirjoitetaan vielä... automaattinen jatkaminen pysäytetty</StillTypingAutoContinueStopped>
|
||||
<InsertNewSubtitleAtVideoPosition>Lisää uusi tekstitys videokohtaan</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
|
||||
<Auto>Auto</Auto>
|
||||
<Auto>Autom.</Auto>
|
||||
<PlayFromJustBeforeText>Toista juuri ennen tekstiä</PlayFromJustBeforeText>
|
||||
<Pause>Tauko</Pause>
|
||||
<GoToSubtitlePositionAndPause>Siirry kohtaan ja tauota</GoToSubtitlePositionAndPause>
|
||||
@ -1177,7 +1186,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<NoSubtitleLoaded>Tekstitystä ei ole ladattu</NoSubtitleLoaded>
|
||||
<VisualSyncSelectedLines>Visuaalinen tahdistus - valitut rivit</VisualSyncSelectedLines>
|
||||
<VisualSyncTitle>Visuaalinen tahdistus</VisualSyncTitle>
|
||||
<BeforeVisualSync>Ennen visuaalista tahdistusa</BeforeVisualSync>
|
||||
<BeforeVisualSync>Ennen visuaalista tahdistusta</BeforeVisualSync>
|
||||
<VisualSyncPerformedOnSelectedLines>Visuaalinen tahdistus tehty valituille riveille</VisualSyncPerformedOnSelectedLines>
|
||||
<VisualSyncPerformed>Visualinen tahdistus valmis</VisualSyncPerformed>
|
||||
<FileXIsLargerThan10MB>Tiedosto on suurempi kuin 10 MB: {0}</FileXIsLargerThan10MB>
|
||||
@ -1221,7 +1230,7 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<OneReplacementMade>Yksi korvaus tehty.</OneReplacementMade>
|
||||
<BeforeChangesMadeInSourceView>Ennen lähdenäkymässä tehtyjä muutoksia</BeforeChangesMadeInSourceView>
|
||||
<UnableToParseSourceView>Lähdenäkymän tekstiä ei voi jäsentää!</UnableToParseSourceView>
|
||||
<GoToLineNumberX>Siirry rivinumeroon {0}</GoToLineNumberX>
|
||||
<GoToLineNumberX>Siirry riville {0}</GoToLineNumberX>
|
||||
<CreateAdjustChangesApplied>Luo/säädä muutettuja rivejä</CreateAdjustChangesApplied>
|
||||
<SelectedLines>valitut rivit</SelectedLines>
|
||||
<BeforeDisplayTimeAdjustment>Ennen näytön aikasäätöä</BeforeDisplayTimeAdjustment>
|
||||
@ -1246,16 +1255,16 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<SubtitleAppendedX>Liitetty tekstitys: {0}</SubtitleAppendedX>
|
||||
<SubtitleNotAppended>Tekstitystä EI liitetty!</SubtitleNotAppended>
|
||||
<GoogleTranslate>Google-kääntäjä</GoogleTranslate>
|
||||
<MicrosoftTranslate>Microsoft kääntäjä</MicrosoftTranslate>
|
||||
<BeforeGoogleTranslation>Ennen Google käännöstä</BeforeGoogleTranslation>
|
||||
<MicrosoftTranslate>Microsoft-kääntäjä</MicrosoftTranslate>
|
||||
<BeforeGoogleTranslation>Ennen Google-käännöstä</BeforeGoogleTranslation>
|
||||
<SelectedLinesTranslated>Valitut rivit käännetty</SelectedLinesTranslated>
|
||||
<SubtitleTranslated>Tekstitys käännetty</SubtitleTranslated>
|
||||
<TranslateSwedishToDanish>Käännä ladatut ruotsalaiset tekstitykset tanskaksi</TranslateSwedishToDanish>
|
||||
<TranslateSwedishToDanishWarning>Käännä ladattu ruotsin tekstitys (varmasti ruotsinkielinen?) tanskaksi?</TranslateSwedishToDanishWarning>
|
||||
<TranslatingViaNikseDkMt>Käännetään www.nikse.dk/mt avulla</TranslatingViaNikseDkMt>
|
||||
<BeforeSwedishToDanishTranslation>Ennen käännöstä ruotsista tanskaan</BeforeSwedishToDanishTranslation>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishComplete>Käännös ruotsista tanskaan valmis</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishFailed>Ruotsin käännös Tanskaan epäonnistui</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
|
||||
<BeforeSwedishToDanishTranslation>Ennen käännöstä ruotsista tanskaksi</BeforeSwedishToDanishTranslation>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishComplete>Käännös ruotsista tanskaksi valmis</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishFailed>Käännös ruotsista tanskaksi epäonnistui</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
|
||||
<BeforeUndo>Ennen kumoamista</BeforeUndo>
|
||||
<UndoPerformed>Kumottu</UndoPerformed>
|
||||
<RedoPerformed>Uudelleen suoritettu</RedoPerformed>
|
||||
@ -1297,7 +1306,7 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<OpenMatroskaFile>Avaa Matroska tiedosto</OpenMatroskaFile>
|
||||
<MatroskaFiles>Matroska tiedostot</MatroskaFiles>
|
||||
<NoSubtitlesFound>Tekstityksiä ei löydy</NoSubtitlesFound>
|
||||
<NotAValidMatroskaFileX>Tämä ei ole kelvollinen Matroska tiedosto: {0}</NotAValidMatroskaFileX>
|
||||
<NotAValidMatroskaFileX>Tämä ei ole kelvollinen Matroska-tiedosto: {0}</NotAValidMatroskaFileX>
|
||||
<BlurayNotSubtitlesFound>Blu-ray sup -tiedosto on tyhjä tai sen lukeminen epäonnistui. Yritä uudelleen.</BlurayNotSubtitlesFound>
|
||||
<ParsingMatroskaFile>Jäsennetään Matroska-tiedostoa, odota.</ParsingMatroskaFile>
|
||||
<ParsingTransportStreamFile>Jäsennetään Transport Stream -tiedostoa, odota.</ParsingTransportStreamFile>
|
||||
@ -1431,7 +1440,8 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<NoSupportHereDivx>Toiminto ei toteutettavissa DivX-tiedostoille.</NoSupportHereDivx>
|
||||
</Main>
|
||||
<MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<Title>Valitse alaotsikko Matroska tiedostosta</Title>
|
||||
<Title>Valitse tekstitys Matroska-tiedostosta</Title>
|
||||
<TitleMp4>Valitse tekstitys MP4-tiedostosta</TitleMp4>
|
||||
<PleaseChoose>Enemmän kuin yksi tekstitys löytyi - valitse</PleaseChoose>
|
||||
<TrackXLanguageYTypeZ>Raita {0} - kieli: {1} - tyyppi: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
|
||||
</MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
@ -1538,7 +1548,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
</NetworkStart>
|
||||
<OpenVideoDvd>
|
||||
<Title>Avaa VLC Media Playerillä</Title>
|
||||
<OpenDvdFrom>Avaa DVD kohteesta</OpenDvdFrom>
|
||||
<OpenDvdFrom>Avaa DVD...</OpenDvdFrom>
|
||||
<Disc>Levy</Disc>
|
||||
<Folder>Kansio</Folder>
|
||||
<ChooseDrive>Valitse asema</ChooseDrive>
|
||||
@ -1615,15 +1625,15 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<DateAndTime>Päivämäärä ja kellonaika</DateAndTime>
|
||||
<FileName>Tiedostonimi</FileName>
|
||||
<Extension>Tarkennin</Extension>
|
||||
<NoBackedUpFilesFound>Varmuuskopiotiedostoja ei löytynyt!</NoBackedUpFilesFound>
|
||||
<NoBackedUpFilesFound>Varmuuskopioita ei löytynyt!</NoBackedUpFilesFound>
|
||||
</RestoreAutoBackup>
|
||||
<SeekSilence>
|
||||
<Title>Etsi hiljaisuutta</Title>
|
||||
<SearchDirection>Hakusuunta</SearchDirection>
|
||||
<Forward>Eteenpäin</Forward>
|
||||
<Back>Takaisin</Back>
|
||||
<LengthInSeconds>Hiljaisuuden täytyy olla ainakin (sekuntia)</LengthInSeconds>
|
||||
<MaxVolume>Voimakkuuden on oltava alle</MaxVolume>
|
||||
<LengthInSeconds>Hiljaisuuden kesto vähintään (sekuntia)</LengthInSeconds>
|
||||
<MaxVolume>Voimakkuus enintään</MaxVolume>
|
||||
</SeekSilence>
|
||||
<SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<Title>Aseta vähimmäisnäyttöaika kappaleiden välillä</Title>
|
||||
@ -1660,6 +1670,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<Replace>Korvaa</Replace>
|
||||
<VisualSync>Tahdistus</VisualSync>
|
||||
<SpellCheck>Oikoluku</SpellCheck>
|
||||
<NetflixQualityCheck>Netflix-laaduntarkastus</NetflixQualityCheck>
|
||||
<SettingsName>Asetukset</SettingsName>
|
||||
<Help>Ohje</Help>
|
||||
<ShowFrameRate>Näytä kuvataajuus</ShowFrameRate>
|
||||
@ -1667,7 +1678,8 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<DefaultFileEncoding>Tiedoston koodaus (oletus)</DefaultFileEncoding>
|
||||
<AutoDetectAnsiEncoding>Autom. ANSI-koodin tunnistus</AutoDetectAnsiEncoding>
|
||||
<SubtitleLineMaximumLength>Yhden rivin suurin pituus</SubtitleLineMaximumLength>
|
||||
<MaximumCharactersPerSecond>Maks. merk./sek</MaximumCharactersPerSecond>
|
||||
<MaximumCharactersPerSecond>Maks. merk./sek.</MaximumCharactersPerSecond>
|
||||
<MaximumWordssPerMinute>Maks. sanoja/min.</MaximumWordssPerMinute>
|
||||
<AutoWrapWhileTyping>Automaattinen rivitys kirjoitettaessa</AutoWrapWhileTyping>
|
||||
<DurationMinimumMilliseconds>Pienin kesto, millisekuntia</DurationMinimumMilliseconds>
|
||||
<DurationMaximumMilliseconds>Suurin kesto, millisekuntia</DurationMaximumMilliseconds>
|
||||
@ -1676,6 +1688,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<SubtitleFont>Tekstitysfontti</SubtitleFont>
|
||||
<SubtitleFontSize>Tekstityksen fonttikoko</SubtitleFontSize>
|
||||
<SubtitleBold>Lihavoitu</SubtitleBold>
|
||||
<VideoAutoOpen>Tekstitystä avattaessa avataan myös videotiedosto</VideoAutoOpen>
|
||||
<SubtitleCenter>Keskitys</SubtitleCenter>
|
||||
<SubtitleFontColor>Tekstityksen väri</SubtitleFontColor>
|
||||
<SubtitleBackgroundColor>Tekstityksen taustaväri</SubtitleBackgroundColor>
|
||||
@ -1688,6 +1701,8 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<RemoveBlankLinesWhenOpening>Poista tekstityksestä tyhjät rivit avattaessa</RemoveBlankLinesWhenOpening>
|
||||
<ShowLineBreaksAs>Rivinvaihtojen esitystapa luettelonäkymässä:</ShowLineBreaksAs>
|
||||
<MainListViewDoubleClickAction>Toiminta kaksoisnapsautettaessa pääikkunan luetteloriviä:</MainListViewDoubleClickAction>
|
||||
<MainListViewColumns>Luettelonäkymän sarakkeet</MainListViewColumns>
|
||||
<MainListViewColumnsInfo>Valitse näytettävät luettelonäkymän sarakkeet</MainListViewColumnsInfo>
|
||||
<MainListViewNothing>Ei mitään</MainListViewNothing>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Siirry videokohtaan ja pysäytä</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Siirry videokohtaan ja toista</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
|
||||
@ -1717,6 +1732,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<MpcHcDescription>Media Player Classic - Home Cinema</MpcHcDescription>
|
||||
<MpvPlayer>mpv</MpvPlayer>
|
||||
<MpvPlayerDescription>https://mpv.io/ - ilmainen, vapaan lähdekoodin monialustainen mediasoitin</MpvPlayerDescription>
|
||||
<MpvHandlesPreviewText>Käytä tektin esikatseluun mpv:tä</MpvHandlesPreviewText>
|
||||
<VlcMediaPlayer>VLC Media Player</VlcMediaPlayer>
|
||||
<VlcMediaPlayerDescription>VLC Media Player 1.1.0 libvlc.dll (tai uudempi)</VlcMediaPlayerDescription>
|
||||
<VlcBrowseToLabel>VLC:n sijainti (tarvitaan vain mikäli käytössä on siirrettävä VLC-versio)</VlcBrowseToLabel>
|
||||
@ -1729,8 +1745,11 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<WaveformAppearance>Aaltomuodon ulkoasu</WaveformAppearance>
|
||||
<WaveformGridColor>Ruudukon väri</WaveformGridColor>
|
||||
<WaveformShowGridLines>Näytä ruudukko</WaveformShowGridLines>
|
||||
<WaveformShowCps>Näytä merkkinopeus</WaveformShowCps>
|
||||
<WaveformShowWpm>Näytä sananopeus</WaveformShowWpm>
|
||||
<ReverseMouseWheelScrollDirection>Käänteinen hiirirullan vieritys</ReverseMouseWheelScrollDirection>
|
||||
<WaveformAllowOverlap>Salli päällekkäisyys siirrettäessä tai kokoa muutettaessa</WaveformAllowOverlap>
|
||||
<WaveformSetVideoPosMoveStartEnd>Aseta videosijainti siirrettäessä alkua/loppua</WaveformSetVideoPosMoveStartEnd>
|
||||
<WaveformFocusMouseEnter>Valitse hiirellä</WaveformFocusMouseEnter>
|
||||
<WaveformListViewFocusMouseEnter>Valitse luettelosta hiirellä</WaveformListViewFocusMouseEnter>
|
||||
<WaveformBorderHitMs1>Reunaviivojen näyttöaika</WaveformBorderHitMs1>
|
||||
@ -1771,7 +1790,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<WordAlreadyExists>Sana on jo olemassa!</WordAlreadyExists>
|
||||
<WordNotFound>Sanaa ei löydy</WordNotFound>
|
||||
<RemoveX>Poistetaanko {0}?</RemoveX>
|
||||
<CannotUpdateNamesEtcOnline>Verkossa olevaa tiedostoa 'NamesEtc.xml' ei voi päivittää!</CannotUpdateNamesEtcOnline>
|
||||
<CannotUpdateNamesEtcOnline>Tiedostoa 'NamesEtc.xml' ei voi päivittää verkosta!</CannotUpdateNamesEtcOnline>
|
||||
<ProxyServerSettings>Välityspalvelimen asetukset</ProxyServerSettings>
|
||||
<ProxyAddress>Palvelimen osoite</ProxyAddress>
|
||||
<ProxyAuthentication>Tunnistautumistiedot</ProxyAuthentication>
|
||||
@ -1796,7 +1815,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<Shortcuts>Pikanäppäimet</Shortcuts>
|
||||
<Shortcut>Pikanäppäin</Shortcut>
|
||||
<Control>Ctrl</Control>
|
||||
<Alt>ALT</Alt>
|
||||
<Alt>Alt</Alt>
|
||||
<Shift>Vaihto</Shift>
|
||||
<Key>Näppäin</Key>
|
||||
<TextBox>Tekstiruutu</TextBox>
|
||||
@ -1821,15 +1840,16 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<GoToPrevious>Siirry edelliselle riville</GoToPrevious>
|
||||
<GoToCurrentSubtitleStart>Siirry nykyisen rivin alkuun</GoToCurrentSubtitleStart>
|
||||
<GoToCurrentSubtitleEnd>Siirry nykyisen rivin loppuun</GoToCurrentSubtitleEnd>
|
||||
<GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>Siirry edelliselle riville ja aseta sijainti</GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>
|
||||
<GoToNextSubtitleAndFocusVideo>Siirry seuraavalle riville ja aseta sijainti</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
|
||||
<ToggleFocus>Vaihda listanäkymän ja tekstitysruudun välillä</ToggleFocus>
|
||||
<ToggleFocus>Vaihda luettelonäkymän ja tekstitysruudun välillä</ToggleFocus>
|
||||
<ToggleDialogDashes>Vaihda vuoropuhelun katkoviivat</ToggleDialogDashes>
|
||||
<Alignment>Tasaus (valitut rivit)</Alignment>
|
||||
<CopyTextOnly>Kopioi vain teksti leikepöydälle (valitut rivit)</CopyTextOnly>
|
||||
<CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>Kopioi alkuperäinen teksti</CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>
|
||||
<AutoDurationSelectedLines>Auto-kesto (valitut rivit)</AutoDurationSelectedLines>
|
||||
<AutoDurationSelectedLines>Autom. kesto (valitut rivit)</AutoDurationSelectedLines>
|
||||
<ReverseStartAndEndingForRTL>Käänteinen RTL alku/loppu</ReverseStartAndEndingForRTL>
|
||||
<VerticalZoom>Pystysuora zoomaus</VerticalZoom>
|
||||
<VerticalZoom>Pystysuora lähennys</VerticalZoom>
|
||||
<VerticalZoomOut>Pystysuora loitonnus</VerticalZoomOut>
|
||||
<WaveformSeekSilenceForward>Hae hiljaisuus eteenpäin</WaveformSeekSilenceForward>
|
||||
<WaveformSeekSilenceBack>Hae hiljaisuus takaisinpäin</WaveformSeekSilenceBack>
|
||||
@ -1897,8 +1917,8 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<UseDoNotBreakAfterList>Käytä rivinvaihdon kieltoluetteloa (automaattiselle rivinvaihdolle)</UseDoNotBreakAfterList>
|
||||
<MicrosoftBingTranslator>Microsoft Bing -kääntäjä</MicrosoftBingTranslator>
|
||||
<HowToSignUp>Tilinluontiohje</HowToSignUp>
|
||||
<ClientId>Asiakastunnus</ClientId>
|
||||
<ClientSecret>Asiakas salasana</ClientSecret>
|
||||
<ClientId>Käyttäjätunnus</ClientId>
|
||||
<ClientSecret>Salasana</ClientSecret>
|
||||
</Settings>
|
||||
<SettingsMpv>
|
||||
<Title>mpv:n asetukset</Title>
|
||||
@ -1960,6 +1980,16 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<SpellCheckAborted>Oikoluku on keskeytetty</SpellCheckAborted>
|
||||
<UndoX>Kumoa: {0}</UndoX>
|
||||
</SpellCheck>
|
||||
<NetflixQualityCheck>
|
||||
<GlyphCheckSuccessfull>Merkkien tarkastus onnistui.</GlyphCheckSuccessfull>
|
||||
<GlyphCheckFailed>Merkkien tarkastus epäonnistui.</GlyphCheckFailed>
|
||||
<GlyphCheckReport>Ei-kelpaava merkki [0] sarakkessa {1}.</GlyphCheckReport>
|
||||
<WhiteSpaceCheckSuccessfull>Välilyöntien tarkastus onnistui.</WhiteSpaceCheckSuccessfull>
|
||||
<WhiteSpaceCheckFailed>Välilyöntien tarkastus epäonnistui.</WhiteSpaceCheckFailed>
|
||||
<WhiteSpaceCheckReport>Ei-kelpaava välilyönti sarakkessa {0}.</WhiteSpaceCheckReport>
|
||||
<ReportPrompt>Lue koko raportti: {0}.</ReportPrompt>
|
||||
<SavingError>Raportin tallennus epäonnistui.</SavingError>
|
||||
</NetflixQualityCheck>
|
||||
<Split>
|
||||
<Title>Jakaminen</Title>
|
||||
<SplitOptions>Jakovalinnat</SplitOptions>
|
||||
@ -2017,6 +2047,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<LengthInFormatXinCharactersY>Merkkien lukumäärä {0}: {1:#,###,##0}</LengthInFormatXinCharactersY>
|
||||
<NumberOfCharactersInTextOnly>Merkkien lukumäärä vain tekstissä: {0:#,###,##0}</NumberOfCharactersInTextOnly>
|
||||
<TotalCharsPerSecond>Yhteensä merkkiä/sekunti: {0:0.0} sekuntia</TotalCharsPerSecond>
|
||||
<TotalWords>Sanojen määrä tekstityksessä yhteensä: {0}</TotalWords>
|
||||
<NumberOfItalicTags>Kursivointitunnisteiden määrä: {0}</NumberOfItalicTags>
|
||||
<NumberOfBoldTags>Lihavointitunnisteiden määrä: {0}</NumberOfBoldTags>
|
||||
<NumberOfUnderlineTags>Alleviivaustunnisteiden määrä: {0}</NumberOfUnderlineTags>
|
||||
@ -2274,6 +2305,8 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<RemoveSceneChange>Poista kohtauksen vaihto</RemoveSceneChange>
|
||||
<GuessTimeCodes>Arvaa aikaleimat</GuessTimeCodes>
|
||||
<SeekSilence>Etsi hiljaisuutta</SeekSilence>
|
||||
<CharsSecX>M/S: {0:0.00}</CharsSecX>
|
||||
<WordsMinX>S/M: {0:0.00}</WordsMinX>
|
||||
</Waveform>
|
||||
<WaveformGenerateTimeCodes>
|
||||
<Title>Arvaa aikaleimat</Title>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user