Merge pull request #2352 from Wanibzh29/patch-3

Update for breton not finished
This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2017-04-29 19:46:10 +02:00 committed by GitHub
commit 013320e87d

View File

@ -3,12 +3,12 @@
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.2</Version>
<TranslatedBy>Troidigezh e Brezhoneg graet gant WaniBzh29.</TranslatedBy>
<TranslatedBy>Lakaet e Brezhoneg gant WaniBzh29.</TranslatedBy>
<CultureName>br-FR</CultureName>
<HelpFile />
<Ok>Mat eo</Ok>
<Ok>Mat e&amp;o</Ok>
<Cancel>N&amp;ullañ</Cancel>
<Apply>Blivaat</Apply>
<Apply>Arloañ</Apply>
<None>Netra</None>
<All>Holl</All>
<Preview>Alberz</Preview>
@ -17,44 +17,48 @@
<VideoFiles>Restroù video</VideoFiles>
<AudioFiles>Restroù son</AudioFiles>
<OpenSubtitle>Digeriñ un istitl...</OpenSubtitle>
<OpenVideoFile>Digeriñ restr video...</OpenVideoFile>
<OpenVideoFileTitle>Digeriñ restr video...</OpenVideoFileTitle>
<OpenVideoFile>Digeriñ ur restr video...</OpenVideoFile>
<OpenVideoFileTitle>Digeriñ ur restr video...</OpenVideoFileTitle>
<NoVideoLoaded>Video ebet karget</NoVideoLoaded>
<VideoInformation>Titouroù ar video</VideoInformation>
<StartTime>Amzer deraouek</StartTime>
<EndTime>Amzer dibenn</EndTime>
<Duration>Padelezh</Duration>
<CharsPerSec>Arou./eil.</CharsPerSec>
<WordsPerMin>Ger/mun.</WordsPerMin>
<Actor>Aktour</Actor>
<Region>Rannvro</Region>
<NumberSymbol>#</NumberSymbol>
<Number>Niver</Number>
<Text>Skrid</Text>
<HourMinutesSecondsMilliseconds>eurvezh:munutenn:segskinnn:mikrosegskinnn</HourMinutesSecondsMilliseconds>
<Bold>Dru</Bold>
<HourMinutesSecondsMilliseconds>eurvezh:mun:eil:m-eil</HourMinutesSecondsMilliseconds>
<Bold>Druz</Bold>
<Italic>Stouet</Italic>
<Underline>Islinennañ</Underline>
<Visible>Gwelus</Visible>
<FrameRate>Kellusk</FrameRate>
<Name>Anv</Name>
<FileNameXAndSize>Anv ar restr : {0} ({1})</FileNameXAndSize>
<ResolutionX>Spister : {0}</ResolutionX>
<FrameRateX>Kellusk an anneuenn : {0:0.0###}</FrameRateX>
<TotalFramesX>Anneuennoù en holl : {0:#,##0.##}</TotalFramesX>
<VideoEncodingX>Enkodañ ar video : {0}</VideoEncodingX>
<SingleLineLengths>Hirder al linenn :</SingleLineLengths>
<TotalLengthX>Hirder en holl : {0}</TotalLengthX>
<TotalLengthXSplitLine>Hirder en holl : {0} (troc'hit al linenn!)</TotalLengthXSplitLine>
<SplitLine>Daouhanteriñ!</SplitLine>
<NotAvailable>N'eo ket arveradus</NotAvailable>
<OverlapPreviousLineX>Marc'hadur al linenn kent ({0:#,##0.###})</OverlapPreviousLineX>
<OverlapX>Marc'hañ ({0:#,##0.###})</OverlapX>
<OverlapNextX>Marc'hekaat war an hini da-heul ({0:#,##0.###})</OverlapNextX>
<Negative>Nac'hek</Negative>
<RegularExpressionIsNotValid>Tro-lavar reoliataet invalide!</RegularExpressionIsNotValid>
<FileNameXAndSize>Anv ar restr: {0} ({1})</FileNameXAndSize>
<ResolutionX>Spister: {0}</ResolutionX>
<FrameRateX>Kellusk ar steuñvenn: {0:0.0###}</FrameRateX>
<TotalFramesX>Steuñvennoù en holl: {0:#,##0.##}</TotalFramesX>
<VideoEncodingX>Enkodañ ar video: {0}</VideoEncodingX>
<SingleLineLengths>Hirder al linenn:</SingleLineLengths>
<TotalLengthX>Hirder en holl: {0}</TotalLengthX>
<TotalLengthXSplitLine>Hirder en holl: {0} (troc'hit al linenn!)</TotalLengthXSplitLine>
<SplitLine>Rannañ!</SplitLine>
<NotAvailable>Ne zegouezh ket</NotAvailable>
<OverlapPreviousLineX>Marc'hadur al linenn gent ({0:#,##0.###})</OverlapPreviousLineX>
<OverlapX>O varc'hañ ({0:#,##0.###})</OverlapX>
<OverlapNextX>O varc'hañ war an hini da-heul ({0:#,##0.###})</OverlapNextX>
<Negative>Negativel</Negative>
<RegularExpressionIsNotValid>Tro-lavar reoliataet direizh!</RegularExpressionIsNotValid>
<SubtitleSaved>Istitl enrollet</SubtitleSaved>
<CurrentSubtitle>Istitl red</CurrentSubtitle>
<OriginalText>Testenn orin</OriginalText>
<OpenOriginalSubtitleFile>Digeriñ restr an istitl orin...</OpenOriginalSubtitleFile>
<PleaseWait>Gortozit...</PleaseWait>
<SessionKey>Alc'hwez an estez</SessionKey>
<PleaseWait>Gortozit mar plij...</PleaseWait>
<SessionKey>Alc'hwez an dalc'h</SessionKey>
<UserName>Anv an implijer</UserName>
<UserNameAlreadyInUse>Anv an implijer a zo implijet dija</UserNameAlreadyInUse>
<WebServiceUrl>Webservij URL</WebServiceUrl>
@ -62,12 +66,12 @@
<VideoWindowTitle>Video - {0}</VideoWindowTitle>
<AudioWindowTitle>Son - {0}</AudioWindowTitle>
<ControlsWindowTitle>Koñtroloù - {0}</ControlsWindowTitle>
<Advanced>Ampledet</Advanced>
<Advanced>Araokaet</Advanced>
<Style>Stil</Style>
<StyleLanguage>Stil / Yezh</StyleLanguage>
<StyleLanguage>Stil/Yezh</StyleLanguage>
<Character>Tudenn</Character>
<Class>Rummad</Class>
<GeneralText>Testenn général</GeneralText>
<GeneralText>Testenn hollek</GeneralText>
<LineNumber>linenn#</LineNumber>
<Before>A-raok</Before>
<After>Goude</After>
@ -75,171 +79,171 @@
</General>
<About>
<Title>Diwar-benn Subtitle Edit</Title>
<AboutText1>Subtitle Edit a zo ur poellad digoust skignet gant ul lañvez foran GNU.
Gellout a rit skignañ anezhañ, kemm anezhañ hag ober gantañ en un doare frank.
<AboutText1>Subtitle Edit a zo ur meziant digoust dasparzhet gant ul lisañs foran GNU.
Gellout a rit dasparzhañ anezhañ, kemm anezhañ hag ober gantañ en un doare frank.
Kod-mammenn ar poellad C# a zo kerzet war GitHub : https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
Kod-mammenn ar meziant C# a zo hegerz war GitHub : https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
Gweladennit www.nikse.dk evit kaout ar stumm diwezhañ.
Kit da weladenniñ www.nikse.dk evit kaout ar stumm diwezhañ.
Ouzhpenn mat e vez degemeret ar c'hinnigoù.
Postel : mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
Postel: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
</About>
<AddToNames>
<Title>Ouzhpennañ al listenn anvioù/hag-all hag-all.</Title>
<Description>Anv / trouz (doujit ouzh ar c'hombod) :</Description>
<Title>Ouzhpennañ d'al listenn anvioù/hag-all hag-all.</Title>
<Description>Anv/trouz (doujañ d'al log):</Description>
</AddToNames>
<AddToOcrReplaceList>
<Title>Ouzhpennañ al listenn reizhañ OCR</Title>
<Description>Erlec'hiadoù (doujit ouzh ar c'hombod) :</Description>
<Title>Ouzhpennañ d'al listenn reizhañ OCR</Title>
<Description>Erlec'hiadoù (doujañ d'al log):</Description>
</AddToOcrReplaceList>
<AddToUserDictionary>
<Title>Ouzhpennañ da geriadur an implijer</Title>
<Description>Ur ger :</Description>
<Description>Ur ger:</Description>
</AddToUserDictionary>
<AddWaveform>
<Title>Genel stumm ur wagenn adalek stlennad</Title>
<SourceVideoFile>Restr mammenn video :</SourceVideoFile>
<GenerateWaveformData>Genel stumm gwagenn adalek stlennad</GenerateWaveformData>
<PleaseWait>An-dra-mañ a c'hall kemer un nebeut munutennoù - Gortozit mar-plij...</PleaseWait>
<Title>Genel stumm ur wagenn adalek ar roadenn</Title>
<SourceVideoFile>Restr video mammenn:</SourceVideoFile>
<GenerateWaveformData>Genel stumm gwagenn adalek ar roadenn</GenerateWaveformData>
<PleaseWait>An dra-mañ a c'hall kemer un nebeut munutennoù - Gortozit mar plij...</PleaseWait>
<VlcMediaPlayerNotFoundTitle>VLC media player digavus</VlcMediaPlayerNotFoundTitle>
<VlcMediaPlayerNotFound>Subtitle Edit en deus ezhomm diouzh VLC media player 1.1.x pe nevesoc'h evit eztennañ ar c'hlev-stlennadoù</VlcMediaPlayerNotFound>
<GoToVlcMediaPlayerHomePage>Ha fellout a ra deoc'h da vont war lec'hienn VLC media player?</GoToVlcMediaPlayerHomePage>
<VlcMediaPlayerNotFound>Subtitle Edit en deus ezhomm eus VLC media player 1.1.x pe nevesoc'h evit eztennañ ar roadennoù klevel</VlcMediaPlayerNotFound>
<GoToVlcMediaPlayerHomePage>Ha fellout a ra deoc'h mont war lec'hienn VLC media player?</GoToVlcMediaPlayerHomePage>
<GeneratingPeakFile>Geneladur restr ar pikoù...</GeneratingPeakFile>
<GeneratingSpectrogram>Krouadur ar skalfadlun...</GeneratingSpectrogram>
<ExtractingSeconds>Eztennadenn ar c'hlev : {0:0.0} eilenn</ExtractingSeconds>
<ExtractingMinutes>Eztennadenn ar c'hlev : {0}:{1:00} eilenn</ExtractingMinutes>
<WaveFileNotFound>Restr stumm gwagenn digavus!
Eztennañ ar c'hlev a implij VLC media player 1.1.x pe nevesoc'h ({0}-bit).
<ExtractingSeconds>Eztennadenn ar c'hlev: {0:0.0} eilenn</ExtractingSeconds>
<ExtractingMinutes>Eztennadenn ar c'hlev: {0}:{1:00} eilenn</ExtractingMinutes>
<WaveFileNotFound>Restr stumm gwagenn digavus!
Ret eo kaout VLC media player 1.1.x pe nevesoc'h evit eztennañ ar c'hlev({0}-bit).
Linenn urzhiad : {1} {2}</WaveFileNotFound>
<WaveFileMalformed>N'en deus ket graet-berzh, geneladur stumm ar wagenn dre {0}!
Linenn urzhiañ: {1} {2}</WaveFileNotFound>
<WaveFileMalformed>{0} n'eus ket gallet eztennañ ar roadennoù klevel betek ar restr wav!
Linenn urzhiad : {1} {2}
Linenn urzhiañ: {1} {2}
Notenn : Gwiriekit spas an disk vak.</WaveFileMalformed>
Notenn: Gwiriekit spas an disk vak.</WaveFileMalformed>
<LowDiskSpace>SPAS AN DISK GWANN</LowDiskSpace>
<FreeDiskSpace>{0} vak</FreeDiskSpace>
</AddWaveform>
<AddWaveformBatch>
<Title>Genel dre vernioù ar stummoù gwagenn sonus</Title>
<ExtractingAudio>Eztennadenn ar c'hlev...</ExtractingAudio>
<Title>Ar c'hrouer a grou roadennoù gant stummoù gwagwennoù</Title>
<ExtractingAudio>Oc'h eztennañ ar c'hlev...</ExtractingAudio>
<Calculating>O jediñ...</Calculating>
<Done>Berzh</Done>
<Error>C'hwitet</Error>
<Done>Graet</Done>
<Error>Fazi</Error>
</AddWaveformBatch>
<AdjustDisplayDuration>
<Title>Keidañ ar padelezhioù</Title>
<AdjustVia>Keidañ hervez</AdjustVia>
<Title>Spisaat ar padelezhioù</Title>
<AdjustVia>Spisaat hervez</AdjustVia>
<Seconds>Eilennoù</Seconds>
<Percent>Dregantad</Percent>
<Recalculate>Adjediñ</Recalculate>
<AddSeconds>Keidañ en eilennoù</AddSeconds>
<SetAsPercent>Devoudañ en % eus ar padelezh</SetAsPercent>
<Note>Notenn : Ar c'heidennoù na vo ket derallet ar c'hrafoù loc'hañ ganto</Note>
<PleaseSelectAValueFromTheDropDownList>Diuzit mar-plij un dalvoudegezh e-barzh ar roll disachañ</PleaseSelectAValueFromTheDropDownList>
<PleaseChoose> - Dibabit mar-plij - </PleaseChoose>
<AddSeconds>Spisaat en eilennoù</AddSeconds>
<SetAsPercent>Lakaat en % ar badelezh</SetAsPercent>
<Note>Notenn: Ar spisadurioù na vo ket desleberet ar c'hrafoù loc'hañ ganto</Note>
<PleaseSelectAValueFromTheDropDownList>Diuzit mar plij un dalvoudegezh e-barzh ar roll disachañ</PleaseSelectAValueFromTheDropDownList>
<PleaseChoose> - Dibabit mar plij - </PleaseChoose>
</AdjustDisplayDuration>
<ApplyDurationLimits>
<Title>Arloañ bevennoù padelezh</Title>
<FixesAvailable>Arenkadurioù hegerz : {0}</FixesAvailable>
<UnableToFix>Divarrek da stagañ : {0}</UnableToFix>
<FixesAvailable>Kempennadurioù hegerz: {0}</FixesAvailable>
<UnableToFix>Divarrek da stagañ: {0}</UnableToFix>
</ApplyDurationLimits>
<AutoBreakUnbreakLines>
<TitleAutoBreak>Linennoù diuzet kempouezet emgefreek</TitleAutoBreak>
<TitleAutoBreak>Linennoù diuzet kempouezet en un doare emgefreek</TitleAutoBreak>
<TitleUnbreak>Diverkañ al lamm linenn e-barzh an diuzadenn</TitleUnbreak>
<LinesFoundX>Linennoù kavet : {0}</LinesFoundX>
<OnlyBreakLinesLongerThan>Lamm linenn evit al linennoù hirroc'h evit</OnlyBreakLinesLongerThan>
<OnlyUnbreakLinesLongerThan>Ne vez ket diverket al lamm linenn evit al linennoù berroc'h evit</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
<LinesFoundX>Linennoù kavet: {0}</LinesFoundX>
<OnlyBreakLinesLongerThan>Lamm linenn evit al linennoù hiroc'h evit</OnlyBreakLinesLongerThan>
<OnlyUnbreakLinesLongerThan>Ne ziverk ket al lamm linenn evit al linennoù berroc'h evit</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
</AutoBreakUnbreakLines>
<BatchConvert>
<Title>Amdreiñ dre vernioù</Title>
<Input>Kas</Input>
<InputDescription>Kas restroù (gwedeiñ pe stlej-ha-laosk)</InputDescription>
<Input>Enmont</Input>
<InputDescription>Kas restroù (merdeiñ pe rinklañ-dilec'hiañ)</InputDescription>
<Status>Statud</Status>
<Output>Ezvont</Output>
<ChooseOutputFolder>Diuzit ezvont an teul</ChooseOutputFolder>
<OverwriteExistingFiles>Erlec'hiit ar restroù reveziat</OverwriteExistingFiles>
<ChooseOutputFolder>Diuziñ an teul ezvont</ChooseOutputFolder>
<OverwriteExistingFiles>Erlec'hiañ ar restroù a zo anezho</OverwriteExistingFiles>
<Style>Stil...</Style>
<ConvertOptions>Arventennoù all</ConvertOptions>
<RemoveFormatting>Diverkañ balizennoù ar stumm</RemoveFormatting>
<RemoveTextForHI>Diverkañ testenn ar re vouzar</RemoveTextForHI>
<OverwriteOriginalFiles>Erlec'hiit ar restroù orin (aztennoù nevez ma 'vez disheñvel ar stumm)</OverwriteOriginalFiles>
<RedoCasing>Despeziñ pennlizherennoù/lizherenn vunut</RedoCasing>
<ConvertOptions>Dibarzhioù an emdroadur</ConvertOptions>
<RemoveFormatting>Dilemel liketennoù ar stumm</RemoveFormatting>
<RemoveTextForHI>Dilemel testenn ar re vouzar</RemoveTextForHI>
<OverwriteOriginalFiles>Erlec'hiañ ar restroù orin (astennoù nevez ma 'vez disheñvel ar stumm)</OverwriteOriginalFiles>
<RedoCasing>Termeniñ pennlizherennoù/lizherennoù munut</RedoCasing>
<Convert>Amdreiñ</Convert>
<NothingToConvert>Mann da amdreiñ!</NothingToConvert>
<PleaseChooseOutputFolder>Diuzit an teul da ezvont</PleaseChooseOutputFolder>
<NothingToConvert>Mann da amdreiñ!</NothingToConvert>
<PleaseChooseOutputFolder>Diuzit an teul ezvont mar plij</PleaseChooseOutputFolder>
<NotConverted>C'hwitet</NotConverted>
<Converted>Amdroet</Converted>
<Settings>Arventennoù</Settings>
<SplitLongLines>Daouhanteriñ hirder al linennoù</SplitLongLines>
<AutoBalance>Kempouezañ al linennoù ent-emgefreek</AutoBalance>
<SplitLongLines>Rannañ hirder al linennoù</SplitLongLines>
<AutoBalance>Kempouezañ al linennoù en un doare emgefreek</AutoBalance>
<ScanFolder>Skan teul...</ScanFolder>
<ScanningFolder>Skan {0} ha/hag al isteulioù...</ScanningFolder>
<Recursive>E-barzh al isteulioù</Recursive>
<SetMinMsBetweenSubtitles>Despeziñ mini-milliseg. etre an istitloù</SetMinMsBetweenSubtitles>
<ScanningFolder>O skaniñ {0} hag an isteulioù evit restroù istitl...</ScanningFolder>
<Recursive>Enderc'hel an isteulioù</Recursive>
<SetMinMsBetweenSubtitles>Termeniñ ar mini mili-eil. etre an istitloù</SetMinMsBetweenSubtitles>
<PlainText>Testenn diaoz</PlainText>
<Ocr>OCR...</Ocr>
<Filter>Sil</Filter>
<FilterSkipped>Silet</FilterSkipped>
<FilterSrtNoUtf8BOM>Restroù SRT hep meneger urzh an octeioù</FilterSrtNoUtf8BOM>
<FilterSrtNoUtf8BOM>Restroù istitl (.srt) hep talbenn gas utf-8</FilterSrtNoUtf8BOM>
<FilterMoreThanTwoLines>Istitloù hiroc'h evit div linenn</FilterMoreThanTwoLines>
<FilterContains>Testenn a endalc'h...</FilterContains>
<FixCommonErrorsErrorX>Reizhañ fazioù reoliek : {0}</FixCommonErrorsErrorX>
<MultipleReplaceErrorX>Erlec'hiadennoù lies : {0}</MultipleReplaceErrorX>
<AutoBalanceErrorX>Mentel emgefreek : {0}</AutoBalanceErrorX>
<FilterContains>An destenn a endalc'h...</FilterContains>
<FixCommonErrorsErrorX>Reizhañ ar fazioù boas: {0}</FixCommonErrorsErrorX>
<MultipleReplaceErrorX>Erlec'hiadennoù lies: {0}</MultipleReplaceErrorX>
<AutoBalanceErrorX>Mentel emgefreek: {0}</AutoBalanceErrorX>
</BatchConvert>
<Beamer>
<Title>Istitl an arvester</Title>
</Beamer>
<ChangeCasing>
<Title>Cheñch ar c'hombod</Title>
<ChangeCasingTo>Cheñch ar c'hombod</ChangeCasingTo>
<NormalCasing>Kombod normal. Ar frazennoù a grog gant pennlizherennoù.</NormalCasing>
<FixNamesCasing>Stabilaat kombod an anvioù (dre Dictionaries\NamesEtc.xml)</FixNamesCasing>
<FixOnlyNamesCasing>Stabilaat kombod an anvioù (dre Dictionaries\NamesEtc.xml)</FixOnlyNamesCasing>
<OnlyChangeAllUppercaseLines>Al linennoù e pennlizherennoù nemetken.</OnlyChangeAllUppercaseLines>
<AllUppercase>KEMENT-TRA E PENNLIZHERENNOU</AllUppercase>
<AllLowercase>Kement-tra e lizherennoù munut</AllLowercase>
<Title>Cheñch al log</Title>
<ChangeCasingTo>Cheñch al log</ChangeCasingTo>
<NormalCasing>Log normal. Ar frazennoù a grog gant pennlizherennoù.</NormalCasing>
<FixNamesCasing>Stabilaat log an anvioù (dre Dictionaries\NamesEtc.xml)</FixNamesCasing>
<FixOnlyNamesCasing>Stabilaat log an anvioù (dre Dictionaries\NamesEtc.xml)</FixOnlyNamesCasing>
<OnlyChangeAllUppercaseLines>Al linennoù gant pennlizherennoù nemetken.</OnlyChangeAllUppercaseLines>
<AllUppercase>PEP-TRA E PENNLIZHERENNOÙ</AllUppercase>
<AllLowercase>Pep-tra e lizherennoù munut</AllLowercase>
</ChangeCasing>
<ChangeCasingNames>
<Title>Cheñch ar c'hombod - Anvioù</Title>
<NamesFoundInSubtitleX>Anvioù kavet e-barzh an istitl : {0}</NamesFoundInSubtitleX>
<Title>Cheñch al log - Anvioù</Title>
<NamesFoundInSubtitleX>Anvioù kavet e-barzh an istitl: {0}</NamesFoundInSubtitleX>
<Enabled>Gweredekaet</Enabled>
<Name>Anv</Name>
<LinesFoundX>Linennoù kavet : {0}</LinesFoundX>
<LinesFoundX>Linennoù kavet: {0}</LinesFoundX>
</ChangeCasingNames>
<ChangeFrameRate>
<Title>Kemm tizh an anneuenn (fps)</Title>
<ConvertFrameRateOfSubtitle>Amdreiñ tizh anneuenn an istitl</ConvertFrameRateOfSubtitle>
<FromFrameRate>Tizh loc'hañ</FromFrameRate>
<ToFrameRate>Tizh c'hoantaeet</ToFrameRate>
<FrameRateNotCorrect>Tizh an anneuenn (fps) direizh</FrameRateNotCorrect>
<FrameRateNotChanged>Tizh an anneuenn (fps) heñvel - amdreiñ ebet</FrameRateNotChanged>
<Title>Kemmañ kadañs ar steuñvenn (fps)</Title>
<ConvertFrameRateOfSubtitle>Amdreiñ kadañs steuñvenn an istitl</ConvertFrameRateOfSubtitle>
<FromFrameRate>Kadañs loc'hañ</FromFrameRate>
<ToFrameRate>Kadañs c'hoantaeet</ToFrameRate>
<FrameRateNotCorrect>Kadañs ar steuñvenn (fps) direizh</FrameRateNotCorrect>
<FrameRateNotChanged>Kadañs ar steuñvenn (fps) heñvel - amdroadur ebet</FrameRateNotChanged>
</ChangeFrameRate>
<ChangeSpeedInPercent>
<Title>Keidañ an tizh e dregantad</Title>
<TitleShort>Keidañ an tizh</TitleShort>
<Info>Kemm tizh an istitloù e dregantad</Info>
<Custom>Custom</Custom>
<ToDropFrame>A drop-frame</ToDropFrame>
<FromDropFrame>Eus drop-frame</FromDropFrame>
<Title>Spisaat an tizh e dregantad</Title>
<TitleShort>Spisaat an tizh</TitleShort>
<Info>Kemm tizh an istitloù e dregantad</Info>
<Custom>Mod</Custom>
<ToDropFrame>D'an daolenn-stur</ToDropFrame>
<FromDropFrame>Eus an daolenn-stur</FromDropFrame>
</ChangeSpeedInPercent>
<CheckForUpdates>
<Title>Klask war-lerc'h hizivadurioù</Title>
<CheckingForUpdates>Klask war-lerc'h hizivadur...</CheckingForUpdates>
<CheckingForUpdatesFailedX>C'hwitet eo klask war-lerc'h hizivadurioù : {0}</CheckingForUpdatesFailedX>
<CheckingForUpdatesNoneAvailable>Implijout a rit ar stumm diwezhañ eus Subtitle Edit :)</CheckingForUpdatesNoneAvailable>
<CheckingForUpdatesNewVersion>Stumm nevez kerzet!</CheckingForUpdatesNewVersion>
<CheckingForUpdates>O klask war-lerc'h hizivadur...</CheckingForUpdates>
<CheckingForUpdatesFailedX>An enklask war-lerc'h hizivadurioù a zo c'hwitet: {0}</CheckingForUpdatesFailedX>
<CheckingForUpdatesNoneAvailable>Ober a rit ar stumm diwezhañ eus Subtitle Edit :)</CheckingForUpdatesNoneAvailable>
<CheckingForUpdatesNewVersion>Stumm nevez hegerz!</CheckingForUpdatesNewVersion>
<InstallUpdate>Mont war bajenn ar bellgargadenn</InstallUpdate>
<NoUpdates>Chom hep hizivikaat</NoUpdates>
<NoUpdates>Chom hep hizivaat</NoUpdates>
</CheckForUpdates>
<ChooseAudioTrack>
<Title>Diuzit loabr ar c'hlev</Title>
<Title>Diuziñ ar roudenn son</Title>
</ChooseAudioTrack>
<ChooseEncoding>
<Title>Dibabit an enkodañ</Title>
<Title>Dibab an enkodañ</Title>
<CodePage>Pajenn god</CodePage>
<DisplayName>Diskouez an anv</DisplayName>
<PleaseSelectAnEncoding>Dibabit un enkodañ</PleaseSelectAnEncoding>
@ -257,12 +261,12 @@ Notenn : Gwiriekit spas an disk vak.</WaveFileMalformed>
</ColorChooser>
<ColumnPaste>
<Title>Pegañ ar bann</Title>
<ChooseColumn>Diuzit ar bann</ChooseColumn>
<ChooseColumn>Diuziñ ar bann</ChooseColumn>
<OverwriteShiftCellsDown>Dibarzhioù ar pegañ</OverwriteShiftCellsDown>
<Overwrite>Erlec'hiit</Overwrite>
<ShiftCellsDown>Dilec'hiañ ar c'helloù war-du an traoñ</ShiftCellsDown>
<TimeCodesOnly>Amzergod</TimeCodesOnly>
<TextOnly>Testenn</TextOnly>
<Overwrite>Erlec'hi</Overwrite>
<ShiftCellsDown>Dilec'hiañ ar c'helligoù war-du an traoñ</ShiftCellsDown>
<TimeCodesOnly>Amzergod hepken</TimeCodesOnly>
<TextOnly>Testenn hepken</TextOnly>
<OriginalTextOnly>Testenn orin</OriginalTextOnly>
</ColumnPaste>
<CompareSubtitles>
@ -270,58 +274,59 @@ Notenn : Gwiriekit spas an disk vak.</WaveFileMalformed>
<PreviousDifference>Diforc'h &amp;kent</PreviousDifference>
<NextDifference>Diforc'h &amp;da-heul</NextDifference>
<SubtitlesNotAlike>N'eo ket heñvel an istitloù</SubtitlesNotAlike>
<XNumberOfDifference>Niver a ziforc'hioù : {0}</XNumberOfDifference>
<XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Niver a ziforc'hioù : {0} ({1}% eus ar c'herioù kemmet)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
<XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Niver a ziforc'hioù : {0} ({1}% eus al lizherioù kemmet)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
<ShowOnlyDifferences>Kuzhat al linennoù heñvel</ShowOnlyDifferences>
<IgnoreLineBreaks>Ober fae gant rannadennoù al linenn</IgnoreLineBreaks>
<OnlyLookForDifferencesInText>Kemer e kont an diforc'hioù a zo e-barzh an destenn hepken</OnlyLookForDifferencesInText>
<CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Na geñviriit ket an istitloù gant ar skeudenn diazez</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
<XNumberOfDifference>Niver a ziforc'hioù: {0}</XNumberOfDifference>
<XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Niver a ziforc'hioù: {0} ({1}% eus ar gerioù kemmet)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
<XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Niver a ziforc'hioù: {0} ({1}% eus al lizheroù kemmet)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
<ShowOnlyDifferences>Diskouez an diforc'hioù hepken</ShowOnlyDifferences>
<IgnoreLineBreaks>Na ober van ouzh al lamm linennoù</IgnoreLineBreaks>
<OnlyLookForDifferencesInText>Gwelet an diforc'hioù en destenn hepken</OnlyLookForDifferencesInText>
<CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Ne c'hall ket keñveriañ an istitloù diazezet war ar skeudenn</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
</CompareSubtitles>
<DCinemaProperties>
<Title>Arventennoù D-Sinema (interopérabilité)</Title>
<TitleSmpte>Arventennoù D-Sinema (SMPTE)</TitleSmpte>
<SubtitleId>Istitl ID</SubtitleId>
<GenerateId>Genel ID</GenerateId>
<Title>Perzhioù an D-Sinema (etreoberiantiz)</Title>
<TitleSmpte>Perzhioù an D-Sinema (SMPTE)</TitleSmpte>
<SubtitleId>ID an istitl</SubtitleId>
<GenerateId>Krouiñ un ID</GenerateId>
<MovieTitle>Titl ar film</MovieTitle>
<ReelNumber>Niverenn ar vobinenn</ReelNumber>
<Language>Yezh</Language>
<IssueDate>Deiziad an embannadur</IssueDate>
<EditRate>Dibun ar c'heweriadur</EditRate>
<TimeCodeRate>Dibun an amzergod</TimeCodeRate>
<StartTime>Eurvezh ar penn kentañ</StartTime>
<Font>Fonte</Font>
<IssueDate>Deiziad an embann</IssueDate>
<EditRate>Feur an embann</EditRate>
<TimeCodeRate>Feur an amzergod</TimeCodeRate>
<StartTime>Eurvezh ar penn-kentañ</StartTime>
<Font>Nodrezh</Font>
<FontId>ID</FontId>
<FontUri>URI</FontUri>
<FontColor>Liv</FontColor>
<FontEffect>Efed</FontEffect>
<FontEffectColor>Liv effed</FontEffectColor>
<FontEffectColor>Liv an efed</FontEffectColor>
<FontSize>Ment</FontSize>
<TopBottomMargin>Marz us/traoñ</TopBottomMargin>
<FadeUpTime>Arveuz penn-kentañ</FadeUpTime>
<FadeDownTime>Arveuz dibenn</FadeDownTime>
<TopBottomMargin>Marz laez/traoñ</TopBottomMargin>
<FadeUpTime>Amzer an diveuz</FadeUpTime>
<FadeDownTime>Amzer an arveuz</FadeDownTime>
<ZPosition>Lec'hiadur Z</ZPosition>
<ZPositionHelp>An niverioù positivel a ziblas an destenn pelloc'h, an niverioù negativel tostoc'h; ma 'vez al lec'hiadur «Z» mann, neuze an 2D eo.</ZPositionHelp>
<ChooseColor>Dibab...</ChooseColor>
<Generate>Genel</Generate>
<ZPositionHelp>An niverioù positivel a gas an destenn pelloc'h, an niverioù negativel tostoc'h; m'emañ al lec'hiadur «Z» war mann, neuze an 2D eo.</ZPositionHelp>
<ChooseColor>Dibabit al liv...</ChooseColor>
<Generate>Krouiñ</Generate>
</DCinemaProperties>
<DurationsBridgeGaps>
<Title>Leuniañ an distokoùigoù etre ar padelezhioù</Title>
<GapsBridgedX>Niver a zistokoùigoù leuniet : {0}</GapsBridgedX>
<GapToNext>Distok da-heul en eilennoù</GapToNext>
<GapToNext>Distok betek an hini da-heul en eilennoù</GapToNext>
<BridgeGapsSmallerThanXPart1>Leuniañ ar spasoù bihanoc'h eget</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
<BridgeGapsSmallerThanXPart2>milieilennoù</BridgeGapsSmallerThanXPart2>
<MinMillisecondsBetweenLines>Milieilennoù minimom etre al linennoù</MinMillisecondsBetweenLines>
<DivideEven>Testennoù a rann amzer ar spas</DivideEven>
<BridgeGapsSmallerThanXPart2>mili-eilennoù</BridgeGapsSmallerThanXPart2>
<MinMillisecondsBetweenLines>Mili-eilennoù minimom etre al linennoù</MinMillisecondsBetweenLines>
<ProlongEndTime>An destenn-raok a gemer e amzer</ProlongEndTime>
<DivideEven>An testennoù a rann amzer an distok</DivideEven>
</DurationsBridgeGaps>
<DvdSubRip>
<Title>Ripañ an istitloù war-du IFO/VOBs (DVD)</Title>
<DvdGroupTitle>Titou../ Restroù DVD</DvdGroupTitle>
<Title>Dilemel an istitloù diwar IFO/VOBs (DVD)</Title>
<DvdGroupTitle>Restroù DVD/titouroù...</DvdGroupTitle>
<IfoFile>Restr IFO</IfoFile>
<IfoFiles>Restroù IFO</IfoFiles>
<VobFiles>Restroù VOB</VobFiles>
<Add>Ouzhpennañ...</Add>
<Remove>Tennañ</Remove>
<Remove>Dilemel</Remove>
<Clear>Netaat</Clear>
<MoveUp>Pignaat</MoveUp>
<MoveDown>Disken</MoveDown>
@ -329,12 +334,12 @@ Notenn : Gwiriekit spas an disk vak.</WaveFileMalformed>
<PalNtsc>PAL/NTSC</PalNtsc>
<Pal>PAL (25fps)</Pal>
<Ntsc>NTSC (23.976fps)</Ntsc>
<StartRipping>Loc'hañ</StartRipping>
<Abort>Paouez</Abort>
<StartRipping>O kregiñ da zilemel</StartRipping>
<Abort>Chom a-sav</Abort>
<AbortedByUser>Paouezet gant an implijer</AbortedByUser>
<ReadingSubtitleData>Lenn stlennadoù an istitloù...</ReadingSubtitleData>
<RippingVobFileXofYZ>Ripañ restr VOB {1} war {2}: {0}</RippingVobFileXofYZ>
<WrongIfoType>Stumm restr IFO fall {0}, rankout a ra bezañ eus ar stumm DVDVIDEO-VTS.{1}Klaskit gant ur restr all evit « {2} »</WrongIfoType>
<ReadingSubtitleData>O lenn roadennoù an istitloù...</ReadingSubtitleData>
<RippingVobFileXofYZ>O tilemel ar restr VOB {1} war {2}: {0}</RippingVobFileXofYZ>
<WrongIfoType>Ar stumm IFO a zo {0} ha n'eo ket DVDVIDEO-VTS.{1}Klaskit gant ur restr all evit « {2} »</WrongIfoType>
</DvdSubRip>
<DvdSubRipChooseLanguage>
<Title>Dibab ar yezh</Title>
@ -685,11 +690,11 @@ Notenn : Gwiriekit spas an disk vak.</WaveFileMalformed>
<OpenTextFile>Digeriñ restr an destenn...</OpenTextFile>
<OpenTextFiles>Digeriñ restroù testenn...</OpenTextFiles>
<ImportOptions>Dibarzhioù emporzhiañ</ImportOptions>
<Splitting>Daouhanteriñ</Splitting>
<Splitting>Rannañ</Splitting>
<AutoSplitText>Troc'hañ emgefreek</AutoSplitText>
<OneLineIsOneSubtitle>Ul linenn par ouzh un istitl</OneLineIsOneSubtitle>
<LineBreak>Lamm-linenn</LineBreak>
<SplitAtBlankLines>Daouhanteriñ al linennoù goullo</SplitAtBlankLines>
<SplitAtBlankLines>Rannañ al linennoù goullo</SplitAtBlankLines>
<MergeShortLines>Kendeuziñ al linennoù berr gant ar re a zeu o heul</MergeShortLines>
<RemoveEmptyLines>Diverkañ al linennoù goullo</RemoveEmptyLines>
<RemoveLinesWithoutLetters>Diverkañ al linennoù hep lizherennoù</RemoveLinesWithoutLetters>
@ -949,7 +954,7 @@ Notenn : Gwiriekit spas an disk vak.</WaveFileMalformed>
<MergeShortLines>&amp;Kendeuziñ al linennoù berr...</MergeShortLines>
<MergeDuplicateText>Kendeuziñ al doubladurioù...</MergeDuplicateText>
<MergeSameTimeCodes>Kendeuziñ al linennoù gant an amzergod heñvel...</MergeSameTimeCodes>
<SplitLongLines>Daouhanteriñ al linennoù re hir...</SplitLongLines>
<SplitLongLines>Rannañ al linennoù re hir...</SplitLongLines>
<SortBy>&amp;Rummañ dre</SortBy>
<Number>Niver</Number>
<StartTime>Eurvezh ar penn-kentañ</StartTime>
@ -1066,7 +1071,7 @@ Notenn : Gwiriekit spas an disk vak.</WaveFileMalformed>
<ColumnImportTextAndShiftCellsDown>Enporzhiañ an destenn ha dilec'hiañ ar c'helligoù war-du an traoñ...</ColumnImportTextAndShiftCellsDown>
<ColumnPasteFromClipboard>Pegañ...</ColumnPasteFromClipboard>
<ColumnCopyOriginalTextToCurrent>Eilañ bann an destenn war ober</ColumnCopyOriginalTextToCurrent>
<Split>Daouhanteriñ</Split>
<Split>Rannañ</Split>
<MergeSelectedLines>Kendeuziñ (linennoù diuzet)</MergeSelectedLines>
<MergeSelectedLinesAsDialog>Kendeuziñ - stil diviz</MergeSelectedLinesAsDialog>
<MergeWithLineBefore>Kendeuziñ gant al linenn gent</MergeWithLineBefore>
@ -1925,8 +1930,8 @@ Adklaskit diwezhatoc'h mar-plij.</DownloadMpvFailed>
<UndoX>Nulañ : {0}</UndoX>
</SpellCheck>
<Split>
<Title>Daouhanteriñ an istitloù</Title>
<SplitOptions>Dibarzhioù an daouhanteriñ</SplitOptions>
<Title>Rannañ an istitloù</Title>
<SplitOptions>Dibarzhioù an rannadur</SplitOptions>
<Lines>Linennoù</Lines>
<Characters>Arouezioù</Characters>
<NumberOfEqualParts>Niver lodennoù heñvel</NumberOfEqualParts>
@ -1936,11 +1941,11 @@ Adklaskit diwezhatoc'h mar-plij.</DownloadMpvFailed>
<Output>Ezvont</Output>
<FileName>Anv du restr</FileName>
<OutputFolder>Teul ezvont</OutputFolder>
<DoSplit>Daouhanteriñ</DoSplit>
<DoSplit>Rannañ</DoSplit>
<Basic>Dre-ziouer</Basic>
</Split>
<SplitLongLines>
<Title>Daouhanteriñ al linennoù re hir</Title>
<Title>Rannañ al linennoù re hir</Title>
<SingleLineMaximumLength>Arouezioù max. en ul linenn</SingleLineMaximumLength>
<LineMaximumLength>Arouezioù max en un istitl</LineMaximumLength>
<LineContinuationBeginEndStrings>Kendalc'hadenn linenn penn kentañ/fin</LineContinuationBeginEndStrings>
@ -1949,7 +1954,7 @@ Adklaskit diwezhatoc'h mar-plij.</DownloadMpvFailed>
<LongestLineIsXAtY>An istitl hirañ a endalc'h {0} arouez el linenn {1}</LongestLineIsXAtY>
</SplitLongLines>
<SplitSubtitle>
<Title>Daouhanteriñ an istitloù</Title>
<Title>Rannañ an istitloù</Title>
<Description1>Ebarzhañ padelezh lodenn gentañ ar video pe</Description1>
<Description2>digeriñ un restr video evit kaout e badelezh.</Description2>
<Split>D&amp;aouhanteriñ</Split>
@ -2146,7 +2151,7 @@ Adklaskit diwezhatoc'h mar-plij.</DownloadMpvFailed>
<TransportStreamGetColor>Implijout al liv (war linennoù da zispatartiañ 'zo)</TransportStreamGetColor>
<PromptForUnknownWords>Goulenn evit ar gerioù dianv</PromptForUnknownWords>
<TryToGuessUnkownWords>Klask divinout ar gerioù dianv</TryToGuessUnkownWords>
<AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Daouhanteriñ ar rannbennad a zibas div linenn</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>
<AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Rannañ ar rannbennad a zibas div linenn</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>
<AllFixes>Holl ar reizhadennoù</AllFixes>
<GuessesUsed>Martezeadennoù implijet</GuessesUsed>
<UnknownWords>Gerioù dianv</UnknownWords>
@ -2242,4 +2247,4 @@ Adklaskit diwezhatoc'h mar-plij.</DownloadMpvFailed>
<Title>Web VTT Despeziñ ar jubennour</Title>
<VoiceName>Jubennour an diviz</VoiceName>
</WebVttNewVoice>
</Language>
</Language>