mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-10-28 15:02:35 +01:00
Update Hebrew translation - thx אלחנן
)
This commit is contained in:
parent
51622ccf25
commit
01ce3673fd
@ -5,15 +5,16 @@
|
||||
<Version>3.6.12</Version>
|
||||
<TranslatedBy>תורגם על ידי אלחנן</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>he-IL</CultureName>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<HelpFile>
|
||||
</HelpFile>
|
||||
<Ok>&בסדר</Ok>
|
||||
<Cancel>לְבַטֵל</Cancel>
|
||||
<Cancel>ביטול</Cancel>
|
||||
<Yes>כן</Yes>
|
||||
<No>לא</No>
|
||||
<Apply>להגיש מועמדות</Apply>
|
||||
<ApplyTo>הגשת בקשה ל</ApplyTo>
|
||||
<None>אף אחד</None>
|
||||
<All>את כל</All>
|
||||
<All>הכל</All>
|
||||
<Preview>תצוגה מקדימה</Preview>
|
||||
<ShowPreview>הצג תצוגה מקדימה</ShowPreview>
|
||||
<HidePreview>הסתר תצוגה מקדימה</HidePreview>
|
||||
@ -42,17 +43,17 @@
|
||||
<Text>טֶקסט</Text>
|
||||
<HourMinutesSecondsDecimalSeparatorMilliseconds>שעה:דקה:שנייה{0}ms</HourMinutesSecondsDecimalSeparatorMilliseconds>
|
||||
<HourMinutesSecondsFrames>שעה:דקה:שניה:מסגרות</HourMinutesSecondsFrames>
|
||||
<XSeconds>{0:0.0##} seconds</XSeconds>
|
||||
<Bold>נוֹעָז</Bold>
|
||||
<XSeconds>{0:0.0##} שניות</XSeconds>
|
||||
<Bold>מודגש</Bold>
|
||||
<Italic>נטוי</Italic>
|
||||
<Underline>לָשִׂים דָגֵשׁ</Underline>
|
||||
<Underline>קו תחתון</Underline>
|
||||
<Strikeout>פסילה</Strikeout>
|
||||
<Visible>גלוי</Visible>
|
||||
<FrameRate>קצב פריימים</FrameRate>
|
||||
<Name>שֵׁם</Name>
|
||||
<FileNameXAndSize>שם הקובץ: {0} ({1})</FileNameXAndSize>
|
||||
<ResolutionX>רזולוציה: {0}</ResolutionX>
|
||||
<FrameRateX>Frame rate: {0:0.0###}</FrameRateX>
|
||||
<FrameRateX>קצב רענון: {0:0.0###}</FrameRateX>
|
||||
<TotalFramesX>Total frames: {0:#,##0.##}</TotalFramesX>
|
||||
<VideoEncodingX>קידוד וידאו: {0}</VideoEncodingX>
|
||||
<SingleLineLengths>אורך שורה בודדת:</SingleLineLengths>
|
||||
@ -87,13 +88,13 @@
|
||||
<GeneralText>כללי</GeneralText>
|
||||
<LineNumber>קַו#</LineNumber>
|
||||
<Before>לפני</Before>
|
||||
<After>לאחר</After>
|
||||
<After>אחרי</After>
|
||||
<Size>גודל</Size>
|
||||
<Search>לחפש</Search>
|
||||
<Search>חיפוש</Search>
|
||||
<DeleteCurrentLine>מחק את השורה הנוכחית</DeleteCurrentLine>
|
||||
<Width>רוֹחַב</Width>
|
||||
<Height>גוֹבַה</Height>
|
||||
<Collapse>הִתמוֹטְטוּת</Collapse>
|
||||
<Collapse>קריסה</Collapse>
|
||||
<ShortcutX>קיצור דרך: {0}</ShortcutX>
|
||||
<ExampleX>דוגמה: {0}</ExampleX>
|
||||
<Reset>אִתחוּל</Reset>
|
||||
@ -102,16 +103,16 @@
|
||||
</General>
|
||||
<About>
|
||||
<Title>לגבי עריכת כתוביות</Title>
|
||||
<AboutText1>Subtitle Edit is Free Software under the GNU Public License.
|
||||
You may distribute, modify and use it freely.
|
||||
<AboutText1>Subtitle Edit היא תוכנה חופשית תחת רשיון GNU ציבורי.
|
||||
אתה רשאי להפיץ, לשנות ולהשתמש בו באופן חופשי.
|
||||
|
||||
C# source code is available on https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
|
||||
C# קוד המקור זמין באתר https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
|
||||
|
||||
Visit https://www.nikse.dk for the latest version.
|
||||
בדוק ב- https://www.nikse.dk את הגירסא האחרונה.
|
||||
|
||||
Suggestions are very welcome.
|
||||
הצעות יתקבלו בברכה.
|
||||
|
||||
Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
כתובת המייל: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</About>
|
||||
<AddToNames>
|
||||
<Title>הוסף לרשימת השמות</Title>
|
||||
@ -130,15 +131,15 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SourceVideoFile>קובץ וידאו מקור:</SourceVideoFile>
|
||||
<GenerateWaveformData>יצירת נתוני צורת גל</GenerateWaveformData>
|
||||
<PleaseWait>זה עשוי להימשך מספר דקות - אנא המתן</PleaseWait>
|
||||
<FfmpegNotFound>Subtitle Edit needs FFmpeg for extracting audio data to generate waveform.
|
||||
<FfmpegNotFound>Subtitle Edit צריכה FFmpeg לחלץ נתוני אודיו כדי ליצור צורת גל.
|
||||
|
||||
Do you want to download and use FFmpeg?</FfmpegNotFound>
|
||||
אתה רוצה להוריד ולהשתמש ב- FFmpeg?</FfmpegNotFound>
|
||||
<GeneratingPeakFile>יוצר קובץ שיא...</GeneratingPeakFile>
|
||||
<GeneratingSpectrogram>יוצר ספקטרוגרמה...</GeneratingSpectrogram>
|
||||
<ExtractingSeconds>Extracting audio: {0:0.0} seconds</ExtractingSeconds>
|
||||
<ExtractingSeconds>חילוץ אודיו: {0:0.0} שניות</ExtractingSeconds>
|
||||
<ExtractingMinutes>חילוץ אודיו: {0}:{1:00} דקות</ExtractingMinutes>
|
||||
<WaveFileNotFound>Could not find extracted wave file!
|
||||
This feature requires VLC media player 1.1.x or newer ({0}-bit).
|
||||
<WaveFileNotFound>לא ניתן היה למצוא קובץ wave שחולץ!
|
||||
תכונה זו דורשת נגן מדיה VLC 1.1.x ומעלה ({0}-bit).
|
||||
|
||||
Command line: {1} {2}</WaveFileNotFound>
|
||||
<WaveFileMalformed>{0} was unable to extract audio data to wave file!
|
||||
@ -181,9 +182,9 @@ Note: Do check free disk space.</WaveFileMalformed>
|
||||
<WhisperInfo>צור טקסט מאודיו באמצעות זיהוי דיבור Whisper</WhisperInfo>
|
||||
<VoskWebsite>אתר Vosk</VoskWebsite>
|
||||
<WhisperWebsite>אתר Whisper</WhisperWebsite>
|
||||
<WhisperNotFound>Whisper not found.
|
||||
<WhisperNotFound>Whisper לא נמצא.
|
||||
|
||||
Read more info (web)?</WhisperNotFound>
|
||||
קרא עוד מידע (web)?</WhisperNotFound>
|
||||
<Models>דגמים</Models>
|
||||
<LanguagesAndModels>שפות ומודלים</LanguagesAndModels>
|
||||
<ChooseModel>בחר דגם</ChooseModel>
|
||||
@ -274,7 +275,7 @@ Read more info (web)?</WhisperNotFound>
|
||||
<AssaSetPosition>
|
||||
<SetPosition>קבע מיקום</SetPosition>
|
||||
<VideoResolutionX>רזולוציית וידאו: {0}</VideoResolutionX>
|
||||
<StyleAlignmentX>יישור סגנון: {0}</StyleAlignmentX>
|
||||
<StyleAlignmentX>סגנון יישור: {0}</StyleAlignmentX>
|
||||
<CurrentMousePositionX>מיקום העכבר: {0}</CurrentMousePositionX>
|
||||
<CurrentTextPositionX>מיקום טקסט: {0}</CurrentTextPositionX>
|
||||
<SetPosInfo>לחץ על הסרטון כדי לשנות את מצב ההגדרה/הזזה</SetPosInfo>
|
||||
@ -326,13 +327,13 @@ Read more info (web)?</WhisperNotFound>
|
||||
<PlainText>טקסט רגיל</PlainText>
|
||||
<Ocr>OCR...</Ocr>
|
||||
<AddFiles>הוסף קבצים...</AddFiles>
|
||||
<Filter>לְסַנֵן</Filter>
|
||||
<FilterSkipped>דילג על ידי מסנן</FilterSkipped>
|
||||
<Filter>סינון</Filter>
|
||||
<FilterSkipped>דילוג על ידי מסנן</FilterSkipped>
|
||||
<FilterSrtNoUtf8BOM>קבצי SubRip (.srt) ללא כותרת BOM UTF-8</FilterSrtNoUtf8BOM>
|
||||
<FilterMoreThanTwoLines>יותר משתי שורות בכתובית אחת</FilterMoreThanTwoLines>
|
||||
<FilterContains>הטקסט מכיל...</FilterContains>
|
||||
<FilterFileNameContains>שם הקובץ מכיל...</FilterFileNameContains>
|
||||
<LanguageCodeContains>קוד שפה (mkv/mp4) מכיל...</LanguageCodeContains>
|
||||
<MkvLanguageCodeContains>קוד השפה Matroska (.mkv) מכיל...</MkvLanguageCodeContains>
|
||||
<FixCommonErrorsErrorX>תקן שגיאות נפוצות: {0}</FixCommonErrorsErrorX>
|
||||
<MultipleReplaceErrorX>החלפה מרובה: {0}</MultipleReplaceErrorX>
|
||||
<AutoBalanceErrorX>יתרה אוטומטית: {0}</AutoBalanceErrorX>
|
||||
@ -446,10 +447,10 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<Language>שפה</Language>
|
||||
</ChooseLanguage>
|
||||
<ColorChooser>
|
||||
<Title>בחרי צבע</Title>
|
||||
<Title>בחר צבע</Title>
|
||||
<Red>אָדוֹם</Red>
|
||||
<Green>ירוק</Green>
|
||||
<Blue>כְּחוֹל</Blue>
|
||||
<Blue>כַּחוֹל</Blue>
|
||||
<Alpha>אלפא</Alpha>
|
||||
</ColorChooser>
|
||||
<ColumnPaste>
|
||||
@ -508,8 +509,8 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<FadeDownTime>זמן דעיכה</FadeDownTime>
|
||||
<ZPosition>מיקום Z</ZPosition>
|
||||
<ZPositionHelp>מספרים חיוביים מרחיקים טקסט, מספרים שליליים מקרבים את הטקסט, אם מיקום z הוא אפס אז הוא דו-ממדי</ZPositionHelp>
|
||||
<ChooseColor>בחרי צבע...</ChooseColor>
|
||||
<Generate>לִיצוֹר</Generate>
|
||||
<ChooseColor>בחר צבע...</ChooseColor>
|
||||
<Generate>צור</Generate>
|
||||
<GenerateNewIdOnSave>צור מזהה חדש בשמירה</GenerateNewIdOnSave>
|
||||
</DCinemaProperties>
|
||||
<DurationsBridgeGaps>
|
||||
@ -532,11 +533,11 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<IfoFile>קובץ IFO</IfoFile>
|
||||
<IfoFiles>קבצי IFO</IfoFiles>
|
||||
<VobFiles>קבצי VOB</VobFiles>
|
||||
<Add>לְהוֹסִיף...</Add>
|
||||
<Remove>לְהַסִיר</Remove>
|
||||
<Clear>ברור</Clear>
|
||||
<MoveUp>לזוז למעלה</MoveUp>
|
||||
<MoveDown>לרדת</MoveDown>
|
||||
<Add>הוסף...</Add>
|
||||
<Remove>הסר</Remove>
|
||||
<Clear>ניקוי</Clear>
|
||||
<MoveUp>למעלה</MoveUp>
|
||||
<MoveDown>למטה</MoveDown>
|
||||
<Languages>שפות</Languages>
|
||||
<PalNtsc>PAL/NTSC</PalNtsc>
|
||||
<Pal>PAL (25fps)</Pal>
|
||||
@ -544,7 +545,7 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<StartRipping>תתחיל לקרוע</StartRipping>
|
||||
<Abort>לְהַפִּיל</Abort>
|
||||
<AbortedByUser>בוטל ע"י המשתמש</AbortedByUser>
|
||||
<ReadingSubtitleData>קורא נתוני כתוביות...</ReadingSubtitleData>
|
||||
<ReadingSubtitleData>קריאת נתוני כתוביות...</ReadingSubtitleData>
|
||||
<RippingVobFileXofYZ>העתקת קובץ vob {1} מתוך {2}: {0}</RippingVobFileXofYZ>
|
||||
<WrongIfoType>סוג IFO הוא '{0}' ולא 'DVDVIDEO-VTS'.{1}נסה קובץ אחר מאשר {2}</WrongIfoType>
|
||||
</DvdSubRip>
|
||||
@ -594,9 +595,9 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<ErrorsX>שגיאות: {0}</ErrorsX>
|
||||
<MaxLengthError>קו {0} חורג מהאורך המקסימלי ({1}) ב-{2}: {3}</MaxLengthError>
|
||||
<TextUnchangedPresentation>מצגת ללא שינוי</TextUnchangedPresentation>
|
||||
<TextLeftJustifiedText>טקסט מוצדק משמאל</TextLeftJustifiedText>
|
||||
<TextLeftJustifiedText>כיוון טקסט משמאל</TextLeftJustifiedText>
|
||||
<TextCenteredText>טקסט ממורכז</TextCenteredText>
|
||||
<TextRightJustifiedText>טקסט מוצדק נכון</TextRightJustifiedText>
|
||||
<TextRightJustifiedText>כיוון טקסט מימין</TextRightJustifiedText>
|
||||
<UseBoxForOneNewLine>סמן את 'השתמש בתיבה סביב טקסט' עבור שורה חדשה אחת בלבד</UseBoxForOneNewLine>
|
||||
</EbuSaveOptions>
|
||||
<EffectKaraoke>
|
||||
@ -614,9 +615,9 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<Title>ייצוא פורמט טקסט מותאם אישית</Title>
|
||||
<Formats>פורמטים</Formats>
|
||||
<New>חָדָשׁ</New>
|
||||
<Edit>לַעֲרוֹך</Edit>
|
||||
<Delete>לִמְחוֹק</Delete>
|
||||
<SaveAs>שמור כ...</SaveAs>
|
||||
<Edit>עריכה</Edit>
|
||||
<Delete>מחיקה</Delete>
|
||||
<SaveAs>שמור בשם...</SaveAs>
|
||||
<SaveSubtitleAs>שמור כתובית בשם...</SaveSubtitleAs>
|
||||
<SubtitleExportedInCustomFormatToX>כתוביות מיוצאות בפורמט מותאם אישית אל: {0}</SubtitleExportedInCustomFormatToX>
|
||||
</ExportCustomText>
|
||||
@ -665,7 +666,7 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<HalfTopBottom3D>חצי עליון/תחתון</HalfTopBottom3D>
|
||||
<Depth>עוֹמֶק</Depth>
|
||||
<ExportAllLines>ייצא את כל השורות...</ExportAllLines>
|
||||
<XImagesSavedInY>{0:#,##0} images saved in {1}</XImagesSavedInY>
|
||||
<XImagesSavedInY>{0:#,##0} קובץ נשמר ב- {1}</XImagesSavedInY>
|
||||
<VideoResolution>מילון וידאו</VideoResolution>
|
||||
<Align>יישר</Align>
|
||||
<Left>שמאלה</Left>
|
||||
@ -673,8 +674,8 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<Center>מֶרְכָּז</Center>
|
||||
<CenterLeftJustify>מרכז, מצד שמאל</CenterLeftJustify>
|
||||
<CenterLeftJustifyDialogs>מרכז, תיבת יישור שמאלה</CenterLeftJustifyDialogs>
|
||||
<CenterTopJustify>מרכז, למעלה להצדיק</CenterTopJustify>
|
||||
<CenterRightJustify>מרכז, נכון להצדיק</CenterRightJustify>
|
||||
<CenterTopJustify>להצמיד למרכז למעלה</CenterTopJustify>
|
||||
<CenterRightJustify>להצמיד למרכז ימינה</CenterRightJustify>
|
||||
<BottomMargin>שוליים תחתונים</BottomMargin>
|
||||
<LeftRightMargin>שוליים שמאלי/ימני</LeftRightMargin>
|
||||
<SaveBluRaySupAs>בחר שם קובץ Blu-ray sup</SaveBluRaySupAs>
|
||||
@ -747,7 +748,7 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<WhatToFix>מה לתקן</WhatToFix>
|
||||
<Example>דוגמא</Example>
|
||||
<SelectAll>בחר הכל</SelectAll>
|
||||
<InverseSelection>בחירה הפוך</InverseSelection>
|
||||
<InverseSelection>בחירה הפוכה</InverseSelection>
|
||||
<Back>< &חזרה</Back>
|
||||
<Next>&הבא ></Next>
|
||||
<Step2>שלב 2/2 - אימות תיקונים</Step2>
|
||||
@ -783,7 +784,7 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<RemoveSpaceBetweenNumber>הסר רווח בין מספרים</RemoveSpaceBetweenNumber>
|
||||
<BreakDialogsOnOneLine>פיצול דיאלוגים בשורה אחת</BreakDialogsOnOneLine>
|
||||
<RemoveDialogFirstInNonDialogs>הסר מקף התחלה בשורה הראשונה עבור לא דיאלוגים</RemoveDialogFirstInNonDialogs>
|
||||
<NormalizeStrings>נרמל מיתרים</NormalizeStrings>
|
||||
<NormalizeStrings>נרמל מחרוזות</NormalizeStrings>
|
||||
<FixTurkishAnsi>תקן אותיות ANSI טורקיות (איסלנדיות) ל-Unicode</FixTurkishAnsi>
|
||||
<FixDanishLetterI>תקן את האות הדנית 'i'</FixDanishLetterI>
|
||||
<FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>תקן סימני שאלה וסימני קריאה הפוכים בספרדית</FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>
|
||||
@ -821,8 +822,8 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>לא ניתן לתקן את מספר הטקסט {0}: שעת ההתחלה מאוחרת משעת הסיום: {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
|
||||
<XFixedToYZ>{0} תוקן ל: {1}{2}</XFixedToYZ>
|
||||
<UnableToFixTextXY>לא ניתן לתקן את מספר הטקסט {0}: {1}</UnableToFixTextXY>
|
||||
<UnneededSpace>מקום מיותר</UnneededSpace>
|
||||
<UnneededPeriod>תקופה מיותרת</UnneededPeriod>
|
||||
<UnneededSpace>רווח מיותר</UnneededSpace>
|
||||
<UnneededPeriod>זמן מיותר</UnneededPeriod>
|
||||
<FixMissingSpace>תקן שטח חסר</FixMissingSpace>
|
||||
<FixUppercaseIInsideLowercaseWord>תקן 'i' רישיות בתוך מילה קטנה</FixUppercaseIInsideLowercaseWord>
|
||||
<FixMissingPeriodAtEndOfLine>הוסף נקודה חסרה בסוף השורה</FixMissingPeriodAtEndOfLine>
|
||||
@ -858,8 +859,6 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<SolidColor>צבע אחיד</SolidColor>
|
||||
<DurationInMinutes>משך דקות</DurationInMinutes>
|
||||
<Background>רקע כללי</Background>
|
||||
<FfmpegParameters>הפעל את FFmpeg עם הפרמטרים הבאים:</FfmpegParameters>
|
||||
<GenerateWithFfmpegParametersPrompt>Generate - הנחה את פרמטרי FFmpeg</GenerateWithFfmpegParametersPrompt>
|
||||
</GenerateBlankVideo>
|
||||
<GenerateVideoWithBurnedInSubs>
|
||||
<Title>צור וידאו עם כתוביות צרובות</Title>
|
||||
@ -884,19 +883,7 @@ ames.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<Crf>CRF</Crf>
|
||||
<TuneFor>כוונן עבור</TuneFor>
|
||||
<AlignRight>ליישור מימין</AlignRight>
|
||||
<GetStartPosition>קבל עמדת התחלה</GetStartPosition>
|
||||
<GetEndPosition>קבל עמדת קצה</GetEndPosition>
|
||||
</GenerateVideoWithBurnedInSubs>
|
||||
<GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
|
||||
<Title>צור וידאו עם כתוביות מוטבעות</Title>
|
||||
<InputVideoFile>קלט קובץ וידאו</InputVideoFile>
|
||||
<SubtitlesX>כתוביות ({0})</SubtitlesX>
|
||||
<SetLanguage>הגדר שפה...</SetLanguage>
|
||||
<ToggleForced>החלף מאולץ</ToggleForced>
|
||||
<ToggleDefault>החלף את ברירת המחדל</ToggleDefault>
|
||||
<Default>בְּרִירַת מֶחדָל</Default>
|
||||
<XGeneratedWithEmbeddedSubs>"{0}" נוצר עם כתוביות מוטבעות</XGeneratedWithEmbeddedSubs>
|
||||
</GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
|
||||
<GetDictionaries>
|
||||
<Title>צריך מילונים?</Title>
|
||||
<DescriptionLine1>בדיקת האיות של עריכת כתוביות מבוססת על מנוע NHunspell אשר</DescriptionLine1>
|
||||
@ -988,7 +975,7 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<OpenTextFile>פתח קובץ טקסט...</OpenTextFile>
|
||||
<OpenTextFiles>פתח קבצי טקסט...</OpenTextFiles>
|
||||
<ImportOptions>אפשרויות ייבוא</ImportOptions>
|
||||
<Splitting>פְּצִיחָה</Splitting>
|
||||
<Splitting>פיצול</Splitting>
|
||||
<AutoSplitText>פיצול אוטומטי של טקסט</AutoSplitText>
|
||||
<OneLineIsOneSubtitle>שורה אחת היא כתובית אחת</OneLineIsOneSubtitle>
|
||||
<TwoLinesAreOneSubtitle>שתי שורות הן כתובית אחת</TwoLinesAreOneSubtitle>
|
||||
@ -1003,7 +990,7 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<GapBetweenSubtitles>פער בין כתוביות (מילישניות)</GapBetweenSubtitles>
|
||||
<Auto>אוטומטי</Auto>
|
||||
<Fixed>תוקן</Fixed>
|
||||
<Refresh>&לְרַעֲנֵן</Refresh>
|
||||
<Refresh>&רענון</Refresh>
|
||||
<TextFiles>קבצי טקסט</TextFiles>
|
||||
<PreviewLinesModifiedX>תצוגה מקדימה - כתוביות השתנו: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||||
<TimeCodes>קודי זמן</TimeCodes>
|
||||
@ -1019,8 +1006,8 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<StartTime>שעת התחלה</StartTime>
|
||||
<EndTime>שעת סיום</EndTime>
|
||||
<FileName>שם קובץ</FileName>
|
||||
<Join>לְהִצְטַרֵף</Join>
|
||||
<TotalNumberOfLinesX>Total number of lines: {0:#,###,###}</TotalNumberOfLinesX>
|
||||
<Join>הצטרף</Join>
|
||||
<TotalNumberOfLinesX>מספר סופי של שורות: {0:#,###,###}</TotalNumberOfLinesX>
|
||||
<AlreadyCorrectTimeCodes>לקבצים יש כבר קודי זמן נכונים</AlreadyCorrectTimeCodes>
|
||||
<AppendTimeCodes>הוסף זמן סיום של הקובץ הקודם</AppendTimeCodes>
|
||||
<AddMs>הוסף אלפיות שניות אחרי כל קובץ</AddMs>
|
||||
@ -1030,25 +1017,25 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<UnknownCodeX>לא ידוע ({0})</UnknownCodeX>
|
||||
<aaName>רחוק</aaName>
|
||||
<abName>אבחזיה</abName>
|
||||
<afName>אפריקאנס</afName>
|
||||
<afName>אפריקנית</afName>
|
||||
<amName>אמהרית</amName>
|
||||
<arName>עֲרָבִית</arName>
|
||||
<asName>אסאמים</asName>
|
||||
<asName>אסאמית</asName>
|
||||
<ayName>אימרה</ayName>
|
||||
<azName>אזרבייג'נית</azName>
|
||||
<baName>בשקיר</baName>
|
||||
<beName>בלארוסית</beName>
|
||||
<bgName>בולגרית</bgName>
|
||||
<bhName>ביהארי</bhName>
|
||||
<bhName>ביהארית</bhName>
|
||||
<biName>ביסלמה</biName>
|
||||
<bnName>בנגלית</bnName>
|
||||
<boName>טיבטי</boName>
|
||||
<boName>טיבטית</boName>
|
||||
<brName>ברטון</brName>
|
||||
<caName>קטלאנית</caName>
|
||||
<coName>קורסיקאי</coName>
|
||||
<coName>קורסיקאית</coName>
|
||||
<csName>צ'כית</csName>
|
||||
<cyName>וולשית</cyName>
|
||||
<daName>דַנִי</daName>
|
||||
<daName>דַנִית</daName>
|
||||
<deName>גֶרמָנִיָת</deName>
|
||||
<dzName>דזונגקה</dzName>
|
||||
<elName>יווני</elName>
|
||||
@ -1072,8 +1059,8 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<heName>עִברִית</heName>
|
||||
<hiName>הינדי</hiName>
|
||||
<hrName>קרואטית</hrName>
|
||||
<huName>הוּנגָרִי</huName>
|
||||
<hyName>אַרְמֶנִי</hyName>
|
||||
<huName>הוּנגָרִית</huName>
|
||||
<hyName>אַרְמֶנִית</hyName>
|
||||
<iaName>אינטרלינגואה</iaName>
|
||||
<idName>אינדונזית</idName>
|
||||
<ieName>לשון בין</ieName>
|
||||
@ -1087,10 +1074,10 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<kkName>קזחית</kkName>
|
||||
<klName>קלאליסוט</klName>
|
||||
<kmName>חמר</kmName>
|
||||
<knName>קנאדה</knName>
|
||||
<knName>קנדית</knName>
|
||||
<koName>קוריאנית</koName>
|
||||
<ksName>קשמירי</ksName>
|
||||
<kuName>כּוּרדִי</kuName>
|
||||
<ksName>קשמירית</ksName>
|
||||
<kuName>כּוּרדִית</kuName>
|
||||
<kyName>קירגיזית</kyName>
|
||||
<laName>לָטִינִית</laName>
|
||||
<lbName>לוקסמבורג</lbName>
|
||||
@ -1099,31 +1086,31 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<ltName>ליטאית</ltName>
|
||||
<lvName>לטבית</lvName>
|
||||
<mgName>מלגזית</mgName>
|
||||
<miName>מאורי</miName>
|
||||
<miName>מאורית</miName>
|
||||
<mkName>מקדונית</mkName>
|
||||
<mlName>מלאיאלאם</mlName>
|
||||
<mnName>מוֹנגוֹלִי</mnName>
|
||||
<mnName>מוֹנגוֹלִית</mnName>
|
||||
<moName>מולדבית</moName>
|
||||
<mrName>מראטי</mrName>
|
||||
<mrName>מראטית</mrName>
|
||||
<msName>מלאית</msName>
|
||||
<mtName>מלטזית</mtName>
|
||||
<myName>בורמזי</myName>
|
||||
<myName>בורמזית</myName>
|
||||
<naName>נאורו</naName>
|
||||
<neName>נפאלית</neName>
|
||||
<nlName>הוֹלַנדִי</nlName>
|
||||
<nlName>הוֹלַנדִית</nlName>
|
||||
<noName>נורבגית</noName>
|
||||
<ocName>אוקסיטנית</ocName>
|
||||
<omName>אורומו</omName>
|
||||
<orName>אוריה</orName>
|
||||
<paName>פנג'בי</paName>
|
||||
<plName>פולני</plName>
|
||||
<plName>פולנית</plName>
|
||||
<psName>פשטו</psName>
|
||||
<ptName>פורטוגזית</ptName>
|
||||
<quName>קצ'ואה</quName>
|
||||
<rmName>רומאנש</rmName>
|
||||
<rnName>רונדי</rnName>
|
||||
<roName>רומנית</roName>
|
||||
<ruName>רוּסִי</ruName>
|
||||
<ruName>רוּסִית</ruName>
|
||||
<rwName>קיניארואנדה</rwName>
|
||||
<saName>סנסקריט</saName>
|
||||
<sdName>סינדהי</sdName>
|
||||
@ -1134,12 +1121,12 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<slName>סלובנית</slName>
|
||||
<smName>סמואנית</smName>
|
||||
<snName>שונה</snName>
|
||||
<soName>סומלי</soName>
|
||||
<sqName>אלבני</sqName>
|
||||
<soName>סומלית</soName>
|
||||
<sqName>אלבנית</sqName>
|
||||
<srName>סרבית</srName>
|
||||
<ssName>סוואטי</ssName>
|
||||
<ssName>סוואטית</ssName>
|
||||
<stName>דרום סוטו</stName>
|
||||
<suName>סונדני</suName>
|
||||
<suName>סודנית</suName>
|
||||
<svName>שוודית</svName>
|
||||
<swName>סוואהילית</swName>
|
||||
<taName>טמילית</taName>
|
||||
@ -1155,7 +1142,7 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<tsName>צונגה</tsName>
|
||||
<ttName>טטרית</ttName>
|
||||
<twName>טווי</twName>
|
||||
<ugName>אויגורי</ugName>
|
||||
<ugName>אויגורית</ugName>
|
||||
<ukName>אוקראינית</ukName>
|
||||
<urName>אורדו</urName>
|
||||
<uzName>אוזבקית</uzName>
|
||||
@ -1174,11 +1161,11 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<File>
|
||||
<Title>&קוֹבֶץ</Title>
|
||||
<New>&חָדָשׁ</New>
|
||||
<Open>&לִפְתוֹחַ...</Open>
|
||||
<Open>&פתח...</Open>
|
||||
<OpenKeepVideo>פתח (שמור סרטון)...</OpenKeepVideo>
|
||||
<Reopen>&פתח מחדש</Reopen>
|
||||
<Save>&להציל</Save>
|
||||
<SaveAs>שמור כ...</SaveAs>
|
||||
<Reopen>&פתח שוב</Reopen>
|
||||
<Save>&שמור</Save>
|
||||
<SaveAs>שמור בשם...</SaveAs>
|
||||
<RestoreAutoBackup>שחזר גיבוי אוטומטי...</RestoreAutoBackup>
|
||||
<FormatXProperties>{0} נכסים...</FormatXProperties>
|
||||
<OpenOriginal>פתח את הכתובית המקורית (מצב מתרגם)...</OpenOriginal>
|
||||
@ -1186,7 +1173,7 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<CloseOriginal>סגור את הכתובית המקורית</CloseOriginal>
|
||||
<CloseTranslation>סגור כתובית מתורגמת</CloseTranslation>
|
||||
<OpenContainingFolder>פתח תיקייה המכילה</OpenContainingFolder>
|
||||
<Compare>&לְהַשְׁווֹת...</Compare>
|
||||
<Compare>&השוואה...</Compare>
|
||||
<Statistics>סטָטִיסטִיקָה...</Statistics>
|
||||
<Plugins>&תוספים...</Plugins>
|
||||
<ImportSubtitleFromVideoFile>כתובית מקובץ וידאו...</ImportSubtitleFromVideoFile>
|
||||
@ -1198,7 +1185,7 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<ImportText>טקסט רגיל...</ImportText>
|
||||
<ImportImages>תמונות...</ImportImages>
|
||||
<ImportTimecodes>קודי זמן...</ImportTimecodes>
|
||||
<Import>יְבוּא</Import>
|
||||
<Import>יבוא</Import>
|
||||
<Export>יְצוּא</Export>
|
||||
<ExportBdnXml>BDN xml/png...</ExportBdnXml>
|
||||
<ExportBluRaySup>תמיכה בבלו ריי...</ExportBluRaySup>
|
||||
@ -1219,9 +1206,9 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<Exit>יְצִיאָה</Exit>
|
||||
</File>
|
||||
<Edit>
|
||||
<Title>לַעֲרוֹך</Title>
|
||||
<Undo>לבטל</Undo>
|
||||
<Redo>לַעֲשׂוֹת שׁוּב</Redo>
|
||||
<Title>עריכה</Title>
|
||||
<Undo>ביטול</Undo>
|
||||
<Redo>בצע שוב</Redo>
|
||||
<ShowUndoHistory>הצג היסטוריה (לביטול)</ShowUndoHistory>
|
||||
<InsertUnicodeSymbol>הכנס סמל Unicode</InsertUnicodeSymbol>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharacters>הכנס תווי בקרה של Unicode</InsertUnicodeControlCharacters>
|
||||
@ -1231,7 +1218,7 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<InsertUnicodeControlCharactersRLE>התחלת הטבעה מימין לשמאל (RLE)</InsertUnicodeControlCharactersRLE>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharactersLRO>התחלה של עקיפה משמאל לימין (LRO)</InsertUnicodeControlCharactersLRO>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharactersRLO>התחלה של עקיפה מימין לשמאל (RLO)</InsertUnicodeControlCharactersRLO>
|
||||
<Find>&למצוא</Find>
|
||||
<Find>&מצא</Find>
|
||||
<FindNext>מצא &הבא</FindNext>
|
||||
<Replace>&החלף</Replace>
|
||||
<MultipleReplace>&החלפה מרובה...</MultipleReplace>
|
||||
@ -1298,7 +1285,6 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<GenerateTextFromVideo>צור טקסט מסרטון...</GenerateTextFromVideo>
|
||||
<GenerateBlankVideo>צור סרטון ריק...</GenerateBlankVideo>
|
||||
<GenerateVideoWithBurnedInSub>צור וידאו עם תת צרוב...</GenerateVideoWithBurnedInSub>
|
||||
<GenerateVideoWithEmbeddedSubs>צור וידאו עם כתוביות מוטבעות...</GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
|
||||
<VideoAudioToTextX>אודיו לטקסט ({0})...</VideoAudioToTextX>
|
||||
<ImportChaptersFromVideo>ייבוא פרקים מתוך וידאו</ImportChaptersFromVideo>
|
||||
<GenerateImportShotChanges>צור/יבא שינויים בצילום...</GenerateImportShotChanges>
|
||||
@ -1353,10 +1339,10 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
</Help>
|
||||
<ToolBar>
|
||||
<New>חָדָשׁ</New>
|
||||
<Open>לִפְתוֹחַ</Open>
|
||||
<Save>להציל</Save>
|
||||
<SaveAs>שמור כ</SaveAs>
|
||||
<Find>למצוא</Find>
|
||||
<Open>פתח</Open>
|
||||
<Save>שמור</Save>
|
||||
<SaveAs>שמור בשם</SaveAs>
|
||||
<Find>מצא</Find>
|
||||
<Replace>החלף</Replace>
|
||||
<FixCommonErrors>תקן שגיאות נפוצות</FixCommonErrors>
|
||||
<RemoveTextForHi>הסר טקסט ללקויי שמיעה</RemoveTextForHi>
|
||||
@ -1382,12 +1368,11 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<TimedTextSetLanguage>טקסט מתוזמן - הגדר שפה</TimedTextSetLanguage>
|
||||
<SamiSetStyle>סמי - מעמד קבע</SamiSetStyle>
|
||||
<NuendoSetStyle>Nuendo - דמות סט</NuendoSetStyle>
|
||||
<Cut>גזירה</Cut>
|
||||
<Copy>עותק</Copy>
|
||||
<Paste>לְהַדבִּיק</Paste>
|
||||
<Delete>לִמְחוֹק</Delete>
|
||||
<Cut>גזור</Cut>
|
||||
<Copy>העתק</Copy>
|
||||
<Paste>הדבק</Paste>
|
||||
<Delete>מחק</Delete>
|
||||
<SplitLineAtCursorPosition>קו מפוצל במיקום הסמן</SplitLineAtCursorPosition>
|
||||
<SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>קו מפוצל במיקום הסמן ושבירה אוטומטית</SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>
|
||||
<SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>קו מפוצל במיקום הסמן/סרטון</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
|
||||
<AutoDurationCurrentLine>משך אוטומטי (שורה נוכחית)</AutoDurationCurrentLine>
|
||||
<SelectAll>בחר הכל</SelectAll>
|
||||
@ -1407,7 +1392,7 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<ColumnTextDown>טקסט למטה</ColumnTextDown>
|
||||
<ColumnCopyOriginalTextToCurrent>העתק טקסט מהמקור לעדכני</ColumnCopyOriginalTextToCurrent>
|
||||
<OcrSelectedLines>קווים שנבחרו ב-OCR</OcrSelectedLines>
|
||||
<Split>לְפַצֵל</Split>
|
||||
<Split>פיצול</Split>
|
||||
<MergeSelectedLines>מיזוג שורות נבחרות</MergeSelectedLines>
|
||||
<MergeSelectedLinesAsDialog>מיזוג שורות נבחרות כדיאלוג</MergeSelectedLinesAsDialog>
|
||||
<MergeWithLineBefore>מיזוג עם קו לפני</MergeWithLineBefore>
|
||||
@ -1422,7 +1407,7 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<RemoveFormattingColor>הסר צבע</RemoveFormattingColor>
|
||||
<RemoveFormattingFontName>הסר את שם הגופן</RemoveFormattingFontName>
|
||||
<RemoveFormattingAlignment>הסר יישור</RemoveFormattingAlignment>
|
||||
<Underline>לָשִׂים דָגֵשׁ</Underline>
|
||||
<Underline>קו תחתון</Underline>
|
||||
<Box>קופסא</Box>
|
||||
<Color>צֶבַע...</Color>
|
||||
<FontName>שם גופן...</FontName>
|
||||
@ -1461,8 +1446,8 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
</ContextMenu>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Controls>
|
||||
<SubtitleFormat>פוּרמָט</SubtitleFormat>
|
||||
<FileEncoding>הַצפָּנָה</FileEncoding>
|
||||
<SubtitleFormat>פורמָט</SubtitleFormat>
|
||||
<FileEncoding>קידוד</FileEncoding>
|
||||
<UndoChangesInEditPanel>בטל שינויים בלוח העריכה</UndoChangesInEditPanel>
|
||||
<Previous>< הקודם</Previous>
|
||||
<Next>הבא ></Next>
|
||||
@ -1472,9 +1457,9 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<VideoControls>
|
||||
<Translate>לתרגם</Translate>
|
||||
<CreateAndAdjust>צור/התאם</CreateAndAdjust>
|
||||
<Create>לִיצוֹר</Create>
|
||||
<Adjust>לְהַתְאִים</Adjust>
|
||||
<SelectCurrentElementWhilePlaying>בחר כתובית נוכחית תוך כדי משחק</SelectCurrentElementWhilePlaying>
|
||||
<Create>צור</Create>
|
||||
<Adjust>התאמה</Adjust>
|
||||
<SelectCurrentElementWhilePlaying>בחר כתובית נוכחית תוך כדי נגינה</SelectCurrentElementWhilePlaying>
|
||||
<AutoRepeat>חזרה אוטומטית</AutoRepeat>
|
||||
<AutoRepeatOn>חזרה אוטומטית פועלת</AutoRepeatOn>
|
||||
<AutoRepeatCount>ספירת חזרות (פעמים)</AutoRepeatCount>
|
||||
@ -1483,10 +1468,10 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<DelayInSeconds>עיכוב (שניות)</DelayInSeconds>
|
||||
<OriginalText>טקסט מקורי</OriginalText>
|
||||
<Previous><קודם&קודם</Previous>
|
||||
<Stop>&תפסיק</Stop>
|
||||
<Stop>&עצירה</Stop>
|
||||
<PlayCurrent>&הפעל נוכחי</PlayCurrent>
|
||||
<Next>&הבא ></Next>
|
||||
<Playing>משחק...</Playing>
|
||||
<Playing>מנגן...</Playing>
|
||||
<RepeatingLastTime>חוזר... פעם אחרונה</RepeatingLastTime>
|
||||
<RepeatingXTimesLeft>חוזר... נותרו {0} פעמים</RepeatingXTimesLeft>
|
||||
<AutoContinueInOneSecond>המשך אוטומטי בשנייה אחת</AutoContinueInOneSecond>
|
||||
@ -1497,7 +1482,7 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<Auto>אוטומטי</Auto>
|
||||
<PlayFromJustBeforeText>הפעל מרגע לפני &טקסט</PlayFromJustBeforeText>
|
||||
<PlayFromBeginning>הפעל מתחילת הסרטון</PlayFromBeginning>
|
||||
<Pause>הַפסָקָה</Pause>
|
||||
<Pause>עצור</Pause>
|
||||
<GoToSubtitlePositionAndPause>עבור למיקום המשנה והשהה</GoToSubtitlePositionAndPause>
|
||||
<SetStartTime>הגדר &זמן התחלה</SetStartTime>
|
||||
<SetEndTimeAndGoToNext>הגדר &סיום &&עבור אל הבא</SetEndTimeAndGoToNext>
|
||||
@ -1541,11 +1526,11 @@ To use an API key, go to "Options -> Settings -> Tools" to enter your Goog
|
||||
<SavedOriginalSubtitleX>כתובית מקורית שמורה {0}</SavedOriginalSubtitleX>
|
||||
<FileOnDiskModified>הקובץ בדיסק שונה</FileOnDiskModified>
|
||||
<OverwriteModifiedFile>להחליף את הקובץ {0} ששונה ב-{1} {2}{3} עם הקובץ הנוכחי שנטען מהדיסק ב-{4} {5}?</OverwriteModifiedFile>
|
||||
<FileXIsReadOnly>Cannot save {0}
|
||||
<FileXIsReadOnly>לא ניתן לשמור {0}
|
||||
|
||||
File is read-only!</FileXIsReadOnly>
|
||||
<UnableToSaveSubtitleX>Unable to save subtitle file {0}
|
||||
Subtitle seems to be empty - try to re-save if you're working on a valid subtitle!</UnableToSaveSubtitleX>
|
||||
הקובץ לקריאה בלבד!</FileXIsReadOnly>
|
||||
<UnableToSaveSubtitleX>לא ניתן לשמור את הקובץ {0}
|
||||
הכתובית נראית ריקה - נסה לשמור שנית אם אינך עובד על כתובית מאומתת!</UnableToSaveSubtitleX>
|
||||
<FormatXShouldUseUft8>יש להשתמש בקידוד UTF-8 בעת שמירת {0} קבצים!</FormatXShouldUseUft8>
|
||||
<BeforeNew>לפני חדש</BeforeNew>
|
||||
<New>חָדָשׁ</New>
|
||||
@ -1557,12 +1542,12 @@ Subtitle seems to be empty - try to re-save if you're working on a valid subtitl
|
||||
<OpenVideoFile>פתח קובץ וידאו...</OpenVideoFile>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>קצב פריימים חדש ({0}) שימש לחישוב קודי זמן התחלה/סיום</NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>קצב פריימים חדש ({0}) שימש לחישוב מספרי התחלה/סיום</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
|
||||
<FindContinue>The search item was not found.
|
||||
Would you like to start from the top of the document and search one more time?</FindContinue>
|
||||
<FindContinueTitle>האם להמשיך למצוא?</FindContinueTitle>
|
||||
<ReplaceContinueNotFound>The search item was not found.
|
||||
<FindContinue>הקובץ המבוקש לא נמצא.
|
||||
האם אתה רוצה להתחיל לחפש שנית מתחילת המסמך?</FindContinue>
|
||||
<FindContinueTitle>האם להמשיך לחפש?</FindContinueTitle>
|
||||
<ReplaceContinueNotFound>הקובץ המבוקש לא נמצא.
|
||||
Would you like to start from the top of the document and continue search and replace?</ReplaceContinueNotFound>
|
||||
<ReplaceXContinue>The search item was replaced {0} time(s).
|
||||
<ReplaceXContinue>אובייקט החיפוש הוחלף {0} time(s).
|
||||
Would you like to start from the top of the document and continue search and replace?</ReplaceXContinue>
|
||||
<ReplaceContinueTitle>האם להמשיך עם 'החלפה'?</ReplaceContinueTitle>
|
||||
<SearchingForXFromLineY>מחפש '{0}' ממספר שורה {1}...</SearchingForXFromLineY>
|
||||
@ -1572,7 +1557,7 @@ Would you like to start from the top of the document and continue search and rep
|
||||
<MatchFoundX>נמצאה התאמה: {0}</MatchFoundX>
|
||||
<NoMatchFoundX>לא נמצאה התאמה: {0}</NoMatchFoundX>
|
||||
<FoundNothingToReplace>לא מצאתי מה להחליף</FoundNothingToReplace>
|
||||
<ReplaceCountX>Replace count: {0:#,##0}</ReplaceCountX>
|
||||
<ReplaceCountX>ספירת החלפה: {0:#,##0}</ReplaceCountX>
|
||||
<NoXFoundAtLineY>נמצאה התאמה בשורה {0}: {1}</NoXFoundAtLineY>
|
||||
<OneReplacementMade>בוצעה החלפה אחת.</OneReplacementMade>
|
||||
<BeforeChangesMadeInSourceView>לפני שבוצעו שינויים בתצוגת מקור</BeforeChangesMadeInSourceView>
|
||||
@ -1595,7 +1580,7 @@ Would you like to start from the top of the document and continue search and rep
|
||||
<SubtitleSplitted>כתובית פוצלה</SubtitleSplitted>
|
||||
<SubtitleAppendPrompt>This will append an existing subtitle to the currently loaded subtitle which should already be in sync with video file.
|
||||
|
||||
Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
להמשיך?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<SubtitleAppendPromptTitle>הוסף כותרת משנה</SubtitleAppendPromptTitle>
|
||||
<OpenSubtitleToAppend>פתח את הכתובית להוספה...</OpenSubtitleToAppend>
|
||||
<AppendViaVisualSyncTitle>סנכרון חזותי - הוסף חלק שני של כתובית</AppendViaVisualSyncTitle>
|
||||
@ -1604,7 +1589,7 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<SubtitleAppendedX>כתובית צורפה: {0}</SubtitleAppendedX>
|
||||
<SubtitleNotAppended>כתובית לא צורפה!</SubtitleNotAppended>
|
||||
<GoogleTranslate>גוגל תרגום</GoogleTranslate>
|
||||
<MicrosoftTranslate>Bing Microsoft מתרגם</MicrosoftTranslate>
|
||||
<MicrosoftTranslate>Bing מייקרוסופט מתרגם</MicrosoftTranslate>
|
||||
<BeforeGoogleTranslation>לפני תרגום גוגל</BeforeGoogleTranslation>
|
||||
<SelectedLinesTranslated>שורות נבחרות תורגמו</SelectedLinesTranslated>
|
||||
<SubtitleTranslated>כתוביות מתורגמות</SubtitleTranslated>
|
||||
@ -1615,12 +1600,12 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishComplete>תרגום משוודית לדנית הושלם</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishFailed>תרגום משוודית לדנית נכשל</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
|
||||
<UndoPerformed>בוצע ביטול</UndoPerformed>
|
||||
<RedoPerformed>Redo ביצע</RedoPerformed>
|
||||
<RedoPerformed>בצע שנית</RedoPerformed>
|
||||
<NothingToUndo>אין מה לבטל</NothingToUndo>
|
||||
<InvalidLanguageNameX>שם שפה לא חוקי: {0}</InvalidLanguageNameX>
|
||||
<DoNotDisplayMessageAgain>אל תציג הודעה זו שוב</DoNotDisplayMessageAgain>
|
||||
<NumberOfCorrectedWords>מספר המילים שתוקנו: {0}</NumberOfCorrectedWords>
|
||||
<NumberOfSkippedWords>מספר המילים שדילג עליהן: {0}</NumberOfSkippedWords>
|
||||
<NumberOfSkippedWords>מספר המילים שדולגו: {0}</NumberOfSkippedWords>
|
||||
<NumberOfCorrectWords>מספר המילים הנכונות: {0}</NumberOfCorrectWords>
|
||||
<NumberOfWordsAddedToDictionary>מספר המילים שנוספו למילון: {0}</NumberOfWordsAddedToDictionary>
|
||||
<NumberOfNameHits>מספר התאמות של שם: {0}</NumberOfNameHits>
|
||||
@ -1632,8 +1617,8 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<LineXOfY>שורה {0} מתוך {1}</LineXOfY>
|
||||
<XLinesSavedAsY>{0} שורות נשמרו כ-{1}</XLinesSavedAsY>
|
||||
<XLinesDeleted>{0} שורות נמחקו</XLinesDeleted>
|
||||
<BeforeDeletingXLines>Before deleting {0:#,##0} lines</BeforeDeletingXLines>
|
||||
<DeleteXLinesPrompt>Delete {0:#,##0} lines?</DeleteXLinesPrompt>
|
||||
<BeforeDeletingXLines>לפני מחיקה {0:#,##0} שורות</BeforeDeletingXLines>
|
||||
<DeleteXLinesPrompt>למחוק {0:#,##0} שורות?</DeleteXLinesPrompt>
|
||||
<OneLineDeleted>השורה נמחקה</OneLineDeleted>
|
||||
<BeforeDeletingOneLine>לפני מחיקת שורה אחת</BeforeDeletingOneLine>
|
||||
<DeleteOneLinePrompt>למחוק שורה אחת?</DeleteOneLinePrompt>
|
||||
@ -1656,7 +1641,7 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<NoSubtitlesFound>לא נמצאו כתוביות</NoSubtitlesFound>
|
||||
<NotAValidMatroskaFileX>זה אינו קובץ Matroska חוקי: {0}</NotAValidMatroskaFileX>
|
||||
<BlurayNotSubtitlesFound>קובץ Blu-ray sup אינו מכיל כתוביות או מכיל שגיאות - נסה לבצע דה-מקס שוב.</BlurayNotSubtitlesFound>
|
||||
<ImportingChapters>מייבא פרקים...</ImportingChapters>
|
||||
<ImportingChapters>ייבוא פרקים...</ImportingChapters>
|
||||
<XChaptersImported>{0} פרקים יובאו</XChaptersImported>
|
||||
<ParsingMatroskaFile>ניתוח קובץ Matroska. המתן בבקשה...</ParsingMatroskaFile>
|
||||
<ParsingTransportStreamFile>ניתוח קובץ Transport Stream. המתן בבקשה...</ParsingTransportStreamFile>
|
||||
@ -1794,7 +1779,7 @@ If you have edited this file with Subtitle Edit you might be able to find a back
|
||||
<NoChapters>לא נמצאו פרקים בסרטון.</NoChapters>
|
||||
<VideoFromUrlRequirements>Opening video from URL requires mpv and youtube-dl.
|
||||
|
||||
Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
|
||||
הורד והמשך?</VideoFromUrlRequirements>
|
||||
<Url>כתובת אתר</Url>
|
||||
<Errors>שגיאות</Errors>
|
||||
<ShowVideoControls>הצג פקדי וידאו</ShowVideoControls>
|
||||
@ -1822,7 +1807,7 @@ Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
|
||||
<ConvertTo>להמיר ל</ConvertTo>
|
||||
<CopyToClipboard>העתק ללוח</CopyToClipboard>
|
||||
<CloseOnInsert>סגור בהכנס</CloseOnInsert>
|
||||
<Insert>לְהַכנִיס</Insert>
|
||||
<Insert>הכנס</Insert>
|
||||
<Length>אורך</Length>
|
||||
<Mass>מסה</Mass>
|
||||
<Volume>כרך</Volume>
|
||||
@ -1982,10 +1967,10 @@ Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
|
||||
<RegularExpression>הבעה רגילה</RegularExpression>
|
||||
<Description>תיאור</Description>
|
||||
<LinesFoundX>נמצאו שורות: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<Remove>לְהַסִיר</Remove>
|
||||
<Add>&לְהוֹסִיף</Add>
|
||||
<Remove>הסר</Remove>
|
||||
<Add>&הוסף</Add>
|
||||
<Update>&עדכון</Update>
|
||||
<Enabled>מופעל</Enabled>
|
||||
<Enabled>אַפשֵר</Enabled>
|
||||
<SearchType>סוג חיפוש</SearchType>
|
||||
<RemoveAll>להסיר את כל</RemoveAll>
|
||||
<Import>יְבוּא...</Import>
|
||||
@ -2008,7 +1993,7 @@ Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
|
||||
</MultipleReplace>
|
||||
<NetworkChat>
|
||||
<Title>לְשׂוֹחֵחַ</Title>
|
||||
<Send>לִשְׁלוֹחַ</Send>
|
||||
<Send>שלח</Send>
|
||||
</NetworkChat>
|
||||
<NetworkJoin>
|
||||
<Title>הצטרף לסשן רשת</Title>
|
||||
@ -2151,13 +2136,13 @@ Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
|
||||
<Rules>כללים</Rules>
|
||||
<ShowToolBarButtons>הצג את לחצני סרגל הכלים</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>חָדָשׁ</New>
|
||||
<Open>לִפְתוֹחַ</Open>
|
||||
<Save>להציל</Save>
|
||||
<Open>פתח</Open>
|
||||
<Save>שמור</Save>
|
||||
<SaveAs>שמור כ</SaveAs>
|
||||
<Find>למצוא</Find>
|
||||
<Find>מצא</Find>
|
||||
<Replace>החלף</Replace>
|
||||
<VisualSync>סנכרון ויזואלי</VisualSync>
|
||||
<BurnIn>נולד ב</BurnIn>
|
||||
<BurnIn>נוצר ב</BurnIn>
|
||||
<SpellCheck>בדיקת איות</SpellCheck>
|
||||
<NetflixQualityCheck>בדיקת איכות נטפליקס</NetflixQualityCheck>
|
||||
<SettingsName>הגדרות</SettingsName>
|
||||
@ -2382,11 +2367,11 @@ Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
|
||||
<FavoriteFormats>פורמטים מועדפים</FavoriteFormats>
|
||||
<FavoriteSubtitleFormatsNote>הערה: פורמטים מועדפים יוצגו תחילה בעת בחירת פורמט, פורמט ברירת המחדל תמיד יוצג ראשון</FavoriteSubtitleFormatsNote>
|
||||
<Shortcuts>קיצורי דרך</Shortcuts>
|
||||
<Shortcut>קיצור</Shortcut>
|
||||
<Control>לִשְׁלוֹט</Control>
|
||||
<Shortcut>קיצור דרך</Shortcut>
|
||||
<Control>ctrl</Control>
|
||||
<Alt>Alt</Alt>
|
||||
<Shift>מִשׁמֶרֶת</Shift>
|
||||
<Key>מַפְתֵחַ</Key>
|
||||
<Shift>shift</Shift>
|
||||
<Key>מקש</Key>
|
||||
<ListViewAndTextBox>תצוגת רשימה ותיבת טקסט</ListViewAndTextBox>
|
||||
<ListView>תצוגת רשימה</ListView>
|
||||
<TextBox>תיבת טקסט</TextBox>
|
||||
@ -2470,7 +2455,6 @@ Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
|
||||
<ToggleDialogDashes>החלף מקפי דו-שיח</ToggleDialogDashes>
|
||||
<ToggleQuotes>החלף ציטוטים</ToggleQuotes>
|
||||
<ToggleHiTags>החלף את תגי HI</ToggleHiTags>
|
||||
<ToggleCustomTags>החלף תגים מותאמים אישית</ToggleCustomTags>
|
||||
<ToggleMusicSymbols>החלף סמלי מוזיקה</ToggleMusicSymbols>
|
||||
<Alignment>יישור (שורות נבחרות)</Alignment>
|
||||
<AlignmentN1>יישור למטה משמאל - {an1}</AlignmentN1>
|
||||
@ -2532,7 +2516,7 @@ Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
|
||||
<WaveformGoToNextChapter>עבור לפרק הבא</WaveformGoToNextChapter>
|
||||
<WaveformSelectNextSubtitle>בחר את הכתובית הבאה (ממיקום הווידאו, שמור את מיקום הווידאו)</WaveformSelectNextSubtitle>
|
||||
<TogglePlayPause>החלף הפעלה/השהיה</TogglePlayPause>
|
||||
<Pause>הַפסָקָה</Pause>
|
||||
<Pause>השהיה</Pause>
|
||||
<Fullscreen>מסך מלא</Fullscreen>
|
||||
<Play150Speed>קצב משחק פי 1.5 מהירות</Play150Speed>
|
||||
<Play200Speed>קצב משחק פי 2.0 מהירות</Play200Speed>
|
||||
@ -2629,15 +2613,15 @@ Download and continue?</VideoFromUrlRequirements>
|
||||
<GoogleTranslateApiKey>מפתח API</GoogleTranslateApiKey>
|
||||
<MicrosoftBingTranslator>מתרגם של מיקרוסופט</MicrosoftBingTranslator>
|
||||
<HowToSignUp>איך נרשמים</HowToSignUp>
|
||||
<MicrosoftTranslateApiKey>מַפְתֵחַ</MicrosoftTranslateApiKey>
|
||||
<MicrosoftTranslateApiKey>מפתח api</MicrosoftTranslateApiKey>
|
||||
<MicrosoftTranslateTokenEndpoint>נקודת קצה אסימון</MicrosoftTranslateTokenEndpoint>
|
||||
<FontNote>Note: These font settings are for the Subtitle Edit UI only.
|
||||
Setting a font for a subtitle is normally done in the video player, but can also be done when using a subtitle format with built-in font information like
|
||||
"Advanced Sub Station Alpha" or via export to image-based formats.</FontNote>
|
||||
<RestoreDefaultSettings>שחזר הגדרות ברירת מחדל</RestoreDefaultSettings>
|
||||
<RestoreDefaultSettingsMsg>All settings will be restored to default values
|
||||
<RestoreDefaultSettingsMsg>כל ההגדרות שוחזרו לערכי ברירת המחדל
|
||||
|
||||
Continue?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
||||
להמשיך?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
||||
<RemoveTimeCodes>הסר קודי זמן</RemoveTimeCodes>
|
||||
<EditFixContinuationStyleSettings>ערוך הגדרות לתיקון סגנון המשך...</EditFixContinuationStyleSettings>
|
||||
<FixContinuationStyleSettings>הגדרות לתיקון סגנון המשך</FixContinuationStyleSettings>
|
||||
@ -2656,7 +2640,6 @@ Continue?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
||||
<BDOpensInOcr>OCR</BDOpensInOcr>
|
||||
<BDOpensInEdit>לַעֲרוֹך</BDOpensInEdit>
|
||||
<ShortcutsAllowSingleLetterOrNumberInTextBox>קיצורי דרך: אפשר אות/מספר בודד בתיבת הטקסט</ShortcutsAllowSingleLetterOrNumberInTextBox>
|
||||
<ShortcutCustomToggle>החלפת קיצור דרך התחלה/סיום מותאמים אישית</ShortcutCustomToggle>
|
||||
<UpdateFileTypeAssociations>עדכן את שיוך סוגי הקבצים</UpdateFileTypeAssociations>
|
||||
<FileTypeAssociationsUpdated>שיוך סוגי קבצים עודכנו</FileTypeAssociationsUpdated>
|
||||
<CustomContinuationStyle>ערוך סגנון המשך מותאם אישית</CustomContinuationStyle>
|
||||
@ -2671,7 +2654,6 @@ Continue?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
||||
<PreviewPause>(הַפסָקָה)</PreviewPause>
|
||||
<CustomContinuationStyleNote>הערה: סגנון ההמשך המותאם אישית משותף בין הפרופילים.</CustomContinuationStyleNote>
|
||||
<ResetCustomContinuationStyleWarning>זה יעקוף את הערכים בתיבת הדו-שיח. האם אתה בטוח?</ResetCustomContinuationStyleWarning>
|
||||
<ExportAsHtml>ייצוא כ-HTML...</ExportAsHtml>
|
||||
</Settings>
|
||||
<SettingsMpv>
|
||||
<DownloadMpv>הורד mpv lib</DownloadMpv>
|
||||
@ -2762,9 +2744,9 @@ Continue?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
||||
<Characters>דמויות</Characters>
|
||||
<NumberOfEqualParts>מספר חלקים שווים</NumberOfEqualParts>
|
||||
<SubtitleInfo>מידע על כתוביות</SubtitleInfo>
|
||||
<NumberOfLinesX>Number of lines: {0:#,###}</NumberOfLinesX>
|
||||
<NumberOfCharactersX>Number of characters: {0:#,###,###}</NumberOfCharactersX>
|
||||
<Output>תְפוּקָה</Output>
|
||||
<NumberOfLinesX>מספר השורות: {0:#,###}</NumberOfLinesX>
|
||||
<NumberOfCharactersX>מספר הפרקים: {0:#,###,###}</NumberOfCharactersX>
|
||||
<Output>פלט</Output>
|
||||
<FileName>שם קובץ</FileName>
|
||||
<OutputFolder>תיקיית פלט</OutputFolder>
|
||||
<DoSplit>לְפַצֵל</DoSplit>
|
||||
@ -2808,15 +2790,15 @@ Continue?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
||||
<MostUsedLines>קווים משומשים ביותר</MostUsedLines>
|
||||
<MostUsedWords>המילים הכי בשימוש</MostUsedWords>
|
||||
<NothingFound>שום דבר לא נמצא</NothingFound>
|
||||
<NumberOfLinesX>Number of subtitle lines: {0:#,##0}</NumberOfLinesX>
|
||||
<NumberOfLinesX>מספר שורות הכתובית: {0:#,##0}</NumberOfLinesX>
|
||||
<LengthInFormatXinCharactersY>מספר התווים כ-{0}: {1:#,###,##0}</LengthInFormatXinCharactersY>
|
||||
<NumberOfCharactersInTextOnly>Number of characters in text only: {0:#,###,##0}</NumberOfCharactersInTextOnly>
|
||||
<NumberOfCharactersInTextOnly>מספר הפרקים בטקסט בלבד: {0:#,###,##0}</NumberOfCharactersInTextOnly>
|
||||
<TotalDuration>Total duration of all subtitles: {0:#,##0}</TotalDuration>
|
||||
<TotalCharsPerSecond>Total characters/second: {0:0.0} seconds</TotalCharsPerSecond>
|
||||
<TotalWords>Total words in subtitle: {0:#,##0}</TotalWords>
|
||||
<TotalWords>מספר המילים בכתובית: {0:#,##0}</TotalWords>
|
||||
<NumberOfItalicTags>Number of italic tags: {0:#,##0}</NumberOfItalicTags>
|
||||
<NumberOfBoldTags>Number of bold tags: {0:#,##0}</NumberOfBoldTags>
|
||||
<NumberOfUnderlineTags>Number of underline tags: {0:#,##0}</NumberOfUnderlineTags>
|
||||
<NumberOfBoldTags>מספר התוים המודגשים: {0:#,##0}</NumberOfBoldTags>
|
||||
<NumberOfUnderlineTags>מספר התוים המסומנים בקו תחתון: {0:#,##0}</NumberOfUnderlineTags>
|
||||
<NumberOfFontTags>Number of font tags: {0:#,##0}</NumberOfFontTags>
|
||||
<NumberOfAlignmentTags>Number of alignment tags: {0:#,##0}</NumberOfAlignmentTags>
|
||||
<LineLengthMinimum>אורך כתוביות - מינימום: {0}</LineLengthMinimum>
|
||||
@ -2906,7 +2888,7 @@ Continue?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
||||
<CopyOfY>עותק של {0}</CopyOfY>
|
||||
<CopyXOfY>עותק {0} מתוך {1}</CopyXOfY>
|
||||
<New>חָדָשׁ</New>
|
||||
<Remove>לְהַסִיר</Remove>
|
||||
<Remove>הסרה</Remove>
|
||||
<ReplaceWith>להחליף ב...</ReplaceWith>
|
||||
<RemoveAll>להסיר את כל</RemoveAll>
|
||||
<ImportStyleFromFile>יבא סגנון מקובץ...</ImportStyleFromFile>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user