Updated Basque translation - thx Xabier :)

git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@2156 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
niksedk 2013-10-29 13:23:17 +00:00
parent b8e2ce669c
commit 065aee324e

View File

@ -234,6 +234,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<IssueDate>Akats eguna</IssueDate>
<EditRate>Editatu frame neurria</EditRate>
<TimeCodeRate>Denbora kode neurria</TimeCodeRate>
<StartTime>Hasiera denbora</StartTime>
<Font>Hizkia</Font>
<FontId>ID-a</FontId>
<FontUri>URI-a</FontUri>
@ -242,10 +243,16 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FontEffectColor>Eragin margoa</FontEffectColor>
<FontSize>Neurria</FontSize>
<ChooseColor>Hatutatu margoa</ChooseColor>
<Generate>Sortu</Generate>
</DCinemaProperties>
<DurationsBridgeGaps>
<Title>Zubitu iraupen hutsarte txikiak</Title>
<GapsBridgedX>Zubitutako hutsarte txiki zenbatekoa: {0}</GapsBridgedX>
<GapToNext>Hutsartetu hurrengora</GapToNext>
<BridgeGapsSmallerThanXPart1>Zubitu hutsarte txikiagoak:</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
<BridgeGapsSmallerThanXPart2>segundumilaen</BridgeGapsSmallerThanXPart2>
<ProlongEndTime>Aurreko idazkiak hutsarte denbora guztia hartzen du</ProlongEndTime>
<DivideEven>Idazkiak hutsarte denbora zatitzen du</DivideEven>
</DurationsBridgeGaps>
<DvdSubrip>
<Title>Grabatu ifo/vob azpidatziak (dvd)-tik</Title>
@ -281,6 +288,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<GeneralSubtitleInformation>Azpidatzi argibide orokorra</GeneralSubtitleInformation>
<CodePageNumber>Kode orrialde zenbakia:</CodePageNumber>
<DiskFormatCode>Diska heuskarri kodea:</DiskFormatCode>
<DisplayStandardCode>Erakutsi kode estandarra</DisplayStandardCode>
<CharacterCodeTable>Hizki-kode taula:</CharacterCodeTable>
<LanguageCode>Hizkuntza kodea:</LanguageCode>
<OriginalProgramTitle>Jator. programa izenburua:</OriginalProgramTitle>
@ -317,6 +325,26 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TotalMilliseconds>Guztira segmil.:</TotalMilliseconds>
<EndDelayInMillisecs>Amai atzerap. sm:</EndDelayInMillisecs>
</EffectTypewriter>
<ExportCustomText>
<Title>Esportatu norbere idazki heuskarria</Title>
<Formats>Heuskarriak</Formats>
<New>Berria</New>
<Edit>Editatu</Edit>
<Delete>Ezabatu</Delete>
<SaveAs>&amp;Gorde honela...</SaveAs>
<SaveSubtitleAs>Gorde azpdiatzia honela...</SaveSubtitleAs>
<SubtitleExportedInCustomFormatToX>Azpidatzia norbere heuskarrian esporatatuta hona:</SubtitleExportedInCustomFormatToX>
</ExportCustomText>
<ExportCustomTextFormat>
<Title>Norbere idazki heuskarri eredua</Title>
<Template>Eredua</Template>
<Header>Idazburua</Header>
<TextLine>Idazki lerroa (esaldia)</TextLine>
<TimeCode>Denbora kodea</TimeCode>
<NewLine>Lerro berria</NewLine>
<Footer>Idazohina</Footer>
<DoNotModify>[Ez aldatu]</DoNotModify>
</ExportCustomTextFormat>
<ExportPngXml>
<Title>Esportatu BDN XML/PNG</Title>
<ImageSettings>Irudi ezarpenak</ImageSettings>
@ -326,7 +354,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<BorderColor>Hertz margoa</BorderColor>
<BorderWidth>Hertz zabalera:</BorderWidth>
<ImageFormat>Irudi heuskarria</ImageFormat>
<AntiAlias>Hertz lausopena</AntiAlias>
<SimpleRendering>Aurkezpen arrunta</SimpleRendering>
<Text3D>3D</Text3D>
<SideBySide3D>Aldez-alde</SideBySide3D>
<HalfTopBottom3D>Goitik/Behera</HalfTopBottom3D>
@ -643,6 +671,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ExportCaptionsInc>Captions Inc...</ExportCaptionsInc>
<ExportCheetahCap>Cheetah CAP</ExportCheetahCap>
<ExportUltech130>Ultech caption...</ExportUltech130>
<ExportCustomTextFormat>Esportatu norbere idazki heuskarria</ExportCustomTextFormat>
<Exit>Irte&amp;n</Exit>
</File>
<Edit>
@ -666,6 +695,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Title>&amp;Tresnak</Title>
<AdjustDisplayDuration>&amp;Zehaztu iraupenak...</AdjustDisplayDuration>
<ApplyDurationLimits>&amp;Ezarri iraupen mugak...</ApplyDurationLimits>
<DurationsBridgeGap>Zubitu hutsartea iraupenetan</DurationsBridgeGap>
<FixCommonErrors>Z&amp;uzendu akats arruntak...</FixCommonErrors>
<StartNumberingFrom>&amp;Hasi zenbakitzea hemendik...</StartNumberingFrom>
<RemoveTextForHearingImpaired>&amp;Kendu gorrentzako idatzia...</RemoveTextForHearingImpaired>
@ -687,6 +717,9 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TextNumberOfLines>Idatzia - Lerro zenbatekoa</TextNumberOfLines>
<TextNumberOfCharactersPerSeconds>Idatzia - hizk./seg. zenbatekoa</TextNumberOfCharactersPerSeconds>
<WordsPerMinute>Idatzia - hitz minutuko (hm-ko)</WordsPerMinute>
<Style>Estiloa</Style>
<Ascending>Gorantz</Ascending>
<Descending>Beherantz</Descending>
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>Egin itzul&amp;pen huts berri bat uneko azpidatzitik</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
<BatchConvert>&amp;Multzo bihurketa</BatchConvert>
<GenerateTimeAsText>Sortu denbora idazki bezala</GenerateTimeAsText>
@ -1114,6 +1147,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<SubtitlesJoined>Azpidatziak batuta</SubtitlesJoined>
<StatusLog>Egoera oharra</StatusLog>
<XSceneChangesImported>{0} agerraldi aldaketa inportaturik</XSceneChangesImported>
<PluginXExecuted>'{0}' plugin exekutaturik.</PluginXExecuted>
</Main>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Hautatu azpidatzia Matroska agiritik</Title>
@ -1278,8 +1312,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<PreviewLinesModifiedX>Aurreikuspena - esaldi aldatuak: {0}</PreviewLinesModifiedX>
<ShowOnlyModifiedLines>&amp;Erakutsi aldatutako lerroak bakarrik</ShowOnlyModifiedLines>
<MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>Lerroen arteko segundumilaen gutxiengoa</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>
<FrameInfo>
</FrameInfo>
<FrameInfo>Frame neurri argibideak</FrameInfo>
<OneFrameXisYMilliseconds>Bat frame {0:0.00} fs-ko dira {1} segundumilaen</OneFrameXisYMilliseconds>
</SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<SetSyncPoint>
@ -1316,7 +1349,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<DefaultFileEncoding>Berezko agiri kodeaketa:</DefaultFileEncoding>
<AutoDetectAnsiEncoding>Berez atzeman ANSI kodeaketa:</AutoDetectAnsiEncoding>
<SubtitleLineMaximumLength>Lerro bakarraren geh. luzera:</SubtitleLineMaximumLength>
<MaximumCharactersPerSecond>Geh. hizki/seg:</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Geh. hizkirri/seg:</MaximumCharactersPerSecond>
<AutoWrapWhileTyping>Berez-bildu idazterakoan</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Gutx. iraupena segundumilaenetan:</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Geh. iraupena segundumilaenetan:</DurationMaximumMilliseconds>
@ -1366,11 +1399,12 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<ShowFullscreenButton>Erakutsi ikusleiho-osoa botoia</ShowFullscreenButton>
<PreviewFontSize>Azpidatzi aurreikuspen hizki neurria:</PreviewFontSize>
<MainWindowVideoControls>Leiho nagusiko bideo aginteak</MainWindowVideoControls>
<CustomSearchTextAndUrl>Norbererarako idatzi eta url bilaketa:</CustomSearchTextAndUrl>
<CustomSearchTextAndUrl>Norbere idatzi eta url bilaketa:</CustomSearchTextAndUrl>
<WaveFormAppearance>Uhinera itxurapena</WaveFormAppearance>
<WaveFormGridColor>Saretxo margoa</WaveFormGridColor>
<WaveFormShowGridLines>Erakutsi saretxo lerroak</WaveFormShowGridLines>
<ReverseMouseWheelScrollDirection>Alderantzizkatu sagu-gurpilaren irriskari norabidea</ReverseMouseWheelScrollDirection>
<WaveFormAllowOverlap>Ahalbidetu gainjarpena (mugitzean/birneurriratzean)</WaveFormAllowOverlap>
<WaveFormColor>Margoa</WaveFormColor>
<WaveFormSelectedColor>Hautaturikoa</WaveFormSelectedColor>
<WaveFormBackgroundColor>Atzeko margoa</WaveFormBackgroundColor>
@ -1422,7 +1456,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<Shortcut>Lasterteklak:</Shortcut>
<Control>Ktrl</Control>
<Alt>Alt</Alt>
<Shift>Shift</Shift>
<Shift>Aldatu</Shift>
<Key>Tekla:</Key>
<TextBox>Idazkutxa</TextBox>
<UpdateShortcut>Eguneratu</UpdateShortcut>
@ -1440,6 +1474,8 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<MergeDialogue>Batu elkarrizketa (txertatu marratxoak)</MergeDialogue>
<GoToNext>Joan hurrengo lerrora</GoToNext>
<GoToPrevious>Joan aurreko lerrora</GoToPrevious>
<GoToCurrentSubtitleStart>Joan oraingo lerro hasierara</GoToCurrentSubtitleStart>
<GoToCurrentSubtitleEnd>Joan oraingo lerro amaierara</GoToCurrentSubtitleEnd>
<ToggleFocus>Aldatu fokoa zerrenda ikusi eta azpidatziaren idaz kutxa artean</ToggleFocus>
<ToggleDialogueDashes>Aldatu elkarrizketa marratxoak</ToggleDialogueDashes>
<Alignment>Lerrokapena (hautaturiko lerroak)</Alignment>
@ -1535,7 +1571,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<NumberOfEqualParts>Zati berdin zenbatekoa</NumberOfEqualParts>
<SubtitleInfo>Azpidatzi argibideak</SubtitleInfo>
<NumberOfLinesX>Lerro zenbatekoa: {0:#,###}</NumberOfLinesX>
<NumberOfCharactersX>Hizki zenbatekoa: {0:#,###,###}</NumberOfCharactersX>
<NumberOfCharactersX>Hizkirri zenbatekoa: {0:#,###,###}</NumberOfCharactersX>
<Output>Irteera</Output>
<FileName>Agiri izena</FileName>
<OutputFolder>Irteera agiritegia</OutputFolder>
@ -1581,9 +1617,9 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<MostUsedWords>Gehien erabilitako hitzak</MostUsedWords>
<NothingFound>Ez da ezer aurkitu</NothingFound>
<NumberOfLinesX>Azpidatzi lerro zenbatekoa: {0:#,###}</NumberOfLinesX>
<LengthInFormatXinCharactersY>{0} hizki zenbatekoa: {1:#,###,##0}</LengthInFormatXinCharactersY>
<NumberOfCharactersInTextOnly>Hizki zenbatekoa idatzian bakarrik: {0:#,###,##0}</NumberOfCharactersInTextOnly>
<TotalCharsPerSecond>Hizki/segundu guztira: {0:0.0} segundu</TotalCharsPerSecond>
<LengthInFormatXinCharactersY>{0} hizkirri zenbatekoa: {1:#,###,##0}</LengthInFormatXinCharactersY>
<NumberOfCharactersInTextOnly>Hizkirri zenbatekoa idatzian bakarrik: {0:#,###,##0}</NumberOfCharactersInTextOnly>
<TotalCharsPerSecond>Hizkirri/segunduko guztira: {0:0.0} segundu</TotalCharsPerSecond>
<NumberOfItalicTags>Etzana etiketa zenbatekoa: {0}</NumberOfItalicTags>
<NumberOfBoldTags>Lodia etiketa zenbatekoa: {0}</NumberOfBoldTags>
<NumberOfUnderlineTags>Azpimarratua etiketa zenbatekoa: {0}</NumberOfUnderlineTags>
@ -1723,6 +1759,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<OcrViaImageCompare>OCR irudi alderaketa bidez</OcrViaImageCompare>
<ImageDatabase>Irudi databasea</ImageDatabase>
<NoOfPixelsIsSpace>Pixel zenbatekoa tartean</NoOfPixelsIsSpace>
<MaxErrorPercent>Geh. akats%</MaxErrorPercent>
<New>Berria</New>
<Edit>Editatu</Edit>
<StartOcr>Hasi OCR-a</StartOcr>
@ -1792,6 +1829,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<ZoomOut>Hurrundu</ZoomOut>
<AddParagraphHere>Gehitu idatzia hemen</AddParagraphHere>
<AddParagraphHereAndPasteText>Gehitu idatzia gakotik hemen</AddParagraphHereAndPasteText>
<FocusTextBox>Fokutu idazki kutxa</FocusTextBox>
<DeleteParagraph>Ezabatu idatzia</DeleteParagraph>
<Split>Ba&amp;nandu</Split>
<SplitAtCursor>Banandu &amp;kurtsorean</SplitAtCursor>