diff --git a/Dictionaries/pt_NoBreakAfterList.xml b/Dictionaries/pt_NoBreakAfterList.xml
index b77e1c57d..71879a7d9 100644
--- a/Dictionaries/pt_NoBreakAfterList.xml
+++ b/Dictionaries/pt_NoBreakAfterList.xml
@@ -4,13 +4,19 @@
- decr.
- Dr
- Dr.
+ - DR.
- dr.ª
- Dr.ª
- Dra.
+ - DRA.
+ - eng.
+ - Eng.
- exmo.
- Exmo.
- frei
- Frei
+ - gov.
+ - Gov.
- gram.
- jr.
- Jr.
@@ -20,7 +26,9 @@
- mno.
- Mno.
- mr.
+ - Mr.
- mrs.
+ - Mrs.
- P.
- pe.
- Pe.
diff --git a/src/Languages/pt-PT.xml b/src/Languages/pt-PT.xml
index d83e1b63c..c9b1f5e4a 100644
--- a/src/Languages/pt-PT.xml
+++ b/src/Languages/pt-PT.xml
@@ -507,16 +507,18 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.
Centro
Centro, justificado à esquerda
Centro, superior justificado
+ Centro, justificado à direita
Margem inferior
Margem esq./dto.
- Escolha o nome do ficheiro Blu-ray sup
- Escolha o nome do ficheiro VobSub
- Escolha o nome do ficheiro FAB script
- Escolha o nome do ficheiro DVD Studio Pro STL
- Escolha o nome do ficheiro Digital Cinema Interop
- Escolha o nome do ficheiro Premiere EDL
- Escolha o nome do ficheiro Final Cut Pro xml
- Escolha o nome do ficheiro DoStudio dost
+ Escolher o nome do ficheiro Blu-ray sup
+ Escolher o nome do ficheiro VobSub
+ Escolher o nome do ficheiro FAB script
+ Escolher o nome do ficheiro DVD Studio Pro STL
+ Escolher o nome do ficheiro Digital Cinema Interop
+ Escolher o nome do ficheiro Digital Cinema SMPTE 2014
+ Escolher o nome do ficheiro Premiere EDL
+ Escolher o nome do ficheiro Final Cut Pro xml
+ Escolher o nome do ficheiro DoStudio dost
Linhas demasiado longas: {0}
Espaço entre linha
Caixa - linha única
@@ -600,7 +602,7 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.
Corrigir vírgulas
Corrigir espaços em falta
Dividir linhas longas
- Eliminar quebras de linha em textos curtos só com uma frase
+ Eliminar quebras de linha em textos curtos
Eliminar quebras de linha em textos curtos (todos excepto diálogos)
Corrigir 'i' maiúscula em palavras em minúsculo (erro de OCR)
Substituir apóstrofe dupla ('') por aspas (")
@@ -613,6 +615,7 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.
Erros frequentes de OCR corrigidos (ficheiro OcrReplaceList usado): {0}
Eliminar espaços entre números
Corrigir diálogos numa linha
+ Normalizar linhas
Eliminar espaços entre números corrigido: {0}
Corrigir ANSI turco (Islandês) caracteres para Unicode
Corrigir caractere Dinamarquês 'i'
@@ -625,9 +628,9 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.
Travessões corrigidos: {0}
"Como estás? -> "Como estás?"
Aspas em falta adicionadas: {0}
- Corrigir legendas com mais de duas linhas
- Corrigir legenda com mais de duas linhas
- Legendas com mais de duas linhas corrigidas: {0}
+ Corrigir Linhas com mais de duas linhas
+ Corrigir linhas com mais de duas linhas
+ Linhas com mais de duas linhas corrigidas: {0}
A analisar...
Nada para corrigir :)
Correcções encontradas: {0}
@@ -797,7 +800,7 @@ Vá a "Opções -> Configurações -> Ferramentas" para inserir a chave AP
Corrigido
&Actualizar
Ficheiros de texto
- Pré-visualizar - legendas modificados: {0}
+ Pré-visualizar - linhas modificados: {0}
Tempos
Dividir nos últimos caracteres
@@ -1267,6 +1270,7 @@ Vá a "Opções -> Configurações -> Ferramentas" para inserir a chave AP
Auto continuar em {0} segundos
Escrever automático parado
&Inserir linha nesta posição
+ Inserir nova linha na posição do vídeo (sem enfoque da caixa de texto)
Auto
Reproduzir antes do &texto
Pausar
@@ -1282,7 +1286,7 @@ Vá a "Opções -> Configurações -> Ferramentas" para inserir a chave AP
<<
>>
Posição vídeo:
- Dica: Use <ALT+seta acima/abaixo> para ir à legenda ant/seg
+ Dica: Use <ALT+seta acima/abaixo> para ir à linha ant/seg
Antes de alterar o tempo na forma de onda: {0}
Novo texto inserido em {0}
Centralizar
@@ -1384,7 +1388,6 @@ Deseja continuar?
Antes de traduzir de Sueco para Dinamarquês
Tradução de Sueco para Dinamarquês completa
Falhou a tradução de Sueco para Dinamarquês
- Antes de anular
Anular aplicado
Refazer aplicado
Nada para anular
@@ -1480,8 +1483,8 @@ Deseja continuar?
Antes de dividir linhas longas
Número de linhas divididas: {0}
Antes de unir pequenos intervalos
- Antes de estabelecer o tempo de visualização mínimo entre legendas
- Número de linhas com tempo de visualização mínimo entre legendas alteradas: {0}
+ Antes de estabelecer o tempo de visualização mínimo entre linhas
+ Número de linhas com tempo de visualização mínimo entre linhas alteradas: {0}
Antes de importar texto sem formatação
Texto importado
Antes do ponto de sincronização
@@ -1621,6 +1624,7 @@ Se editou este ficheiro no Subtitle Edit é possível que encontre a cópia de s
Linhas com números pares
Duração menor que
Duração maior que
+ Mais de duas linhas
Múltipla substituição
@@ -1828,7 +1832,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)
Moldar o texto ao escrever
Duração mínima, milisseg
Duração máxima, milisseg
- Min. de intervalo entre legendas em ms
+ Intervalo mínimo entre linhas em ms
Número máximo de linhas
Tipo de letra
Tamanho do tipo de letra da legenda
@@ -1875,9 +1879,9 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)
HH:MM:SS.MS (00:00:01.500)
HH:MM:SS:FF (00:00:01:12)
Tipo de divisão
- Adicionar intervalo à esquerda do ponto de divisão
- Adicionar intervalo no centro do ponto de divisão
- Adicionar intervalo à direita do ponto de divisão
+ Adicionar intervalo à esquerda do ponto de divisão (enfoque direito)
+ Adicionar intervalo no centro do ponto de divisão (enfoque esquerdo)
+ Adicionar intervalo à direita do ponto de divisão (enfoque esquerdo)
Mecanismo de vídeo
DirectShow
quartz.dll na pasta system32
@@ -1912,6 +1916,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)
Cor
Cor seleccionada
Cor de fundo
+ Cor do Cursor
Cor do texto
Tamanho do tipo de letra
Esvaziar pastas "Espectrogramas" e "Formas de onda"
@@ -1992,22 +1997,30 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)
Caixa de texto
Actualizar
Alternar acoplar/desacoplar controlos de vídeo
- Definir o fim, adicionar novo e ir para o novo
+ Definir fim, adicionar novo e ir para o novo
Ajustar através da posição final
- Ajustar pela posição final e ir para o seguinte
- Definir o fim e ir para a seguinte
+ Ajustar pela posição final e ir para a seguinte
+ Definir fim e ir para a seguinte
Início da Auto duração e ir para o seguinte
- Definir o fim, a seguir início e ir para o seguinte
+ Definir fim, a seguir início e ir para o seguinte
Tecla "Page Down"=definir início, tecla "Page Up"=definir final e ir para o seguinte
- Adiantar as linhas seleccionadas 100 ms
- Atrasar as linhas seleccionadas 100 ms
- Atrasar o início {0} ms
- Adiantar o início {0} ms
- Atrasar o fim {0} ms
- Adiantar o fim {0} ms
- Definir a hora de início, manter a duração
- Defenir o fim, compensar o resto
- Definir o fim, compensar o resto e ir para a próxima
+ Adiantar linhas seleccionadas 100 ms
+ Atrasar linhas seleccionadas 100 ms
+ Atrasar início {0} ms
+ Adiantar início {0} ms
+ Atrasar fim {0} ms
+ Adiantar fim {0} ms
+ Atrasar início 1 fotograma
+ Adiantar início 1 fotograma
+ Atrasar fim 1 fotograma
+ Adiantar fim 1 fotograma
+ Atrasar início 1 fotograma (manter intervalo do anterior se for curto)
+ Adiantar início 1 fotograma (manter intervalo do anterior se for curto)
+ Atrasar fim 1 fotograma (manter intervalo do seguinte se for curto)
+ Adiantar fim 1 fotograma (manter intervalo do seguinte se for curto)
+ Definir hora de início, manter a duração
+ Defenir fim, compensar o resto
+ Definir fim, compensar o resto e ir para a próxima
Prolongar tempo da linha actual até à próxima linha ou até à duração máxima
Prolongar linhas seleccionadas até à mudança de cena seguinte (ou linha seguinte)
Prolongar linhas seleccionadas até à mudança de cena anterior (ou linha anterior)
@@ -2022,7 +2035,9 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)
Ir para o final da linha actual
Ir para a linha anterior e definir a posição do vídeo
Ir para a próxima linha e definir a posição de vídeo
- Alternar o realce entre a caixa de texto da legenda e o separador (Lista) na janela principal
+ Ir para a linha anterior e reporduzir
+ Ir para a próxima linha e reproduzir
+ Alternar o enfoque entre a caixa de texto da legenda e o separador (Lista) na janela principal
Alternar travessões
Alternar símbolos de música
Alinhamento (linhas seleccionadas)
@@ -2048,7 +2063,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)
Definir a actual como nova selecção
Reproduzir selecção
Reproduzir a partir do fim da selecção
- Reproduzir a partir da primeira legenda selecionada
+ Reproduzir a partir da primeira linha selecionada
Destacar a lista de visualização
Ir para a mudança de cena anterior
Ir para a próxima mudança de cena
@@ -2167,6 +2182,9 @@ Continuar?
Detectar e desmarcar linhas, ou símbolos musicais, em minúsculas
Ocultar pontuação improvavél de continuação de frases
Ignorar letras de música entre símbolos musicais
+ Intervalo mínimo em fotogramas
+ {0} fotogramas a uma velocidade de {1} dá {2} milissegundos.
+ Utilizar "{0}" milissegundos como novo intervalo mínimo?
Configurações do mpv
@@ -2189,10 +2207,10 @@ Continuar?
Mostrar linhas seleccionadas antes/depois
Mostrar todas as linhas antes/depois
- Mostrar antes
- Mostrar depois
+ Mostrar &antes
+ Mostrar &depois
Total de ajustes: {0}
- Todas as linhas
+ &Todas as linhas
Só linhas seleccionadas
Linha(s) e proseguir
@@ -2227,6 +2245,7 @@ Continuar?
Adicionar '{0}' à lista de nomes
Adicionar '{0}' ao dicionário do utilizador
Corrigir automaticamente formato de nomes
+ Corrigir também nomes através: 'sugestões do corrector'
Solicitar uma letra para uma palavra desconhecida
Considerar a palavra final " in' " como " ing " (apenas em Inglês)
Lembrar "Usar sempre" a lista
@@ -2502,23 +2521,33 @@ Manter as alterações?
{0} imagens guardadas em {1}
Dicionário: {0}
Direita para esquerda
- Mostrar somente legendas forçadas
+ Mostrar somente linhas forçadas
Usar os tempos do ficheiro (.idx)
<Sem correspondências>
Fundo auto transparente
Capturar alinhamento superior
Inspeccionar correspondências na imagem actual...
Editar última imagem comparando com as adicionadas...
- Definir um factor itálico...
+ Definir ângulo itálico...
+ Ângulo itálico
Rejeitar as alterações feitas no OCR?
Deseja rejeitar as alterações feitas na sessão corrente de OCR?
Altura mínima da linha (dividida)
Voltar para {0}
Pré-processamento de imagem...
Editar imagem db
+ Treino OCR...
+ Ficheiro de legendas para treinar
+ Combinações de letras que podem ser divididas como uma só imagem
+ Opções de treino
+ Número de segmentos por letra
+ Também treinar itálico
+ Também treinar negrito
+ Iniciar o treino
+ Agora o tipo de letra de treino '{1}'. Total de caracteres treinados: {0:#,###,##0}, {2:#,###,##0} reconhecido
- VobSub - Imagem para texto manualmente
+ OCR - Imagem para texto manualmente
Reduzir selecção
Expandir selecção
Imagem da legenda
@@ -2543,10 +2572,10 @@ Manter as alterações?
Nova pasta
Nome da nova pasta de base de dados de caracteres
-
- Definir um factor itálico
+
+ Definir ângulo itálico
Ajustar o valor até que o estilo do texto seja normal e não itálico. Note-se que a imagem original deve ser itálico.
-
+
Pré-processamento de imagens OCR
Cores