Updated Basque language file - thx azpidatziak :)

This commit is contained in:
nikse.dk 2014-02-07 15:32:56 +01:00
parent cf462dabdd
commit 0fc0848077

View File

@ -78,7 +78,7 @@
Zuk banatu, aldatu eta askatasunez erabili dezakezu.
C# iturburu kodea eskuragarri dago hemen: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
C# iturburu kodea eskuragarri dago hemen: http://code.google.com/p/subtitleedit
Ikusi www.nikse.dk azken bertsioa eskuratzeko.
Iradokizunak ongi etorriak dira.
@ -223,7 +223,10 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<NextDifference>&amp;Hurrengo ezberdintasuna</NextDifference>
<SubtitlesNotAlike>Azpidatziek ez dute antzekotasunik</SubtitlesNotAlike>
<XNumberOfDifference>Ezberdintasun zenbatekoa: {0}</XNumberOfDifference>
<XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Ezberdintasun zenbatekoa: {0} ({1}% hitz aldatuta)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
<XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Ezberdintasun zenbatekoa: {0} ({1}% hizkirri aldatuta)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
<ShowOnlyDifferences>Erakutsi ezberdintasunak bakarrik</ShowOnlyDifferences>
<IgnoreLineBreaks>Ezikusi lerro hausteak</IgnoreLineBreaks>
<OnlyLookForDifferencesInText>Idatzizko ezberdintasunak bakarrik behatu</OnlyLookForDifferencesInText>
<CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Ezin dira irudi ohinarriko azpidatziak alderatu</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
</CompareSubtitles>
@ -255,6 +258,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<GapToNext>Hutsartetu hurrengora</GapToNext>
<BridgeGapsSmallerThanXPart1>Zubitu hutsarte txikiagoak:</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
<BridgeGapsSmallerThanXPart2>segundumilaen</BridgeGapsSmallerThanXPart2>
<MinMsBetweenLines>Gutx. segundumilaen lerroen artean</MinMsBetweenLines>
<ProlongEndTime>Aurreko idazkiak hutsarte denbora guztia hartzen du</ProlongEndTime>
<DivideEven>Idazkiak hutsarte denbora zatitzen du</DivideEven>
</DurationsBridgeGaps>
@ -610,7 +614,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
</ImportSceneChanges>
<ImportText>
<Title>Inportatu idatzi laua</Title>
<OneSubtitleIsOneFile>Agiri anitz - agiri bat azpidatzi bat da</OneSubtitleIsOneFile>
<OneSubtitleIsOneFile>Agiri anitz - agiri bat azpidatzi bat</OneSubtitleIsOneFile>
<OpenTextFile>&amp;Ireki idatzi agiria...</OpenTextFile>
<OpenTextFiles>Ireki idatzi agiriak...</OpenTextFiles>
<ImportOptions>Inportatu aukerak</ImportOptions>
@ -704,7 +708,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<MultipleReplace>Ordezte &amp;anitza...</MultipleReplace>
<GoToSubtitleNumber>&amp;Joan azpidatzi zenbakira...</GoToSubtitleNumber>
<RightToLeftMode>Eskuin-ezker &amp;modua</RightToLeftMode>
<FixTrlViaUnicodeControlCharacters>Zurendu ESEZ Unicode hizki agitearen bidez (hautaturiko lerroetan)</FixTrlViaUnicodeControlCharacters>
<FixTrlViaUnicodeControlCharacters>Zuzendu ESEZ Unicode hizki agintearen bidez (hautaturiko lerroetan)</FixTrlViaUnicodeControlCharacters>
<ReverseRightToLeftStartEnd>Aldera&amp;ntzizkatu ESEZ hasiera/amaiera (hautaturiko lerroetan)</ReverseRightToLeftStartEnd>
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>Erakutsi jatorrizko idatzia audio/bideo aurreikuspenetan</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
<ModifySelection>Aldatu hautapena...</ModifySelection>
@ -1127,6 +1131,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<TimeCodeImportedFromXY>Denbora kodeak hemendik inportatuta {0}: {1}</TimeCodeImportedFromXY>
<BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>Azpidatzia bideo kokapenari gehitu aurretik</BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>
<BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>Hasiera denbora ezarri eta gainontzekoa orekatu aurretik</BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>
<BeforeSetEndTimeAndOffsetTheRest>Amaiera denbora ezarri eta gainontzekoa orekatu aurretik</BeforeSetEndTimeAndOffsetTheRest>
<BeforeSetEndAndVideoPosition>Bideo kokapenari amaiera denbora ezarri eta hasiera berez kalkulatu aurretik</BeforeSetEndAndVideoPosition>
<ContinueWithCurrentSpellCheck>Jarraitu oraingo idaz-egiaztapenarekin?</ContinueWithCurrentSpellCheck>
<CharactersPerSecond>Hizk/seg: {0:0.00}</CharactersPerSecond>
@ -1168,8 +1173,12 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<StatusLog>Egoera oharra</StatusLog>
<XSceneChangesImported>{0} agerraldi aldaketa inportaturik</XSceneChangesImported>
<PluginXExecuted>'{0}' plugin exekutaturik.</PluginXExecuted>
<NotAValidXSubFile>Ez da baliozko xsub agiria!</NotAValidXSubFile>
<NotAValidXSubFile>Ez da xsub agiri baliozko bat!</NotAValidXSubFile>
<BeforeMergeLinesWithSameText>Idatzi bera duten lerroak batu aurretik</BeforeMergeLinesWithSameText>
<ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>Denbora-kodea duen azpidatziak lerro zenbateko ezberdina du ({0}) oraingo azpidatziarekin alderatuta ({1}) - jarraitu horrela ere?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
<ErrorLoadIdx>Ezinezkoa da .idx agiriak irakurtzea/editatzea. Idx agiriak idx/sub agiri bikote baten atal dira (VobSub deitua ere), eta SE-ek ireki dezake .sub agiria.</ErrorLoadIdx>
<ErrorLoadRar>Agiri honek .rar agiri konprimitu bat dela dirudi. SE-ek ezin du agiri konprimiturik ireki.</ErrorLoadRar>
<ErrorLoadZip>Agiri honek .zip agiri konprimitu bat dela dirudi. SE-ek ezin du agiri konprimiturik ireki.</ErrorLoadZip>
</Main>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Hautatu azpidatzia Matroska agiritik</Title>
@ -1220,6 +1229,8 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<EndsWith>Amaitzen da</EndsWith>
<NoContains>Ez du</NoContains>
<RegEx>Esaera arrunta</RegEx>
<UnequalLines>Lerro ezberdinak</UnequalLines>
<EqualLines>Lerro berdinak</EqualLines>
</ModifySelection>
<MultipleReplace>
<Title>Ordezte anitza</Title>
@ -1377,6 +1388,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<AutoWrapWhileTyping>Berez-bildu idazterakoan</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Gutx. iraupena segundumilaenetan:</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Geh. iraupena segundumilaenetan:</DurationMaximumMilliseconds>
<MinimumGapMilliseconds>Gutx. tartea azpidatzi artean sm-etan</MinimumGapMilliseconds>
<SubtitleFont>Azpidatzi hizkia:</SubtitleFont>
<SubtitleFontSize>Azpidatzi hizki neurria:</SubtitleFontSize>
<SubtitleBold>Lodia</SubtitleBold>
@ -1391,7 +1403,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<StartInSourceView>Hasi iturburu ikuspenean</StartInSourceView>
<RemoveBlankLinesWhenOpening>Kendu lerro hutsak azpidatzia irekitzerakoan</RemoveBlankLinesWhenOpening>
<ShowLineBreaksAs>Erakutsi lerro hautsiak zerrenda ikuspegian honela:</ShowLineBreaksAs>
<MainListViewDoubleClickAction>Klik bikoitza lerroan leiho nagusian zerrenda ikuspenean izango da:</MainListViewDoubleClickAction>
<MainListViewDoubleClickAction>Klik bikoitza lerroan leiho nagusian zerrenda ikuspegian izango da:</MainListViewDoubleClickAction>
<MainListViewNothing>Ezer ez</MainListViewNothing>
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Joan bideo kokapenera eta pausatu</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Joan bideo kokapenera eta irakurri</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
@ -1429,6 +1441,8 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<WaveFormShowGridLines>Erakutsi saretxo lerroak</WaveFormShowGridLines>
<ReverseMouseWheelScrollDirection>Alderantzizkatu sagu-gurpilaren irriskari norabidea</ReverseMouseWheelScrollDirection>
<WaveFormAllowOverlap>Ahalbidetu gainjarpena (mugitzean/birneurriratzean)</WaveFormAllowOverlap>
<WaveFormFocusMouseEnter>Ezarri fokua sagua sartzean</WaveFormFocusMouseEnter>
<WaveFormListViewFocusMouseEnter>Ezarri ere zerrenda ikuspegia fokua sagua sartzean zerrenda ikuspegian</WaveFormListViewFocusMouseEnter>
<WaveformBorderHitMs1>Hertz markatzailea izan behar da</WaveformBorderHitMs1>
<WaveformBorderHitMs2>segundumilaen</WaveformBorderHitMs2>
<WaveFormColor>Margoa</WaveFormColor>
@ -1501,6 +1515,8 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<AdjustSelected100MsForward>Mugitu hautaturiko lerroa 100 sm aurrera</AdjustSelected100MsForward>
<AdjustSelected100MsBack>Mugitu hautaturiko lerroa 100 sm atzera</AdjustSelected100MsBack>
<AdjustSetStartTimeKeepDuration>Ezarri hasiera denbora, heutsi iraupenari</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Ezarri amaiera, orekatu gainontzekoa</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Ezarri amaiera, orekatu gainontzekoa eta joan hurrengora </AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
<MainCreateStartDownEndUp>Sortu berria behera-tekla, ezarri amaiera denbora gora-tekla</MainCreateStartDownEndUp>
<MergeDialogue>Batu elkarrizketa (txertatu marratxoak)</MergeDialogue>
<GoToNext>Joan hurrengo lerrora</GoToNext>
@ -1520,6 +1536,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<WaveformAddTextHere>Gehitu idatzia hemen (hautapen berrirako)</WaveformAddTextHere>
<WaveformPlayNewSelection>Irakurri hautapen berria</WaveformPlayNewSelection>
<WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Irakurri lehenik hautaturiko azpidatzia</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
<WaveformFocusListView>Fokutu zerrenda ikuspegia</WaveformFocusListView>
<GoBack1Frame>Frame bat atzera</GoBack1Frame>
<GoForward1Frame>Frame bat aurrera</GoForward1Frame>
<GoBack100Milliseconds>100 sm atzera</GoBack100Milliseconds>
@ -1538,7 +1555,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<CustomSearch5>Itzulpena, norbere bilaketa 5</CustomSearch5>
<CustomSearch6>Itzulpena, norbere bilaketa 6</CustomSearch6>
<SyntaxColoring>Joskera margoa</SyntaxColoring>
<ListViewSyntaxColoring>Zerrenda ikuspeneko joskera margoa</ListViewSyntaxColoring>
<ListViewSyntaxColoring>Zerrenda ikuspegiko joskera margoa</ListViewSyntaxColoring>
<SyntaxColorDurationIfTooSmall>Marg. iraup. labur. bada</SyntaxColorDurationIfTooSmall>
<SyntaxColorDurationIfTooLarge>Margotu iraupena luzeegia bada</SyntaxColorDurationIfTooLarge>
<SyntaxColorTextIfTooLong>Margotu idatzia luzeegia bada</SyntaxColorTextIfTooLong>
@ -1555,6 +1572,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<ListViewColumnDelete>Zutabea, ezabatu idatzia</ListViewColumnDelete>
<ListViewColumnInsert>Zutabea, txertatu idatzia</ListViewColumnInsert>
<ListViewColumnPaste>Zutabea, itsatsi</ListViewColumnPaste>
<ListViewFocusWaveform>Fokutu uhinera/argilitzaera</ListViewFocusWaveform>
<ShowBeamer>Hasi azpidatzia ikusleiho-osoko beamer</ShowBeamer>
<MainTextBoxMoveLastWordDown>Mugitu azken hitza behera hurrengo azpidatzi lerrora</MainTextBoxMoveLastWordDown>
<MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Mugitu hurrengo azpidatziko lehen hitza lerroan gora</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
@ -1722,9 +1740,9 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<MiddleLeft>Erdi/ezkerrean</MiddleLeft>
<MiddleCenter>Erdi/erdian</MiddleCenter>
<MiddleRight>Erdi/eskuinean</MiddleRight>
<BottomLeft>Behe/ezkerrean</BottomLeft>
<BottomLeft>Beh/ezkerrean</BottomLeft>
<BottomCenter>Behe/erdian</BottomCenter>
<BottomRight>Behe/eskuinean</BottomRight>
<BottomRight>Beh/eskuinean</BottomRight>
<Colors>Margoak</Colors>
<Margins>Bazterrak</Margins>
<MarginLeft>Ezk. bazterra</MarginLeft>
@ -1758,6 +1776,11 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<Info>Aldiberetze gune batek kokapena zehaztuko du, aldiberetze gune bik edo gehiagok kokapena eta abiadura zehaztuko dute</Info>
<ApplySync>Ezarri</ApplySync>
</PointSync>
<TransportStreamSubtitleChooser>
<Title>Garraio jario azpidatzi hautatzailea - {0}</Title>
<PidLine>Garraio Pakete Ezagutarazlea (PID) = {0}, azpidatzi zenbatekoa = {1}</PidLine>
<SubLine>{0}: {1} --&gt; {2}, {3} irudi</SubLine>
</TransportStreamSubtitleChooser>
<UnknownSubtitle>
<Title>Azpidatzi mota ezezaguna</Title>
<Message>Zuzenketa hau nahi baduzu mesedez bidali mezu bat:niksedk@gmail.com-era eta gehitu azpidatziaren kopia bat.</Message>
@ -1819,6 +1842,10 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<ImagePalette>Irudi erretilua</ImagePalette>
<UseCustomColors>Norbere margoak</UseCustomColors>
<Transparent>Gardena</Transparent>
<TransparentMinAlpha>Gutx. alfa balioa (0=gardena, 255=osoki ikusgarria)</TransparentMinAlpha>
<TransportStream>Garraio Jarioa</TransportStream>
<TransportStreamGrayscale>Urdinabar-neurria</TransportStreamGrayscale>
<TransportStreamGetColor>Erabili margoa (lerro banaketa batzuk barneratuko ditu)</TransportStreamGetColor>
<PromptForUnknownWords>Galdetu hitz ezezagunak</PromptForUnknownWords>
<TryToGuessUnkownWords>Saiatu hitz ezezagunen adiera asmatzen</TryToGuessUnkownWords>
<AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Berez hautsi esaldia bi lerro baino gehiagokoa bada</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>