mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-25 04:33:04 +01:00
translations: automated XML upkeep
This commit is contained in:
parent
325d486c40
commit
11536218e2
@ -15,7 +15,6 @@ http://www.alghaamdi.com/vb/index.php</TranslatedBy>
|
||||
<Cancel>إلغاء</Cancel>
|
||||
<Apply>تطبيق</Apply>
|
||||
<None>لاشىء</None>
|
||||
<All />
|
||||
<Preview>معاينة</Preview>
|
||||
<SubtitleFiles>ملفات الترجمة</SubtitleFiles>
|
||||
<AllFiles>جميع الملفات</AllFiles>
|
||||
@ -35,7 +34,6 @@ http://www.alghaamdi.com/vb/index.php</TranslatedBy>
|
||||
<HourMinutesSecondsMilliseconds>ساعة : دقيقة : ثانية : ميللي ثانية</HourMinutesSecondsMilliseconds>
|
||||
<Bold>كثيف</Bold>
|
||||
<Italic>مائل</Italic>
|
||||
<Underline />
|
||||
<Visible>ظاهر</Visible>
|
||||
<FrameRate>معدل الإطار</FrameRate>
|
||||
<Name>الأسم</Name>
|
||||
@ -67,14 +65,6 @@ http://www.alghaamdi.com/vb/index.php</TranslatedBy>
|
||||
<VideoWindowTitle>{0} - فيديو</VideoWindowTitle>
|
||||
<AudioWindowTitle>{0} - صوت</AudioWindowTitle>
|
||||
<ControlsWindowTitle>{0} - ضوابط</ControlsWindowTitle>
|
||||
<Advanced />
|
||||
<Style />
|
||||
<Class />
|
||||
<GeneralText />
|
||||
<LineNumber />
|
||||
<Before />
|
||||
<After />
|
||||
<Size />
|
||||
</General>
|
||||
<About>
|
||||
<Title>معلومات عن برنامج محرر الترجمة</Title>
|
||||
@ -93,14 +83,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>إضافة إلى أسماء / قائمة الخ</Title>
|
||||
<Description>(إضافة إلى الأسماء / قائمة الشوشرة (حالة حساسة</Description>
|
||||
</AddToNames>
|
||||
<AddToOcrReplaceList>
|
||||
<Title />
|
||||
<Description />
|
||||
</AddToOcrReplaceList>
|
||||
<AddToUserDictionary>
|
||||
<Title />
|
||||
<Description />
|
||||
</AddToUserDictionary>
|
||||
<AddWaveform>
|
||||
<Title>توليد بيانات الفيديو</Title>
|
||||
<SourceVideoFile>:مصدر ملف الفيديو</SourceVideoFile>
|
||||
@ -119,49 +101,18 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AdjustVia>ضبط عن طريق</AdjustVia>
|
||||
<Seconds>ثوانى</Seconds>
|
||||
<Percent>في المئة</Percent>
|
||||
<Recalculate />
|
||||
<AddSeconds>أضف الثواني</AddSeconds>
|
||||
<SetAsPercent>ادخال في المئة من مدة</SetAsPercent>
|
||||
<Note>ملاحظة : سيتم عرض الوقت لن يتداخل وقت بدء النص التالي</Note>
|
||||
<PleaseSelectAValueFromTheDropDownList>يرجى تحديد قيمة من القائمة المنسدلة</PleaseSelectAValueFromTheDropDownList>
|
||||
<PleaseChoose>- الرجاء اختيار -</PleaseChoose>
|
||||
</AdjustDisplayDuration>
|
||||
<ApplyDurationLimits>
|
||||
<Title />
|
||||
<FixesAvailable />
|
||||
<UnableToFix />
|
||||
</ApplyDurationLimits>
|
||||
<AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<TitleAutoBreak>خطوط التوازن التلقائي المحدد</TitleAutoBreak>
|
||||
<TitleUnbreak>إزالة فواصل سطر من أسطر مختارة</TitleUnbreak>
|
||||
<LinesFoundX>{0} : العثور على خطوط</LinesFoundX>
|
||||
<OnlyBreakLinesLongerThan>تخطط المسافة الوحيدة أطول من</OnlyBreakLinesLongerThan>
|
||||
<OnlyUnbreakLinesLongerThan />
|
||||
</AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<BatchConvert>
|
||||
<Title />
|
||||
<Input />
|
||||
<InputDescription />
|
||||
<Status />
|
||||
<Output />
|
||||
<ChooseOutputFolder />
|
||||
<OverwriteExistingFiles />
|
||||
<Style />
|
||||
<ConvertOptions />
|
||||
<AutoBreakLongLines />
|
||||
<FixItalics />
|
||||
<RemoveFormatting />
|
||||
<RemoveTextForHI />
|
||||
<RedoCasing />
|
||||
<Convert />
|
||||
<NothingToConvert />
|
||||
<PleaseChooseOutputFolder />
|
||||
<Converted />
|
||||
<ConvertedX />
|
||||
</BatchConvert>
|
||||
<Beamer>
|
||||
<Title />
|
||||
</Beamer>
|
||||
<ChangeCasing>
|
||||
<Title>تغيير الغلاف</Title>
|
||||
<ChangeCasingTo>تغيير الغلاف الى</ChangeCasingTo>
|
||||
@ -187,10 +138,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FrameRateNotCorrect>معدل الإطار غير صحيح</FrameRateNotCorrect>
|
||||
<FrameRateNotChanged>معدل الإطار هو نفسه -- لا شيء لتحويل</FrameRateNotChanged>
|
||||
</ChangeFrameRate>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<Title />
|
||||
<Info />
|
||||
</ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<ChooseEncoding>
|
||||
<Title>اختيار الترميز</Title>
|
||||
<CodePage>الشفرة</CodePage>
|
||||
@ -209,27 +156,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XNumberOfDifference>{0} : عدد من الأختلافات</XNumberOfDifference>
|
||||
<ShowOnlyDifferences>مشاهدة الفرق فقط</ShowOnlyDifferences>
|
||||
<OnlyLookForDifferencesInText>إلأن ننظر للإختلافات في النص</OnlyLookForDifferencesInText>
|
||||
<CannotCompareWithImageBasedSubtitles />
|
||||
</CompareSubtitles>
|
||||
<DCinemaProperties>
|
||||
<Title />
|
||||
<TitleSmpte />
|
||||
<SubtitleId />
|
||||
<GenerateId />
|
||||
<MovieTitle />
|
||||
<ReelNumber />
|
||||
<Language />
|
||||
<IssueDate />
|
||||
<EditRate />
|
||||
<Font />
|
||||
<FontId />
|
||||
<FontUri />
|
||||
<FontColor />
|
||||
<FontEffect />
|
||||
<FontEffectColor />
|
||||
<FontSize />
|
||||
<ChooseColor />
|
||||
</DCinemaProperties>
|
||||
<DvdSubRip>
|
||||
<Title>ifo/vobs (DVD) نسخ الترجمات من</Title>
|
||||
<DvdGroupTitle>معلومات / DVD ملفات</DvdGroupTitle>
|
||||
@ -308,43 +235,9 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FontColor>لون الخط</FontColor>
|
||||
<BorderColor>لون الحدود</BorderColor>
|
||||
<BorderWidth>عرض الحدود</BorderWidth>
|
||||
<ImageFormat />
|
||||
<AntiAlias>بدون أسم شهرة</AntiAlias>
|
||||
<SideBySide3D />
|
||||
<ExportAllLines>...تصدير جميع خطوط</ExportAllLines>
|
||||
<XImagesSavedInY>{1} {0}الصور المحفوظة في</XImagesSavedInY>
|
||||
<VideoResolution />
|
||||
<Align />
|
||||
<Left />
|
||||
<Right />
|
||||
<Center />
|
||||
<BottomMargin />
|
||||
<SaveBluRraySupAs />
|
||||
<SaveVobSubAs />
|
||||
<SaveFabImageScriptAs />
|
||||
<SaveDvdStudioProStlAs />
|
||||
</ExportPngXml>
|
||||
<ExportText>
|
||||
<Title />
|
||||
<Preview />
|
||||
<ExportOptions />
|
||||
<FormatText />
|
||||
<None />
|
||||
<MergeAllLines />
|
||||
<UnbreakLines />
|
||||
<RemoveStyling />
|
||||
<ShowLineNumbers />
|
||||
<AddNewLineAfterLineNumber />
|
||||
<ShowTimeCode />
|
||||
<AddNewLineAfterTimeCode />
|
||||
<AddNewLineAfterTexts />
|
||||
<AddNewLineBetweenSubtitles />
|
||||
<TimeCodeFormat />
|
||||
<Srt />
|
||||
<Milliseconds />
|
||||
<HHMMSSFF />
|
||||
<TimeCodeSeparator />
|
||||
</ExportText>
|
||||
<FindDialog>
|
||||
<Title>بحث</Title>
|
||||
<Find>بحث</Find>
|
||||
@ -390,20 +283,17 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AddPeriods>إضافة فترة ما بعد خطوط السطر التالي حيث تبدأ بحرف كبير</AddPeriods>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>تبدأ بالأحرف الكبيرة بعد الفقرة</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>تبدأ الرسالة بعد فترة كبيرة داخل الفقرة</StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterColon />
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseI>(بالانجليزية)"I" إلى "i" الإصلاح وحده صغيرة</FixLowercaseIToUppercaseI>
|
||||
<FixCommonOcrErrors>(باستخدام قائمة استبدالOCR ) إصلاح الأخطاء الشائعة في التعرف الضوئي على الحروف</FixCommonOcrErrors>
|
||||
<CommonOcrErrorsFixed>{0} : قائمة ملف استبدال المستخدمة ) إصلاح الأخطاء الشائعة)</CommonOcrErrorsFixed>
|
||||
<RemoveSpaceBetweenNumber>إزالة المسافة بين الأرقام</RemoveSpaceBetweenNumber>
|
||||
<FixDialogsOnOneLine>إصلاح الحوارات على سطر واحد</FixDialogsOnOneLine>
|
||||
<RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>{إزالة المسافة بين الأرقام المصلحة : {0</RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>
|
||||
<FixTurkishAnsi />
|
||||
<FixDanishLetterI>'i' إصلاح الرسالة الدنماركية</FixDanishLetterI>
|
||||
<FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>إصلاح مسألة الاسبانية المقلوبة وعلامات التعجب</FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>
|
||||
<AddMissingQuote>(") أضف إقتباسا مفقوداً</AddMissingQuote>
|
||||
<AddMissingQuotes>(") أضافة إقتباساً مفقوداً</AddMissingQuotes>
|
||||
<FixHyphens>(-) إصلاح خطوط تبدأ بشرطة</FixHyphens>
|
||||
<FixHyphensAdd />
|
||||
<FixHyphen>(-) إصلاح خطوط تبدأ بشرطة</FixHyphen>
|
||||
<XHyphensFixed>{إصلاح الشرطات : {0</XHyphensFixed>
|
||||
<AddMissingQuotesExample>"كيف حالك؟ ->" كيف حالك؟ "</AddMissingQuotesExample>
|
||||
@ -518,7 +408,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Splitting>أنفصام</Splitting>
|
||||
<AutoSplitText>تقسيم النص تلقائي</AutoSplitText>
|
||||
<OneLineIsOneSubtitle>سطر واحد هو واحد الترجمة</OneLineIsOneSubtitle>
|
||||
<SplitAtBlankLines />
|
||||
<MergeShortLines>إدمج خطوط قصيرة بالإستمرار</MergeShortLines>
|
||||
<RemoveEmptyLines>إزالة الأسطر الفارغة</RemoveEmptyLines>
|
||||
<RemoveLinesWithoutLetters>إزالة خطوط دون رسائل</RemoveLinesWithoutLetters>
|
||||
@ -532,36 +421,20 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Interjections>
|
||||
<Title>مداخلات</Title>
|
||||
</Interjections>
|
||||
<JoinSubtitles>
|
||||
<Title />
|
||||
<Information />
|
||||
<NumberOfLines />
|
||||
<StartTime />
|
||||
<EndTime />
|
||||
<FileName />
|
||||
<Join />
|
||||
<TotalNumberOfLinesX />
|
||||
</JoinSubtitles>
|
||||
<Main>
|
||||
<Menu>
|
||||
<File>
|
||||
<Title>&ملف</Title>
|
||||
<New>&جديد</New>
|
||||
<Open>فتح</Open>
|
||||
<OpenKeepVideo />
|
||||
<Reopen>إعادة فتح</Reopen>
|
||||
<Save>&حفظ</Save>
|
||||
<SaveAs>حفظ جديد</SaveAs>
|
||||
<RestoreAutoBackup />
|
||||
<AdvancedSubStationAlphaProperties />
|
||||
<SubStationAlphaProperties />
|
||||
<OpenOriginal>(أفتح الترجمة الأصلية (وضع المترجم</OpenOriginal>
|
||||
<SaveOriginal>حفظ الترجمة الأصلية</SaveOriginal>
|
||||
<CloseOriginal>أغلق الترجمة الأصلية</CloseOriginal>
|
||||
<OpenContainingFolder>فتح المجلد الذي يحتوي على الترجمة</OpenContainingFolder>
|
||||
<Compare>قارن بينهما</Compare>
|
||||
<Statistics />
|
||||
<Plugins />
|
||||
<ImportOcrFromDvd>VOB /IFO (DVD)إستيراد / الترجمة من</ImportOcrFromDvd>
|
||||
<ImportOcrVobSubSubtitle>الترجمة / OCR VobSub (SUB / IDX) استيراد</ImportOcrVobSubSubtitle>
|
||||
<ImportBluRaySupFile>OCR Blu-ray sup استيراد / ملف</ImportBluRaySupFile>
|
||||
@ -571,26 +444,13 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ImportTimecodes>...إستيراد كود الوقت</ImportTimecodes>
|
||||
<Export>تصدير</Export>
|
||||
<ExportBdnXml>BDN xml/png...</ExportBdnXml>
|
||||
<ExportBluRaySup />
|
||||
<ExportVobSub />
|
||||
<ExportCavena890>Cavena 890...</ExportCavena890>
|
||||
<ExportEbu>EBU STL...</ExportEbu>
|
||||
<ExportPac>... (شاشة إلكترونية) PAC</ExportPac>
|
||||
<ExportPlainText />
|
||||
<ExportAdobeEncoreFabImageScript />
|
||||
<ExportKoreanAtsFilePair />
|
||||
<ExportAvidStl />
|
||||
<ExportDvdStudioProStl />
|
||||
<ExportCapMakerPlus />
|
||||
<ExportCaptionsInc />
|
||||
<ExportCheetahCap />
|
||||
<ExportUltech130 />
|
||||
<Exit>خروج</Exit>
|
||||
</File>
|
||||
<Edit>
|
||||
<Title>تعديل</Title>
|
||||
<Undo />
|
||||
<Redo />
|
||||
<ShowUndoHistory>(عرض التاريخ (لإلغاء</ShowUndoHistory>
|
||||
<InsertUnicodeSymbol>أدخل رمز الشفرة</InsertUnicodeSymbol>
|
||||
<Find>&بحث</Find>
|
||||
@ -598,20 +458,15 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Replace>&استبدل</Replace>
|
||||
<MultipleReplace>... متعددة تحل محل</MultipleReplace>
|
||||
<GoToSubtitleNumber>الذهاب إلى رقم الترجمة</GoToSubtitleNumber>
|
||||
<RightToLeftMode />
|
||||
<ReverseRightToLeftStartEnd />
|
||||
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview />
|
||||
</Edit>
|
||||
<Tools>
|
||||
<Title>أدوات</Title>
|
||||
<AdjustDisplayDuration>... ضبط فترات</AdjustDisplayDuration>
|
||||
<ApplyDurationLimits />
|
||||
<FixCommonErrors>... إصلاح الأخطاء الشائعة</FixCommonErrors>
|
||||
<StartNumberingFrom>... بدء الترقيم من</StartNumberingFrom>
|
||||
<RemoveTextForHearingImpaired>... إزالة النص لضعاف السمع</RemoveTextForHearingImpaired>
|
||||
<ChangeCasing>...تغيير الغلاف</ChangeCasing>
|
||||
<ChangeFrameRate>...معدل تغير الإطار</ChangeFrameRate>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent />
|
||||
<MergeShortLines>... دمج أسطر قصيرة</MergeShortLines>
|
||||
<SplitLongLines>...انقسام أسطر طويلة</SplitLongLines>
|
||||
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>الحد الأدنى من عرض الوقت بين الفقرات</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
@ -625,12 +480,9 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TextTotalLength>النص - الطول الإجمالي</TextTotalLength>
|
||||
<TextNumberOfLines>النص - عدد الأسطر</TextNumberOfLines>
|
||||
<TextNumberOfCharactersPerSeconds>النص - عدد الأحرف / ثانية</TextNumberOfCharactersPerSeconds>
|
||||
<WordsPerMinute />
|
||||
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>إجعل الترجمة الفارغة الجديدة من الترجمة الحالية</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
|
||||
<BatchConvert />
|
||||
<SplitSubtitle>...تقسيم الترجمة</SplitSubtitle>
|
||||
<AppendSubtitle>...إلحاق الترجمة</AppendSubtitle>
|
||||
<JoinSubtitles />
|
||||
</Tools>
|
||||
<Video>
|
||||
<Title>فيديو</Title>
|
||||
@ -697,42 +549,26 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ShowHideVideo>إظهار / إخفاء الفيديو</ShowHideVideo>
|
||||
</ToolBar>
|
||||
<ContextMenu>
|
||||
<AdvancedSubStationAlphaSetStyle />
|
||||
<SubStationAlphaSetStyle>(محطة ألفا الفرعية -- تعيين ستايل (متقدم</SubStationAlphaSetStyle>
|
||||
<SubStationAlphaStyles />
|
||||
<AdvancedSubStationAlphaStyles />
|
||||
<TimedTextSetStyle />
|
||||
<TimedTextStyles />
|
||||
<SamiSetStyle />
|
||||
<Cut>قص</Cut>
|
||||
<Copy>نسخ</Copy>
|
||||
<Paste>لصق</Paste>
|
||||
<Delete>حذف</Delete>
|
||||
<SplitLineAtCursorPosition>خط منقسم في موقع المؤشر</SplitLineAtCursorPosition>
|
||||
<AutoDurationCurrentLine />
|
||||
<SelectAll>إختر الكل</SelectAll>
|
||||
<InsertFirstLine>إدراج سطر</InsertFirstLine>
|
||||
<InsertBefore>إدراج قبل</InsertBefore>
|
||||
<InsertAfter>إدراج بعد</InsertAfter>
|
||||
<InsertSubtitleAfter>ادراج ترجمة بعد هذا السطر</InsertSubtitleAfter>
|
||||
<CopyToClipboard>إنسخ كنص إلى الحافظة</CopyToClipboard>
|
||||
<Column />
|
||||
<ColumnDeleteText />
|
||||
<ColumnDeleteTextAndShiftCellsUp />
|
||||
<ColumnInsertEmptyTextAndShiftCellsDown />
|
||||
<ColumnInsertTextFromSubtitle />
|
||||
<ColumnImportTextAndShiftCellsDown />
|
||||
<ColumnPasteFromClipboard />
|
||||
<Split>انقسام</Split>
|
||||
<MergeSelectedLines>دمج اسطر مختارة</MergeSelectedLines>
|
||||
<MergeSelectedLinesAsDialog />
|
||||
<MergeWithLineBefore>دمج مع السطر قبل</MergeWithLineBefore>
|
||||
<MergeWithLineAfter>دمج مع السطر بعد</MergeWithLineAfter>
|
||||
<Normal>طبيعي</Normal>
|
||||
<Underline>تسطير</Underline>
|
||||
<Color>...اللون</Color>
|
||||
<FontName>...اسم الخط</FontName>
|
||||
<Alignment />
|
||||
<AutoBalanceSelectedLines>أسطر التوازن التلقائي المحدد</AutoBalanceSelectedLines>
|
||||
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>إزالة خط فواصل من أسطر مختارة</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
|
||||
<TypewriterEffect>تأثير الآلة الكاتبة</TypewriterEffect>
|
||||
@ -744,7 +580,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>ضبط فترات سطور مختارة</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
|
||||
<FixCommonErrorsInSelectedLines>إصلاح الأخطاء الشائعة في سطور مختارة</FixCommonErrorsInSelectedLines>
|
||||
<ChangeCasingForSelectedLines>تغيير غلاف لسطور مختارة</ChangeCasingForSelectedLines>
|
||||
<SaveSelectedLines />
|
||||
</ContextMenu>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Controls>
|
||||
@ -846,10 +681,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FindContinue>The search item was not found.
|
||||
Would you like to start from the top of the document and search one more time?</FindContinue>
|
||||
<FindContinueTitle>Continue Find?</FindContinueTitle>
|
||||
<ReplaceContinueNotFound />
|
||||
<ReplaceXContinue />
|
||||
<ReplaceContinueTitle />
|
||||
<SearchingForXFromLineY />
|
||||
<XFoundAtLineNumberY>'{0}' found at line number {1}</XFoundAtLineNumberY>
|
||||
<XNotFound>'{0}' not found</XNotFound>
|
||||
<BeforeReplace>Before replace: {0}</BeforeReplace>
|
||||
@ -901,7 +732,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishFailed>فشلت الترجمة من اللغة السويدية إلى دانماركي</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
|
||||
<BeforeUndo>قبل التراجع</BeforeUndo>
|
||||
<UndoPerformed>التراجع عن التنفيذ</UndoPerformed>
|
||||
<RedoPerformed />
|
||||
<NothingToUndo>لا شيء للتراجع</NothingToUndo>
|
||||
<InvalidLanguageNameX>{0}: اسم اللغة غير صالح</InvalidLanguageNameX>
|
||||
<UnableToChangeLanguage>غير قادر على تغيير اللغة!</UnableToChangeLanguage>
|
||||
@ -916,7 +746,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<BeforeAddingTagX>قبل إضافة <{0}> العلامة</BeforeAddingTagX>
|
||||
<TagXAdded><{0}> العلامات إضيفت</TagXAdded>
|
||||
<LineXOfY>{السطر {0} من {1</LineXOfY>
|
||||
<XLinesSavedAsY />
|
||||
<XLinesDeleted>{0} الأسطر المحذوفة</XLinesDeleted>
|
||||
<BeforeDeletingXLines>قبل حذف {0} الأسطر</BeforeDeletingXLines>
|
||||
<DeleteXLinesPrompt>حذف {0} الأسطر ؟</DeleteXLinesPrompt>
|
||||
@ -952,7 +781,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<CasingCompleteMessageOnlyNames>{عدد الأسطر مع تغيير أسماء الغلاف : {0} / {1</CasingCompleteMessageOnlyNames>
|
||||
<CasingCompleteMessage>{عدد الأسطر مع تغيير الغلاف : {0} / {1} ، تغيير غلاف لأسماء : {2</CasingCompleteMessage>
|
||||
<BeforeChangeFrameRate>قبل تغيير معدل الإطار</BeforeChangeFrameRate>
|
||||
<BeforeAdjustSpeedInPercent />
|
||||
<FrameRateChangedFromXToY>{الإطار معدل تغير من {0} إلى {1</FrameRateChangedFromXToY>
|
||||
<IdxFileNotFoundWarning>على أية حال؟ VobSub غير موجود! {0} استيراد ملف</IdxFileNotFoundWarning>
|
||||
<InvalidVobSubHeader>{0} :العنوان الرأسي ليس ملف صحيح VobSub</InvalidVobSubHeader>
|
||||
@ -964,12 +792,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<BeforeImportingBluRaySupFile>قبل استيراد بلو راي الملف سوب</BeforeImportingBluRaySupFile>
|
||||
<BeforeImportingBdnXml>XML BDN قبل استيراد ملف</BeforeImportingBdnXml>
|
||||
<BeforeShowSelectedLinesEarlierLater>أسطر عرض مختارة في وقت سابق من قبل / بعد</BeforeShowSelectedLinesEarlierLater>
|
||||
<ShowAllLinesXSecondsLinesEarlier />
|
||||
<ShowAllLinesXSecondsLinesLater />
|
||||
<ShowSelectedLinesXSecondsLinesEarlier />
|
||||
<ShowSelectedLinesXSecondsLinesLater />
|
||||
<ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesEarlier />
|
||||
<ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesLater />
|
||||
<ShowSelectedLinesEarlierLaterPerformed>مشاهدة في وقت سابق / لاحق يقوم على أسطر مختارة</ShowSelectedLinesEarlierLaterPerformed>
|
||||
<DoubleWordsViaRegEx>{الكلمات المضاعفة باستخدام التعابير المنطقية {0</DoubleWordsViaRegEx>
|
||||
<BeforeSortX>{قبل الفرز : {0</BeforeSortX>
|
||||
@ -982,10 +804,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<NumberOfLinesReplacedX>{استبدال عدد من الأسطر مع النص : {0</NumberOfLinesReplacedX>
|
||||
<NameXAddedToNamesEtcList>أضيف اسم '{0}' إلى أسماء / قائمة الخ</NameXAddedToNamesEtcList>
|
||||
<NameXNotAddedToNamesEtcList>الاسم '{0}' لم يتم إضافة إلى أسماء / قائمة الخ</NameXNotAddedToNamesEtcList>
|
||||
<WordXAddedToUserDic />
|
||||
<WordXNotAddedToUserDic />
|
||||
<OcrReplacePairXAdded />
|
||||
<OcrReplacePairXNotAdded />
|
||||
<XLinesSelected>{0} أسطر مختارة</XLinesSelected>
|
||||
<UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>الترجمة تحتوي على ملاحظات الموسيقى يونيكود. سوف إنقاذ باستخدام ترميز ملف تفقد هذه. تواصل مع حفظ؟</UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>
|
||||
<NegativeTimeWarning>الترجمة تحتوي على رموز الوقت سلبية. تواصل مع حفظ؟</NegativeTimeWarning>
|
||||
@ -1021,26 +839,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<SpellCheckAbortedXCorrections>التدقيق الإملائي إحبط. {0} تعديل الأسطر</SpellCheckAbortedXCorrections>
|
||||
<SpellCheckCompletedXCorrections>التدقيق الإملائي إكتمل. {0} تعديل الأسطر</SpellCheckCompletedXCorrections>
|
||||
<OpenOtherSubtitle>أفتح ترجمة أخرى</OpenOtherSubtitle>
|
||||
<BeforeToggleDialogDashes />
|
||||
<ExportPlainTextAs />
|
||||
<TextFiles />
|
||||
<SubtitleExported />
|
||||
<LineNumberXErrorReadingFromSourceLineY />
|
||||
<LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY />
|
||||
<LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY />
|
||||
<BeforeGuessingTimeCodes />
|
||||
<BeforeAutoDuration />
|
||||
<BeforeColumnPaste />
|
||||
<BeforeColumnDelete />
|
||||
<BeforeColumnImportText />
|
||||
<BeforeColumnShiftCellsDown />
|
||||
<ErrorLoadingPluginXErrorY />
|
||||
<BeforeRunningPluginXVersionY />
|
||||
<UnableToReadPluginResult />
|
||||
<UnableToCreateBackupDirectory />
|
||||
<BeforeDisplaySubtitleJoin />
|
||||
<SubtitlesJoined />
|
||||
<StatusLog />
|
||||
</Main>
|
||||
<MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<Title>اختيار الترجمة من ملف متروسكا</Title>
|
||||
@ -1068,12 +866,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<Update>التحديث</Update>
|
||||
<Enabled>اتاحة</Enabled>
|
||||
<SearchType>نوع البحث</SearchType>
|
||||
<RemoveAll />
|
||||
<Import />
|
||||
<Export />
|
||||
<ImportRulesTitle />
|
||||
<ExportRulesTitle />
|
||||
<Rules />
|
||||
</MultipleReplace>
|
||||
<NetworkChat>
|
||||
<Title>الدردشة</Title>
|
||||
@ -1096,24 +888,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
ويمكن تحريرها في ملف الترجمة نفسه</Information>
|
||||
<Start>أبدء</Start>
|
||||
</NetworkStart>
|
||||
<PluginsGet>
|
||||
<Title />
|
||||
<InstalledPlugins />
|
||||
<GetPlugins />
|
||||
<Description />
|
||||
<Version />
|
||||
<Date />
|
||||
<Type />
|
||||
<OpenPluginsFolder />
|
||||
<GetPluginsInfo1 />
|
||||
<GetPluginsInfo2 />
|
||||
<PluginXDownloaded />
|
||||
<Download />
|
||||
<Remove />
|
||||
<UnableToDownloadPluginListX />
|
||||
<NewVersionOfSubtitleEditRequired />
|
||||
<UpdateAvailable />
|
||||
</PluginsGet>
|
||||
<RemoveTextFromHearImpaired>
|
||||
<Title>إزالة النص لضعاف السمع</Title>
|
||||
<RemoveTextConditions>إزالة شروط النص</RemoveTextConditions>
|
||||
@ -1128,7 +902,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<OnlyIfInSeparateLine>إلا إذا كان في سطر منفصل</OnlyIfInSeparateLine>
|
||||
<LinesFoundX>{العثور على الأسطر : {0</LinesFoundX>
|
||||
<RemoveTextIfContains>إزالة النص إذا كان يحتوي على :</RemoveTextIfContains>
|
||||
<RemoveTextIfAllUppercase />
|
||||
<RemoveInterjections>(shh, hmm, etc.)إزالة مداخلات</RemoveInterjections>
|
||||
<EditInterjections>...تحرير</EditInterjections>
|
||||
</RemoveTextFromHearImpaired>
|
||||
@ -1143,22 +916,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<Replace>إستبدل</Replace>
|
||||
<ReplaceAll>إستبدل الكل</ReplaceAll>
|
||||
</ReplaceDialog>
|
||||
<RestoreAutoBackup>
|
||||
<Title />
|
||||
<Information />
|
||||
<DateAndTime />
|
||||
<FileName />
|
||||
<Extension />
|
||||
<NoBackedUpFilesFound />
|
||||
</RestoreAutoBackup>
|
||||
<SeekSilence>
|
||||
<Title />
|
||||
<SearchDirection />
|
||||
<Forward />
|
||||
<Back />
|
||||
<LengthInSeconds />
|
||||
<MaxVolume />
|
||||
</SeekSilence>
|
||||
<SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<Title>تعيين عرض الوقت الأدنى بين الفقرات</Title>
|
||||
<PreviewLinesModifiedX>{المعاينة -- تعديل الفقرتين : {0</PreviewLinesModifiedX>
|
||||
@ -1182,7 +939,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<Tools>ادوات</Tools>
|
||||
<WordLists>قوائم الكلمة</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>SSA طراز</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>الوكيل</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>عرض أزرار شريط الادوات</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>جديد</New>
|
||||
<Open>فتح</Open>
|
||||
@ -1199,14 +955,10 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<DefaultFileEncoding>ملف الترميز الافتراضي</DefaultFileEncoding>
|
||||
<AutoDetectAnsiEncoding>ANSI تلقائى كشف الترميز</AutoDetectAnsiEncoding>
|
||||
<SubtitleLineMaximumLength>سطر واحد كحد أقصى. طول</SubtitleLineMaximumLength>
|
||||
<MaximumCharactersPerSecond />
|
||||
<AutoWrapWhileTyping>التفاف أثناء الكتابة تلقائي</AutoWrapWhileTyping>
|
||||
<DurationMinimumMilliseconds />
|
||||
<DurationMaximumMilliseconds />
|
||||
<SubtitleFont>خط الترجمة</SubtitleFont>
|
||||
<SubtitleFontSize>حجم خط الترجمة</SubtitleFontSize>
|
||||
<SubtitleBold>كثيف</SubtitleBold>
|
||||
<SubtitleCenter />
|
||||
<SubtitleFontColor>لون خط الترجمة</SubtitleFontColor>
|
||||
<SubtitleBackgroundColor>لون خلفية الترجمة</SubtitleBackgroundColor>
|
||||
<SpellChecker>المدقق الإملائي</SpellChecker>
|
||||
@ -1222,19 +974,12 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>انتقل إلى الفيديو وتوقف</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>انتقل إلى الفيديو وشغل</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
|
||||
<MainListViewEditText>انتقل إلى مربع تحرير النص</MainListViewEditText>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause />
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause />
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay />
|
||||
<MainListViewEditTextAndPause />
|
||||
<AutoBackup>نسخ احتياطي تلقائي</AutoBackup>
|
||||
<AutoBackupEveryMinute>كل دقيقة</AutoBackupEveryMinute>
|
||||
<AutoBackupEveryFiveMinutes>كل خمسة دقائق</AutoBackupEveryFiveMinutes>
|
||||
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>كل خمسة عشر دقيقة</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
|
||||
<AllowEditOfOriginalSubtitle>السماح لتحرير الترجمة الأصلية</AllowEditOfOriginalSubtitle>
|
||||
<PromptDeleteLines>حثة ليحذف السطور</PromptDeleteLines>
|
||||
<TimeCodeMode />
|
||||
<TimeCodeModeHHMMSSMS />
|
||||
<TimeCodeModeHHMMSSFF />
|
||||
<VideoEngine>محرك فيديو</VideoEngine>
|
||||
<DirectShow>عرض مباشر</DirectShow>
|
||||
<DirectShowDescription>quartz.dll in system32 folder</DirectShowDescription>
|
||||
@ -1245,17 +990,12 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<VlcMediaPlayer>VLC ميديا بلاير</VlcMediaPlayer>
|
||||
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll from VLC media player 1.1.0 or newer</VlcMediaPlayerDescription>
|
||||
<ShowStopButton>عرض زر توقف</ShowStopButton>
|
||||
<ShowMuteButton />
|
||||
<ShowFullscreenButton />
|
||||
<DefaultVolume>حجم افتراضى</DefaultVolume>
|
||||
<VolumeNotes>0 لا صوت ، 100 هو أعلى حجم</VolumeNotes>
|
||||
<PreviewFontSize>معاينة حجم خط الترجمة</PreviewFontSize>
|
||||
<MainWindowVideoControls>نافذة ضوابط الفيديو الرئيسية</MainWindowVideoControls>
|
||||
<CustomSearchTextAndUrl>مخصص للتسجيل والبحث عن النص</CustomSearchTextAndUrl>
|
||||
<WaveformAppearance>ظهور شكل الموجة</WaveformAppearance>
|
||||
<WaveformGridColor>شبكة الألوان</WaveformGridColor>
|
||||
<WaveformShowGridLines>عرض خطوط الشبكة</WaveformShowGridLines>
|
||||
<ReverseMouseWheelScrollDirection />
|
||||
<WaveformColor>اللون</WaveformColor>
|
||||
<WaveformSelectedColor>اختيار اللون</WaveformSelectedColor>
|
||||
<WaveformBackgroundColor>اللون الخلفي</WaveformBackgroundColor>
|
||||
@ -1270,7 +1010,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<SubStationAlphaStyle>Sub مركز ألفا نمط</SubStationAlphaStyle>
|
||||
<ChooseFont>اختيار الخط</ChooseFont>
|
||||
<ChooseColor>اختيار اللون</ChooseColor>
|
||||
<Example>مثال</Example>
|
||||
<Testing123>...الاختبار 123</Testing123>
|
||||
<Language>لغة</Language>
|
||||
<NamesIgnoreLists>(أسماء / قائمة التجاهل (غلاف رقيق</NamesIgnoreLists>
|
||||
@ -1313,60 +1052,7 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<UpdateShortcut>التحديث</UpdateShortcut>
|
||||
<ShortcutIsNotValid>{الاختصار غير صالح : {0</ShortcutIsNotValid>
|
||||
<ToggleDockUndockOfVideoControls>تبديل حوض / إرساء ضوابط الفيديو</ToggleDockUndockOfVideoControls>
|
||||
<CreateSetEndAddNewAndGoToNew />
|
||||
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>عدل عن طريق موقع النهاية وإذهب إلى التالى</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext />
|
||||
<AdjustSetEndNextStartAndGoToNext />
|
||||
<AdjustStartDownEndUpAndGoToNext />
|
||||
<AdjustSelected100MsForward />
|
||||
<AdjustSelected100MsBack />
|
||||
<AdjustSetStartTimeOnly />
|
||||
<MainCreateStartDownEndUp />
|
||||
<MergeDialog />
|
||||
<GoToNext />
|
||||
<GoToPrevious />
|
||||
<ToggleFocus />
|
||||
<ToggleDialogDashes />
|
||||
<Alignment />
|
||||
<CopyTextOnly />
|
||||
<AutoDurationSelectedLines />
|
||||
<ReverseStartAndEndingForRTL />
|
||||
<VerticalZoom />
|
||||
<WaveformSeekSilenceForward />
|
||||
<WaveformSeekSilenceBack />
|
||||
<WaveformAddTextHere />
|
||||
<GoBack100Milliseconds />
|
||||
<GoForward100Milliseconds />
|
||||
<GoBack500Milliseconds />
|
||||
<GoForward500Milliseconds />
|
||||
<TogglePlayPause />
|
||||
<Pause />
|
||||
<Fullscreen />
|
||||
<CustomSearch1 />
|
||||
<CustomSearch2 />
|
||||
<CustomSearch3 />
|
||||
<CustomSearch4 />
|
||||
<CustomSearch5 />
|
||||
<CustomSearch6 />
|
||||
<SyntaxColoring />
|
||||
<ListViewSyntaxColoring />
|
||||
<SyntaxColorDurationIfTooSmall />
|
||||
<SyntaxColorDurationIfTooLarge />
|
||||
<SyntaxColorTextIfTooLong />
|
||||
<SyntaxColorTextMoreThanXLines />
|
||||
<SyntaxColorOverlap />
|
||||
<SyntaxErrorColor />
|
||||
<GoToFirstSelectedLine />
|
||||
<MergeSelectedLines />
|
||||
<ToggleTranslationMode />
|
||||
<SwitchOriginalAndTranslation />
|
||||
<MergeOriginalAndTranslation />
|
||||
<ShortcutIsAlreadyDefinedX />
|
||||
<ToggleTranslationAndOriginalInPreviews />
|
||||
<ListViewColumnDelete />
|
||||
<ListViewColumnInsert />
|
||||
<ListViewColumnPaste />
|
||||
<ShowBeamer />
|
||||
</Settings>
|
||||
<ShowEarlierLater>
|
||||
<Title>عرض الأسطر المحددة في وقت سابق / لاحق</Title>
|
||||
@ -1375,8 +1061,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<ShowLater>شاهد لاحقا</ShowLater>
|
||||
<TotalAdjustmentX>{التعديل الكلي: {0</TotalAdjustmentX>
|
||||
<AllLines>كل الأسطر</AllLines>
|
||||
<SelectedLinesOnly />
|
||||
<SelectedLinesAndForward />
|
||||
</ShowEarlierLater>
|
||||
<ShowHistory>
|
||||
<Title>(التاريخ (للتراجع</Title>
|
||||
@ -1398,7 +1082,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<SkipAll>تخطي الكل</SkipAll>
|
||||
<AddToUserDictionary>إضافة إلى القاموس المستخدم</AddToUserDictionary>
|
||||
<AddToNamesAndIgnoreList>(أضف إلى الأسماء / قائمة ضوضاء (حالة حساس</AddToNamesAndIgnoreList>
|
||||
<AddToOcrReplaceList />
|
||||
<Abort>إحباط</Abort>
|
||||
<Use>استخدم</Use>
|
||||
<UseAlways>استخدم دائماً</UseAlways>
|
||||
@ -1412,21 +1095,6 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<SpellCheckCompleted>أكتمل التدقيق الإملائي</SpellCheckCompleted>
|
||||
<SpellCheckAborted>التدقيق الإملائي إحبط</SpellCheckAborted>
|
||||
</SpellCheck>
|
||||
<Split>
|
||||
<Title />
|
||||
<SplitOptions />
|
||||
<Lines />
|
||||
<Characters />
|
||||
<NumberOfEqualParts />
|
||||
<SubtitleInfo />
|
||||
<NumberOfLinesX />
|
||||
<NumberOfCharactersX />
|
||||
<Output />
|
||||
<FileName />
|
||||
<OutputFolder />
|
||||
<DoSplit />
|
||||
<Basic />
|
||||
</Split>
|
||||
<SplitLongLines>
|
||||
<Title>انقسام اسطر طويلة</Title>
|
||||
<SingleLineMaximumLength>طول السطر الأقصى الوحيد</SingleLineMaximumLength>
|
||||
@ -1448,106 +1116,12 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<Part1>جزء 1</Part1>
|
||||
<Part2>جزء 2</Part2>
|
||||
<UnableToSaveFileX>{0} غير قادر على حفظ</UnableToSaveFileX>
|
||||
<OverwriteExistingFiles />
|
||||
<FolderNotFoundX />
|
||||
<Untitled />
|
||||
</SplitSubtitle>
|
||||
<StartNumberingFrom>
|
||||
<Title>... بدء الترقيم من</Title>
|
||||
<StartFromNumber>: ابدأ من رقم</StartFromNumber>
|
||||
<PleaseEnterAValidNumber>يرفع، رجاء إدخل رقم</PleaseEnterAValidNumber>
|
||||
</StartNumberingFrom>
|
||||
<Statistics>
|
||||
<Title />
|
||||
<TitleWithFileName />
|
||||
<GeneralStatistics />
|
||||
<MostUsed />
|
||||
<MostUsedLines />
|
||||
<MostUsedWords />
|
||||
<NothingFound />
|
||||
<NumberOfLinesX />
|
||||
<LengthInFormatXinCharactersY />
|
||||
<NumberOfCharactersInTextOnly />
|
||||
<TotalCharsPerSecond />
|
||||
<NumberOfItalicTags />
|
||||
<NumberOfBoldTags />
|
||||
<NumberOfUnderlineTags />
|
||||
<NumberOfFontTags />
|
||||
<NumberOfAlignmentTags />
|
||||
<LineLengthMinimum />
|
||||
<LineLengthMaximum />
|
||||
<LineLengthAverage />
|
||||
<LinesPerSubtitleAverage />
|
||||
<SingleLineLengthMinimum />
|
||||
<SingleLineLengthMaximum />
|
||||
<SingleLineLengthAverage />
|
||||
<DurationMinimum />
|
||||
<DurationMaximum />
|
||||
<DurationAverage />
|
||||
</Statistics>
|
||||
<SubStationAlphaProperties>
|
||||
<Title />
|
||||
<TitleSubstationAlpha />
|
||||
<Script />
|
||||
<ScriptTitle />
|
||||
<OriginalScript />
|
||||
<Translation />
|
||||
<Editing />
|
||||
<Timing />
|
||||
<SyncPoint />
|
||||
<UpdatedBy />
|
||||
<UpdateDetails />
|
||||
<Resolution />
|
||||
<VideoResolution />
|
||||
<Options />
|
||||
<WrapStyle />
|
||||
<Collision />
|
||||
<ScaleBorderAndShadow />
|
||||
</SubStationAlphaProperties>
|
||||
<SubStationAlphaStyles>
|
||||
<Title />
|
||||
<TitleSubstationAlpha />
|
||||
<Styles />
|
||||
<Properties />
|
||||
<Name />
|
||||
<Font />
|
||||
<FontName />
|
||||
<FontSize />
|
||||
<UseCount />
|
||||
<Primary />
|
||||
<Secondary />
|
||||
<Tertiary />
|
||||
<Outline />
|
||||
<Shadow />
|
||||
<Back />
|
||||
<Alignment />
|
||||
<TopLeft />
|
||||
<TopCenter />
|
||||
<TopRight />
|
||||
<MiddleLeft />
|
||||
<MiddleCenter />
|
||||
<MiddleRight />
|
||||
<BottomLeft />
|
||||
<BottomCenter />
|
||||
<BottomRight />
|
||||
<Colors />
|
||||
<Margins />
|
||||
<MarginLeft />
|
||||
<MarginRight />
|
||||
<MarginVertical />
|
||||
<Border />
|
||||
<PlusShadow />
|
||||
<OpaqueBox />
|
||||
<Import />
|
||||
<Copy />
|
||||
<CopyOfY />
|
||||
<CopyXOfY />
|
||||
<New />
|
||||
<Remove />
|
||||
<RemoveAll />
|
||||
<ImportStyleFromFile />
|
||||
<ChooseStyle />
|
||||
</SubStationAlphaStyles>
|
||||
<PointSync>
|
||||
<Title>نقطة التزامن</Title>
|
||||
<TitleViaOtherSubtitle>مزامنة نقطة أخرى عبر الترجمة</TitleViaOtherSubtitle>
|
||||
@ -1671,7 +1245,6 @@ Keep changes?</KeepChangesMessage>
|
||||
<ZoomIn>تكبير</ZoomIn>
|
||||
<ZoomOut>تصغير</ZoomOut>
|
||||
<AddParagraphHere>إضافة نص هنا</AddParagraphHere>
|
||||
<AddParagraphHereAndPasteText />
|
||||
<DeleteParagraph>حذف النص</DeleteParagraph>
|
||||
<Split>انقسام</Split>
|
||||
<SplitAtCursor>انقسام في المؤشر</SplitAtCursor>
|
||||
@ -1681,24 +1254,5 @@ Keep changes?</KeepChangesMessage>
|
||||
<ShowWaveformAndSpectrogram>عرض شكل الموجة والفيديو</ShowWaveformAndSpectrogram>
|
||||
<ShowWaveformOnly>عرض شكل الموجة فقط</ShowWaveformOnly>
|
||||
<ShowSpectrogramOnly>عرض الفيديو فقط</ShowSpectrogramOnly>
|
||||
<GuessTimeCodes />
|
||||
<SeekSilence />
|
||||
</Waveform>
|
||||
<WaveformGenerateTimeCodes>
|
||||
<Title />
|
||||
<StartFrom />
|
||||
<CurrentVideoPosition />
|
||||
<Beginning />
|
||||
<DeleteLines />
|
||||
<FromCurrentVideoPosition />
|
||||
<DetectOptions />
|
||||
<ScanBlocksOfMs />
|
||||
<BlockAverageVolMin1 />
|
||||
<BlockAverageVolMin2 />
|
||||
<BlockAverageVolMax1 />
|
||||
<BlockAverageVolMax2 />
|
||||
<SplitLongLinesAt1 />
|
||||
<SplitLongLinesAt2 />
|
||||
<Other />
|
||||
</WaveformGenerateTimeCodes>
|
||||
</Language>
|
@ -1418,7 +1418,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Tools>Инструменти</Tools>
|
||||
<WordLists>Списък с думи</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Стил на SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Прокси</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Показване на бутони в лентата с инструменти</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Нов</New>
|
||||
<Open>Отваряне</Open>
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Tools>Eines</Tools>
|
||||
<WordLists>Llistes mots</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Estil SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxi</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Mostra botons barra d'eines</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Nou</New>
|
||||
<Open>Obre</Open>
|
||||
|
@ -1506,7 +1506,6 @@ upravovat stejný soubor titulků (spolupráce)</Information>
|
||||
<Tools>Nástroje</Tools>
|
||||
<WordLists>Seznamy slov</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Styl SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxy</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Zobrazit tlačítka panelu nástrojů</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Nový</New>
|
||||
<Open>Otevřít</Open>
|
||||
|
@ -1501,7 +1501,6 @@ kan redigere i samme undertekst fil (fælles online projekt)</Information>
|
||||
<Tools>Værktøj</Tools>
|
||||
<WordLists>Ordlister</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>ASS/SSA Style</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxy</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Vis Værktøjslinjeknapperne</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Ny</New>
|
||||
<Open>Åben</Open>
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Tools>Εργαλεία</Tools>
|
||||
<WordLists>Λίστες λέξεων</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Στυλ SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Διακομιστής μεσολάβησης</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Εμφάνιση κουμπιών της γραμμής εργαλείων</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Νέο</New>
|
||||
<Open>Άνοιγμα</Open>
|
||||
|
@ -1368,7 +1368,6 @@ puede editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
|
||||
<Tools>Herramientas</Tools>
|
||||
<WordLists>Listas de palabras</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Estilo SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxy</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Mostrar botones barra herramientas</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Nuevo</New>
|
||||
<Open>Abrir</Open>
|
||||
|
@ -105,12 +105,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<TitleAutoBreak>Autoajustar líneas seleccionadas</TitleAutoBreak>
|
||||
<TitleUnbreak>Eliminar saltos de línea de las líneas seleccionadas</TitleUnbreak>
|
||||
<LineNumber>Línea#</LineNumber>
|
||||
<Before>Antes</Before>
|
||||
<After>Después</After>
|
||||
<LinesFoundX>Líneas encontradas: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<OnlyBreakLinesLongerThan>Dividir solo líneas más largas de</OnlyBreakLinesLongerThan>
|
||||
<OnlyUnbreakLinesShorterThan>Combinar solo líneas mas cortas de</OnlyUnbreakLinesShorterThan>
|
||||
</AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<ChangeCasing>
|
||||
<Title>Cambiar mayúsculas</Title>
|
||||
@ -127,9 +123,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<NamesFoundInSubtitleX>Nombres encontrados en subtítulo: {0}</NamesFoundInSubtitleX>
|
||||
<Enabled>Habilitado</Enabled>
|
||||
<Name>Nombre</Name>
|
||||
<LineNumber>Línea#</LineNumber>
|
||||
<Before>Antes</Before>
|
||||
<After>Después</After>
|
||||
<LinesFoundX>Líneas encontradas: {0}</LinesFoundX>
|
||||
</ChangeCasingNames>
|
||||
<ChangeFrameRate>
|
||||
@ -237,7 +230,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FontColor>Color de fuente</FontColor>
|
||||
<BorderColor>Color de borde</BorderColor>
|
||||
<BorderWidth>Ancho de borde</BorderWidth>
|
||||
<AntiAlias>Anti alias</AntiAlias>
|
||||
<ExportAllLines>Exportar todas las líneas...</ExportAllLines>
|
||||
<XImagesSavedInY>{0} imágenes guardadas en {1}</XImagesSavedInY>
|
||||
</ExportPngXml>
|
||||
@ -265,10 +257,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Step2>Paso 2/2 - Verificar correcciones</Step2>
|
||||
<Fixes>Correcciones</Fixes>
|
||||
<Log>Registro</Log>
|
||||
<LineNumber>línea#</LineNumber>
|
||||
<Function>Función</Function>
|
||||
<Before>Antes</Before>
|
||||
<After>Después</After>
|
||||
<RemovedEmptyLine>Eliminar línea en blanco</RemovedEmptyLine>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtTop>Eliminar línea inicial en blanco</RemovedEmptyLineAtTop>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtBottom>Eliminar línea final en blanco</RemovedEmptyLineAtBottom>
|
||||
@ -421,7 +410,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Auto>Auto</Auto>
|
||||
<Fixed>Corregido</Fixed>
|
||||
<Refresh>&Refrescar</Refresh>
|
||||
<Next>Siguie&nte >></Next>
|
||||
<TextFiles>Archivos de texto</TextFiles>
|
||||
<PreviewLinesModifiedX>Vista previa - párrafos modificados: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||||
</ImportText>
|
||||
@ -455,7 +443,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ExportEbu>EBU STL...</ExportEbu>
|
||||
<ExportPac>PAC (Screen Electronics)...</ExportPac>
|
||||
<ExportPlainText>Exportar texto plano...</ExportPlainText>
|
||||
<ExportPlainTextWithoutLineBreaks>Exportar texto plano sin saltos de línea...</ExportPlainTextWithoutLineBreaks>
|
||||
<Exit>Salir</Exit>
|
||||
</File>
|
||||
<Edit>
|
||||
@ -489,7 +476,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TextTotalLength>Texto - longitud total</TextTotalLength>
|
||||
<TextNumberOfLines>Texto - número de líneas</TextNumberOfLines>
|
||||
<TextNumberOfCharactersPerSeconds>Texto - número de caracteres/sec</TextNumberOfCharactersPerSeconds>
|
||||
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>Mostrar texto original en vista previa de audio/video</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
|
||||
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>Hacer nueva traducción desde 0 del subtítulo actual</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
|
||||
<SplitSubtitle>Dividir subtítulo...</SplitSubtitle>
|
||||
<AppendSubtitle>Anexar subtítulo...</AppendSubtitle>
|
||||
@ -863,7 +849,6 @@ con el archivo de vídeo, al subtítulo actual cargado.
|
||||
<MaximumCharacters>Número máximo de caracteres en un párrafo</MaximumCharacters>
|
||||
<MaximumMillisecondsBetween>Máximo de milisegundos entre líneas</MaximumMillisecondsBetween>
|
||||
<NumberOfMergesX>Número de combinaciones: {0}</NumberOfMergesX>
|
||||
<LineNumber>Línea#</LineNumber>
|
||||
<MergedText>Texto combinado</MergedText>
|
||||
<OnlyMergeContinuationLines>Combinar solo líneas que continúan</OnlyMergeContinuationLines>
|
||||
</MergedShortLines>
|
||||
@ -874,9 +859,6 @@ con el archivo de vídeo, al subtítulo actual cargado.
|
||||
<Normal>Normal</Normal>
|
||||
<CaseSensitive>Sensible a mayúsculas</CaseSensitive>
|
||||
<RegularExpression>Expresión regular</RegularExpression>
|
||||
<LineNumber>Línea#</LineNumber>
|
||||
<Before>Antes</Before>
|
||||
<After>Después</After>
|
||||
<LinesFoundX>Líneas encontradas: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<Delete>Eliminar</Delete>
|
||||
<Add>Añadir</Add>
|
||||
@ -917,9 +899,6 @@ puede editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
|
||||
<RemoveTextBeforeColon>Eliminar texto antes de dos puntos (':')</RemoveTextBeforeColon>
|
||||
<OnlyIfTextIsUppercase>Sólo si el texto está en MAYÚSCULAS</OnlyIfTextIsUppercase>
|
||||
<OnlyIfInSeparateLine>Sólo si está en una línea separada</OnlyIfInSeparateLine>
|
||||
<LineNumber>Línea#</LineNumber>
|
||||
<Before>Antes</Before>
|
||||
<After>Después</After>
|
||||
<LinesFoundX>Líneas encontradas: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<RemoveTextIfContains>Eliminar el texto si contiene:</RemoveTextIfContains>
|
||||
<RemoveInterjections>Eliminar interjecciones (shh, hmm, etc.)</RemoveInterjections>
|
||||
@ -959,7 +938,6 @@ puede editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
|
||||
<Tools>Herramientas</Tools>
|
||||
<WordLists>Listas de palabras</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Estilo SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxy</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Mostrar botones barra herramientas</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Nuevo</New>
|
||||
<Open>Abrir</Open>
|
||||
@ -1011,8 +989,6 @@ puede editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
|
||||
<VlcMediaPlayer>VLC media player</VlcMediaPlayer>
|
||||
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll de VLC media player 1.1.0 o superior</VlcMediaPlayerDescription>
|
||||
<ShowStopButton>Mostrar el botón stop</ShowStopButton>
|
||||
<DefaultVolume>Volumen por defecto</DefaultVolume>
|
||||
<VolumeNotes>0 silencio, 100 máximo volumen</VolumeNotes>
|
||||
<PreviewFontSize>Tamaño de fuente en vista previa del subtítulo</PreviewFontSize>
|
||||
<MainWindowVideoControls>Controles de vídeo en la ventana principal</MainWindowVideoControls>
|
||||
<CustomSearchTextAndUrl>Búsqueda de texto y URL personalizada</CustomSearchTextAndUrl>
|
||||
@ -1034,7 +1010,6 @@ puede editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
|
||||
<SubStationAlphaStyle>Estilo Sub Station Alpha</SubStationAlphaStyle>
|
||||
<ChooseFont>Elegir fuente</ChooseFont>
|
||||
<ChooseColor>Elegir color</ChooseColor>
|
||||
<Example>Ejemplo</Example>
|
||||
<Testing123>Probando 123...</Testing123>
|
||||
<Language>Idioma</Language>
|
||||
<NamesIgnoreLists>Nombres a ignorar (sens. mayúsc.)</NamesIgnoreLists>
|
||||
|
@ -1437,7 +1437,6 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
|
||||
<Tools>Herramientas</Tools>
|
||||
<WordLists>Listas de palabras</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Estilo SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxy</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Mostrar botones barra herramientas</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Nuevo</New>
|
||||
<Open>Abrir</Open>
|
||||
|
@ -1469,7 +1469,6 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<Tools>Tresnak</Tools>
|
||||
<WordLists>Hitz zerrendak</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>ASS/SSA Estiloa</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxya</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Erakutsi tresnabarra botoiak</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Berria</New>
|
||||
<Open>Ireki</Open>
|
||||
|
@ -106,9 +106,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<TitleAutoBreak>متعادل کردن اتوماتیک خطوط انتخاب شده</TitleAutoBreak>
|
||||
<TitleUnbreak>گزارش پرش به خط از خطوط انتخاب شده</TitleUnbreak>
|
||||
<LineNumber>خط #</LineNumber>
|
||||
<Before>قبل از</Before>
|
||||
<After>پس از</After>
|
||||
<LinesFoundX>Lines found: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<OnlyBreakLinesLongerThan>بشکن فقط خطوط بزرگتر از</OnlyBreakLinesLongerThan>
|
||||
<OnlyUnbreakLinesLongerThan>نشکن فقط خط های بزرگتر از</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
|
||||
@ -128,9 +125,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<NamesFoundInSubtitleX>Names found in subtitle: {0}</NamesFoundInSubtitleX>
|
||||
<Enabled>توانا</Enabled>
|
||||
<Name>نام</Name>
|
||||
<LineNumber>خط #</LineNumber>
|
||||
<Before>قبل از</Before>
|
||||
<After>پس از</After>
|
||||
<LinesFoundX>Lines found: {0}</LinesFoundX>
|
||||
</ChangeCasingNames>
|
||||
<ChangeFrameRate>
|
||||
@ -238,7 +232,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<FontColor>رنگ فونت</FontColor>
|
||||
<BorderColor>رنگ حاشیه</BorderColor>
|
||||
<BorderWidth>عرض حاشیه</BorderWidth>
|
||||
<AntiAlias>ضد نام مستعار</AntiAlias>
|
||||
<ExportAllLines>خروجی گرفتن تمامی خط ها</ExportAllLines>
|
||||
<XImagesSavedInY>{0} images saved in {1}</XImagesSavedInY>
|
||||
<VideoResolution>دقت ویدئو</VideoResolution>
|
||||
@ -271,10 +264,7 @@ http://soft98.ir
|
||||
<Step2>گام دوم -- تائید تغییرات</Step2>
|
||||
<Fixes>اصلاح شده ها</Fixes>
|
||||
<Log>Log</Log>
|
||||
<LineNumber>خط #</LineNumber>
|
||||
<Function>تابع</Function>
|
||||
<Before>قبل از</Before>
|
||||
<After>پس از</After>
|
||||
<RemovedEmptyLine>خط خالی حذف شده</RemovedEmptyLine>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtTop>خط خالی حذف شده از بالا</RemovedEmptyLineAtTop>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtBottom>خط خالی حذف شده از پایین</RemovedEmptyLineAtBottom>
|
||||
@ -462,7 +452,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<ExportEbu>EBU STL</ExportEbu>
|
||||
<ExportPac>PAC</ExportPac>
|
||||
<ExportPlainText>متن آشکار</ExportPlainText>
|
||||
<ExportPlainTextWithoutLineBreaks>متن آشکار بدون خط های شکسته</ExportPlainTextWithoutLineBreaks>
|
||||
<Exit>خروج</Exit>
|
||||
</File>
|
||||
<Edit>
|
||||
@ -496,7 +485,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<TextTotalLength>متن -- مجموع طول</TextTotalLength>
|
||||
<TextNumberOfLines>متن -- تعداد خطوط</TextNumberOfLines>
|
||||
<TextNumberOfCharactersPerSeconds>Text - number of chars/Sec</TextNumberOfCharactersPerSeconds>
|
||||
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>نمایش متن اصلی در صدا/تصویر پیش نمایش</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
|
||||
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>ساخت ترجمه خالی جدید از زیرنویس جاری</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
|
||||
<SplitSubtitle>نام اسپلیت</SplitSubtitle>
|
||||
<AppendSubtitle>نام افزودن پرونده</AppendSubtitle>
|
||||
@ -871,7 +859,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<MaximumCharacters>حداکثر تعداد کاراکتر در یک پاراگراف</MaximumCharacters>
|
||||
<MaximumMillisecondsBetween>حداکثر میلی ثانیه بین خطوط</MaximumMillisecondsBetween>
|
||||
<NumberOfMergesX>Number of merges: {0}</NumberOfMergesX>
|
||||
<LineNumber>خط #</LineNumber>
|
||||
<MergedText>متن ادغام</MergedText>
|
||||
<OnlyMergeContinuationLines>فقط ادامه خط ها را ترکیب کن</OnlyMergeContinuationLines>
|
||||
</MergedShortLines>
|
||||
@ -882,9 +869,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<Normal>عادی</Normal>
|
||||
<CaseSensitive>مورد حقوقی حساس</CaseSensitive>
|
||||
<RegularExpression>بیان منظم</RegularExpression>
|
||||
<LineNumber>خط #</LineNumber>
|
||||
<Before>قبل از</Before>
|
||||
<After>پس از</After>
|
||||
<LinesFoundX>Lines found: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<Delete>حذف</Delete>
|
||||
<Add>اضافه کردن</Add>
|
||||
@ -923,9 +907,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<RemoveTextBeforeColon>گزارش متن قبل از (':')روده بزرگ</RemoveTextBeforeColon>
|
||||
<OnlyIfTextIsUppercase>فقط اگر متن بزرگ است</OnlyIfTextIsUppercase>
|
||||
<OnlyIfInSeparateLine>فقط اگر در خط جدا از هم</OnlyIfInSeparateLine>
|
||||
<LineNumber>خط #</LineNumber>
|
||||
<Before>قبل از</Before>
|
||||
<After>پس از</After>
|
||||
<LinesFoundX>Lines found: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<RemoveTextIfContains>گزارش متن اگر در آن وجود دارد :</RemoveTextIfContains>
|
||||
<RemoveInterjections>گزارش interjections (shh ، hmm ، و غیره)</RemoveInterjections>
|
||||
@ -965,7 +946,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<Tools>ابزار</Tools>
|
||||
<WordLists>لیست کلمات</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>حالات نوشتار سبک</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>پروکسی</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>نمایش دکمه های نوار ابزار</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>جدید</New>
|
||||
<Open>باز</Open>
|
||||
@ -1019,8 +999,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<VlcMediaPlayer>وی ال سی مدیا پلیر</VlcMediaPlayer>
|
||||
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll از وی ال سی مدیا پلیر 1.1.0 و نسخه های جدیدتر</VlcMediaPlayerDescription>
|
||||
<ShowStopButton>نمایش توقف را فشار دهید</ShowStopButton>
|
||||
<DefaultVolume>حجم پیش فرض</DefaultVolume>
|
||||
<VolumeNotes>0 بدون صدا است ، 100 است که بالاترین حجم</VolumeNotes>
|
||||
<PreviewFontSize>پیش نمایش سایز فونت زیرنویس</PreviewFontSize>
|
||||
<MainWindowVideoControls>صفحه اصلی ویدیو پنجره کنترل</MainWindowVideoControls>
|
||||
<CustomSearchTextAndUrl>سفارشی متن جستجو و آدرس</CustomSearchTextAndUrl>
|
||||
@ -1042,7 +1020,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<SubStationAlphaStyle>زیر ایستگاه سبک آلفا</SubStationAlphaStyle>
|
||||
<ChooseFont>انتخاب فونت</ChooseFont>
|
||||
<ChooseColor>انتخاب رنگ</ChooseColor>
|
||||
<Example>مثال</Example>
|
||||
<Testing123>123 تست...</Testing123>
|
||||
<Language>زبان</Language>
|
||||
<NamesIgnoreLists>نام/لیست چشم پوشی -حساس به حروف کوچک</NamesIgnoreLists>
|
||||
@ -1091,7 +1068,6 @@ http://soft98.ir
|
||||
<AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>key down=start start,key up=set end and go to next</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSelected100MsForward>حرکت خط های انتخاب شده 100 میلی ثانیه به جلو</AdjustSelected100MsForward>
|
||||
<AdjustSelected100MsBack>حرکت خط های انتخاب شده 100 میلی ثانیه به عقب</AdjustSelected100MsBack>
|
||||
<AdjustSetStartTimeOnly>تنظیم کردن زمان شروع،نگه داشتن زمان پایان</AdjustSetStartTimeOnly>
|
||||
<MainCreateStartDownEndUp>create new at key-down,set end time at key up</MainCreateStartDownEndUp>
|
||||
<MergeDialog>ادغام کردن گفتگو ها/جاگذاری خط ها</MergeDialog>
|
||||
<GoToNext>برو به خط بعدی</GoToNext>
|
||||
|
@ -1466,7 +1466,6 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<Tools>Työkalut</Tools>
|
||||
<WordLists>Sanaluettelot</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Sub Station Alpha</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Välityspalvelin</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Työkalupalkin kuvakkeet</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Uusi</New>
|
||||
<Open>Avaa</Open>
|
||||
|
@ -1495,7 +1495,6 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<Tools>Alati</Tools>
|
||||
<WordLists>Popis riječi</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>SSA stil</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Posrednik</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Prikaz ikona</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Novi</New>
|
||||
<Open>Otvori…</Open>
|
||||
|
@ -1506,7 +1506,6 @@ szerkesztheti ugyanazt a feliratfájlt</Information>
|
||||
<Tools>Eszközök</Tools>
|
||||
<WordLists>Szólisták</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>ASS/SSA stílus</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Hálózat</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Eszköztár gombok megjelenítése</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Új</New>
|
||||
<Open>Megnyitás</Open>
|
||||
|
@ -1491,7 +1491,6 @@ modificare lo stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
|
||||
<Tools>Strumenti</Tools>
|
||||
<WordLists>Liste parole</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Stile SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxy</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Pulsanti da visualizzare nella barra degli strumenti</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Nuovo</New>
|
||||
<Open>Apri</Open>
|
||||
|
@ -143,8 +143,6 @@ C# ソース コードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
|
||||
<OverwriteExistingFiles>既存のファイルを上書きする</OverwriteExistingFiles>
|
||||
<Style>スタイル...</Style>
|
||||
<ConvertOptions>変換オプション</ConvertOptions>
|
||||
<AutoBreakLongLines>長い行を自動改行する</AutoBreakLongLines>
|
||||
<FixItalics>斜体を修正する</FixItalics>
|
||||
<RemoveFormatting>整形タグを削除する</RemoveFormatting>
|
||||
<RemoveTextForHI>HI 用テキストを削除する</RemoveTextForHI>
|
||||
<RedoCasing>大文字と小文字をやり直す</RedoCasing>
|
||||
@ -304,7 +302,6 @@ C# ソース コードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
|
||||
<BorderColor>枠の色</BorderColor>
|
||||
<BorderWidth>枠の幅</BorderWidth>
|
||||
<ImageFormat>イメージ フォーマット</ImageFormat>
|
||||
<AntiAlias>アンチ エイリアス</AntiAlias>
|
||||
<SideBySide3D>サイド バイ サイド 3D</SideBySide3D>
|
||||
<ExportAllLines>すべての行のエクスポート...</ExportAllLines>
|
||||
<XImagesSavedInY>{0} 個のイメージが {1} に保存されました</XImagesSavedInY>
|
||||
@ -1179,7 +1176,6 @@ C# ソース コードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
|
||||
<Tools>ツール</Tools>
|
||||
<WordLists>単語の一覧</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>SSA スタイル</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>プロキシ</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>表示するツール バー ボタン</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>新規</New>
|
||||
<Open>開く</Open>
|
||||
@ -1244,8 +1240,6 @@ C# ソース コードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
|
||||
<ShowStopButton>停止ボタンを表示する</ShowStopButton>
|
||||
<ShowMuteButton>ミュート ボタンを表示する</ShowMuteButton>
|
||||
<ShowFullscreenButton>全画面表示ボタンを表示する</ShowFullscreenButton>
|
||||
<DefaultVolume>既定の音量</DefaultVolume>
|
||||
<VolumeNotes>0 が無音、100 が最大の音量です</VolumeNotes>
|
||||
<PreviewFontSize>字幕プレビューのフォント サイズ</PreviewFontSize>
|
||||
<MainWindowVideoControls>メイン ウィンドウのビデオ コントロール</MainWindowVideoControls>
|
||||
<CustomSearchTextAndUrl>カスタム検索のテキストと URL</CustomSearchTextAndUrl>
|
||||
@ -1267,7 +1261,6 @@ C# ソース コードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
|
||||
<SubStationAlphaStyle>Sub Station Alpha スタイル</SubStationAlphaStyle>
|
||||
<ChooseFont>フォントの選択</ChooseFont>
|
||||
<ChooseColor>色の選択</ChooseColor>
|
||||
<Example>例</Example>
|
||||
<Testing123>テスト中 123...</Testing123>
|
||||
<Language>言語</Language>
|
||||
<NamesIgnoreLists>names/ignore の一覧 (大小区別)</NamesIgnoreLists>
|
||||
@ -1317,7 +1310,6 @@ C# ソース コードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
|
||||
<AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>キー↓=開始の設定、キー↑=終了を設定して次へ</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSelected100MsForward>選択された行を 100 ミリ秒進める</AdjustSelected100MsForward>
|
||||
<AdjustSelected100MsBack>選択された行を 100 ミリ秒戻す</AdjustSelected100MsBack>
|
||||
<AdjustSetStartTimeOnly>終了時間を維持して開始時間を設定</AdjustSetStartTimeOnly>
|
||||
<MainCreateStartDownEndUp>キー↓で新規作成、キー↑で終了時間の設定</MainCreateStartDownEndUp>
|
||||
<MergeDialog>会話の結合 (ダッシュの挿入)</MergeDialog>
|
||||
<GoToNext>次の行へ移動</GoToNext>
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ Uwaga: Sprawdź wolne miejsce na dysku.</WaveFileMalformed>
|
||||
<Title>Wybierz języka</Title>
|
||||
<ChooseLanguageStreamId>Wybierz język (stream-id)</ChooseLanguageStreamId>
|
||||
<UnknownLanguage>Nieznany język</UnknownLanguage>
|
||||
<SubtitleImageXofYAndWidthXHeight>Obraz napisów {0}/{1} - {2}x{3} </SubtitleImageXofYAndWidthXHeight>
|
||||
<SubtitleImageXofYAndWidthXHeight>Obraz napisów {0}/{1} - {2}x{3}</SubtitleImageXofYAndWidthXHeight>
|
||||
<SubtitleImage>Obraz napisów</SubtitleImage>
|
||||
</DvdSubRipChooseLanguage>
|
||||
<EbuSaveOptions>
|
||||
@ -1814,8 +1814,8 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
|
||||
<LineMaximumLength>Maksymalna długość linii</LineMaximumLength>
|
||||
<LineContinuationBeginEndStrings>Znak kontynuacji na początku/końcu linii</LineContinuationBeginEndStrings>
|
||||
<NumberOfSplits>Ilość podzielonych: {0}</NumberOfSplits>
|
||||
<LongestSingleLineIsXAtY>Najdłuższą pojedynczą linią jest linia o nr {1} - zawiera {0} znaków </LongestSingleLineIsXAtY>
|
||||
<LongestLineIsXAtY>Ogólnie najdłuższą linią jest linia o nr {1} - zawiera {0} znaków </LongestLineIsXAtY>
|
||||
<LongestSingleLineIsXAtY>Najdłuższą pojedynczą linią jest linia o nr {1} - zawiera {0} znaków</LongestSingleLineIsXAtY>
|
||||
<LongestLineIsXAtY>Ogólnie najdłuższą linią jest linia o nr {1} - zawiera {0} znaków</LongestLineIsXAtY>
|
||||
</SplitLongLines>
|
||||
<SplitSubtitle>
|
||||
<Title>Podziel napisy</Title>
|
||||
|
@ -1501,7 +1501,6 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<Tools>Ferramentas</Tools>
|
||||
<WordLists>Listas de palavras</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Estilo SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxy</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Mostrar botões da barra de ferramentas</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Novo</New>
|
||||
<Open>Abrir</Open>
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<Language Name="Portuguese - Portugal">
|
||||
<Language Name="português (Portugal)">
|
||||
<General>
|
||||
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
||||
<Version>3.4.8</Version>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<Language Name="română">
|
||||
<General>
|
||||
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
||||
|
@ -1440,7 +1440,6 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
|
||||
<Tools>Инструменты</Tools>
|
||||
<WordLists>Список слов</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Формат ASS/SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Прокси</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Показывать кнопки на панели инструментов</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Новый</New>
|
||||
<Open>Открыть</Open>
|
||||
|
@ -166,7 +166,6 @@ E-pošta: hdhawkhd@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ScanningFolder>Preiskujem {0} in podmape za podnapise...</ScanningFolder>
|
||||
<Recursive>Vključi podmape</Recursive>
|
||||
<SetMinMsBetweenSubtitles>Nastavi mini. milisekund med vrsticami</SetMinMsBetweenSubtitles>
|
||||
<PlainText />
|
||||
</BatchConvert>
|
||||
<Beamer>
|
||||
<Title>Beamer</Title>
|
||||
@ -199,19 +198,7 @@ E-pošta: hdhawkhd@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<Title>Prilagodi hitrost v odstotku</Title>
|
||||
<Info>Spremeni hitrost podnapisa v odstotku</Info>
|
||||
<Custom />
|
||||
<ToDropFrame />
|
||||
<FromDropFrame />
|
||||
</ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<CheckForUpdates>
|
||||
<Title />
|
||||
<CheckingForUpdates />
|
||||
<CheckingForUpdatesFailedX />
|
||||
<CheckingForUpdatesNoneAvailable />
|
||||
<CheckingForUpdatesNewVersion />
|
||||
<InstallUpdate />
|
||||
<NoUpdates />
|
||||
</CheckForUpdates>
|
||||
<ChooseAudioTrack>
|
||||
<Title>Izberi audio datoteko</Title>
|
||||
</ChooseAudioTrack>
|
||||
@ -225,13 +212,6 @@ E-pošta: hdhawkhd@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Izberi jezik</Title>
|
||||
<Language>Jezik</Language>
|
||||
</ChooseLanguage>
|
||||
<ColorChooser>
|
||||
<Title />
|
||||
<Red />
|
||||
<Green />
|
||||
<Blue />
|
||||
<Alpha />
|
||||
</ColorChooser>
|
||||
<ColumnPaste>
|
||||
<Title>Prilepi stolpec</Title>
|
||||
<ChooseColumn>Izberi stolpec</ChooseColumn>
|
||||
@ -274,11 +254,6 @@ E-pošta: hdhawkhd@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FontEffect>Učinek</FontEffect>
|
||||
<FontEffectColor>Učinek barve</FontEffectColor>
|
||||
<FontSize>Velikost</FontSize>
|
||||
<TopBottomMargin />
|
||||
<FadeUpTime />
|
||||
<FadeDownTime />
|
||||
<ZPosition />
|
||||
<ZPositionHelp />
|
||||
<ChooseColor>Izberi barvo...</ChooseColor>
|
||||
<Generate>Ustvari</Generate>
|
||||
</DCinemaProperties>
|
||||
@ -391,16 +366,11 @@ E-pošta: hdhawkhd@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FontColor>Barva pisave</FontColor>
|
||||
<BorderColor>Barva obrobe</BorderColor>
|
||||
<BorderWidth>Višina obrobe</BorderWidth>
|
||||
<BorderStyle />
|
||||
<BorderStyleOneBox />
|
||||
<BorderStyleBoxForEachLine />
|
||||
<BorderStyleNormalWidthX />
|
||||
<ShadowColor>Barva sence</ShadowColor>
|
||||
<ShadowWidth>Debelina sence</ShadowWidth>
|
||||
<Transparency>Alpha</Transparency>
|
||||
<ImageFormat>Format slike</ImageFormat>
|
||||
<SimpleRendering>Enostavno upodabljanje</SimpleRendering>
|
||||
<AntiAliasingWithTransparency />
|
||||
<Text3D>3D</Text3D>
|
||||
<SideBySide3D>Polovično en ob drugem</SideBySide3D>
|
||||
<HalfTopBottom3D>Polovično en nad drugim</HalfTopBottom3D>
|
||||
@ -420,9 +390,6 @@ E-pošta: hdhawkhd@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SomeLinesWereTooLongX>Nekatere vrstice so bile predolge:
|
||||
{0}</SomeLinesWereTooLongX>
|
||||
<LineHeight>Višina vrstice</LineHeight>
|
||||
<BoxSingleLine />
|
||||
<BoxMultiLine />
|
||||
<Forced />
|
||||
</ExportPngXml>
|
||||
<ExportText>
|
||||
<Title>Izvozi besedilo</Title>
|
||||
@ -584,9 +551,6 @@ E-pošta: hdhawkhd@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixMusicNotationExample>'âTª sladke sanje' -> '♫ sladke sanje'</FixMusicNotationExample>
|
||||
<NumberOfImportantLogMessages>{0} pomembna sporočila!</NumberOfImportantLogMessages>
|
||||
<FixedOkXY>Popravljeno in v redu - '{0}': {1}</FixedOkXY>
|
||||
<FixOcrErrorExample />
|
||||
<FixSpaceBetweenNumbersExample />
|
||||
<FixDialogsOneLineExample />
|
||||
</FixCommonErrors>
|
||||
<GetDictionaries>
|
||||
<Title>Potrebuješ slovarje?</Title>
|
||||
@ -697,8 +661,6 @@ E-pošta: hdhawkhd@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<RestoreAutoBackup>Obnovi samodejno-varnostno kopijo...</RestoreAutoBackup>
|
||||
<AdvancedSubStationAlphaProperties>Napredna Sub postaja Alpha lastnosti...</AdvancedSubStationAlphaProperties>
|
||||
<SubStationAlphaProperties>Sub postaja Alpha lastnosti...</SubStationAlphaProperties>
|
||||
<EbuProperties />
|
||||
<PacProperties />
|
||||
<OpenOriginal>Odpri izvirni podnapis (način prevajanja)...</OpenOriginal>
|
||||
<SaveOriginal>Shrani izvirni podnapis</SaveOriginal>
|
||||
<CloseOriginal>Zapri izvirni podnapis</CloseOriginal>
|
||||
@ -765,7 +727,6 @@ E-pošta: hdhawkhd@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent>Spremeni hitrost (odstotek)...</ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<MergeShortLines>Združi kratke vrstice...</MergeShortLines>
|
||||
<MergeDuplicateText>Združi vrstice z enakim besedilom...</MergeDuplicateText>
|
||||
<MergeSameTimeCodes />
|
||||
<SplitLongLines>Razdeli dolge vrstice...</SplitLongLines>
|
||||
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Minimalni predvajalni čas med podnapisi...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<SortBy>Razvrsti po</SortBy>
|
||||
@ -840,7 +801,6 @@ E-pošta: hdhawkhd@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<LeaveSession>Zapusti sejo</LeaveSession>
|
||||
</Networking>
|
||||
<Help>
|
||||
<CheckForUpdates />
|
||||
<Title>Pomoč</Title>
|
||||
<Help>&Pomoč</Help>
|
||||
<About>&O programu</About>
|
||||
@ -1000,7 +960,6 @@ E-pošta: hdhawkhd@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SavedOriginalSubtitleX>Shranjen originalni podnapis {0}</SavedOriginalSubtitleX>
|
||||
<FileOnDiskModified>datoteka na disku spremenjena</FileOnDiskModified>
|
||||
<OverwriteModifiedFile>Prepiši datoteko {0} spremenjena {1} {2}{3} z datoteko naloženo iz diska {4} {5}?</OverwriteModifiedFile>
|
||||
<FileXIsReadOnly />
|
||||
<UnableToSaveSubtitleX>Ne morem shraniti podnapisa {0}</UnableToSaveSubtitleX>
|
||||
<BeforeNew>Pred novo</BeforeNew>
|
||||
<New>Nova</New>
|
||||
@ -1074,7 +1033,6 @@ Nadaljujem?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<NothingToUndo>Ni kaj razveljaviti</NothingToUndo>
|
||||
<InvalidLanguageNameX>Nepravilno ime jezika: {0}</InvalidLanguageNameX>
|
||||
<UnableToChangeLanguage>Ne morem zamenjati jezika!</UnableToChangeLanguage>
|
||||
<DoNotDisplayMessageAgain />
|
||||
<NumberOfCorrectedWords>Število popravljenih besed: {0}</NumberOfCorrectedWords>
|
||||
<NumberOfSkippedWords>Število izpuščenih besed: {0}</NumberOfSkippedWords>
|
||||
<NumberOfCorrectWords>Število pravilnih besed: {0}</NumberOfCorrectWords>
|
||||
@ -1160,7 +1118,6 @@ Nadaljujem?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<OcrReplacePairXNotAdded>Par OCR liste '{0} -> {1}' NI bil dodan v OCR listo</OcrReplacePairXNotAdded>
|
||||
<XLinesSelected>{0} izbranih vrstic</XLinesSelected>
|
||||
<UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>Podnapis vsebuje unicode glasbene simbole. S shranjevanjem kot ANSI se bodo znaki izbrisali. Shranim vseeno?</UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>
|
||||
<UnicodeCharactersAnsiWarning />
|
||||
<NegativeTimeWarning>Podnapis vsebuje negativne časovne zapise. Shranim vseeno?</NegativeTimeWarning>
|
||||
<BeforeMergeShortLines>Pred združevanjem kratkih vrstic</BeforeMergeShortLines>
|
||||
<BeforeSplitLongLines>Pred razčlenjevanjem dolgih vrstic</BeforeSplitLongLines>
|
||||
@ -1220,12 +1177,9 @@ Nadaljujem?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<NotAValidXSubFile>Ni veljavna XSub datoteka!</NotAValidXSubFile>
|
||||
<BeforeMergeLinesWithSameText>Pred združitvijo vrstic z enakim besedilom</BeforeMergeLinesWithSameText>
|
||||
<ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>Podnapis s časovnim zapisom ima drugače oštevilčene vrstice ({0}) kot trenutni ({1}) - nadaljujem vseeno?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
|
||||
<ParsingTransportStream />
|
||||
<ErrorLoadIdx>Ne gre beri/popravi .idx datoteke. Idx datoteka je del idx/sub datoteke (imenovane VobSub), Subtitle Edit lahko odpira le sub datoteke.</ErrorLoadIdx>
|
||||
<ErrorLoadRar>Ta datoteka je kompresirana .rar datoteka. Subtitle Edit ne odpira kompresiranih datotek.</ErrorLoadRar>
|
||||
<ErrorLoadZip>Ta datoteka je kompresirana .zip datoteka. Subtitle Edit ne odpira kompresiranih datotek.</ErrorLoadZip>
|
||||
<ErrorLoadPng />
|
||||
<ErrorLoadSrr />
|
||||
</Main>
|
||||
<MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<Title>Izberi podanapis iz Matroska datoteke</Title>
|
||||
@ -1261,13 +1215,6 @@ Nadaljujem?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<MergedText>Združeno besedilo</MergedText>
|
||||
<OnlyMergeContinuationLines>Združi edino dodane vrstice</OnlyMergeContinuationLines>
|
||||
</MergedShortLines>
|
||||
<MergeTextWithSameTimeCodes>
|
||||
<Title />
|
||||
<MaxDifferenceMilliseconds />
|
||||
<ReBreakLines />
|
||||
<NumberOfMergesX />
|
||||
<MergedText />
|
||||
</MergeTextWithSameTimeCodes>
|
||||
<ModifySelection>
|
||||
<Title>Uredi izbor</Title>
|
||||
<Rule>Pravilo</Rule>
|
||||
@ -1351,7 +1298,6 @@ popravlja en podnapis (sodelovanje)</Information>
|
||||
<PluginXDownloaded>Vtičniki {0} preneseno</PluginXDownloaded>
|
||||
<Download>&Prenesi</Download>
|
||||
<Remove>&Odstrani</Remove>
|
||||
<UpdateAllX />
|
||||
<UnableToDownloadPluginListX>Ne morem prenesti spisek vtičnikov: {0}</UnableToDownloadPluginListX>
|
||||
<NewVersionOfSubtitleEditRequired>Potrebna je novejša verzija Subtitle Edit!</NewVersionOfSubtitleEditRequired>
|
||||
<UpdateAvailable>[Posodobitev na voljo!]</UpdateAvailable>
|
||||
@ -1441,7 +1387,6 @@ popravlja en podnapis (sodelovanje)</Information>
|
||||
<Tools>Orodja</Tools>
|
||||
<WordLists>Spisek besed</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>ASS/SSA Oblika</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxy</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Prikaži gumbe orodne vrstice</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Novo</New>
|
||||
<Open>Odpri</Open>
|
||||
@ -1490,7 +1435,6 @@ popravlja en podnapis (sodelovanje)</Information>
|
||||
<AutoBackupEveryMinute>Na minuto</AutoBackupEveryMinute>
|
||||
<AutoBackupEveryFiveMinutes>Na pet min</AutoBackupEveryFiveMinutes>
|
||||
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>Na petnajst</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
|
||||
<CheckForUpdates />
|
||||
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Dovoli urejanje izvornega podnapisa</AllowEditOfOriginalSubtitle>
|
||||
<PromptDeleteLines>Opomni za brisanje vrstic</PromptDeleteLines>
|
||||
<TimeCodeMode>Način časovnega zapisa</TimeCodeMode>
|
||||
@ -1501,13 +1445,10 @@ popravlja en podnapis (sodelovanje)</Information>
|
||||
<DirectShowDescription>quartz.dll v sistem32 mapi</DirectShowDescription>
|
||||
<ManagedDirectX>Upravljanje DirectX</ManagedDirectX>
|
||||
<ManagedDirectXDescription>Microsoft.DirectX.AudioVideo predvajanje - .NET Vodena koda iz DirectX</ManagedDirectXDescription>
|
||||
<MpcHc />
|
||||
<MpcHcDescription />
|
||||
<MPlayer>MPlayer</MPlayer>
|
||||
<MPlayerDescription>MPlayer2/Mplayer</MPlayerDescription>
|
||||
<VlcMediaPlayer>VLC medijski predvajalnik</VlcMediaPlayer>
|
||||
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll iz VLC media predvajalnika 1.1.0 ali novejši</VlcMediaPlayerDescription>
|
||||
<VlcBrowseToLabel />
|
||||
<ShowStopButton>Prikaži gumb Ustavi</ShowStopButton>
|
||||
<ShowMuteButton>Prikaži gumb Tiho</ShowMuteButton>
|
||||
<ShowFullscreenButton>Prikaži gumb Celoten zaslon</ShowFullscreenButton>
|
||||
@ -1537,7 +1478,6 @@ popravlja en podnapis (sodelovanje)</Information>
|
||||
<WaveformUseFFmpeg>Uporabi FFmpeg za wave izlužitev</WaveformUseFFmpeg>
|
||||
<WaveformFFmpegPath>Pot do FFmpeg</WaveformFFmpegPath>
|
||||
<WaveformBrowseToFFmpeg>Brskaj do FFmpeg</WaveformBrowseToFFmpeg>
|
||||
<WaveformBrowseToVLC />
|
||||
<SubStationAlphaStyle>(Napredno) Stil Sub postaje Alpha</SubStationAlphaStyle>
|
||||
<ChooseFont>Izberi pisavo</ChooseFont>
|
||||
<ChooseColor>Izberi barvo</ChooseColor>
|
||||
@ -1576,7 +1516,6 @@ popravlja en podnapis (sodelovanje)</Information>
|
||||
<MusicSymbol>Glasbeni simbol</MusicSymbol>
|
||||
<MusicSymbolsToReplace>Glasbeni simboli za zamenjavo (ločeni s presledkom)</MusicSymbolsToReplace>
|
||||
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Popravi navadne napake - uporabi tudi pravila za vstavljene</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
|
||||
<FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime />
|
||||
<Shortcuts>Bližnjice</Shortcuts>
|
||||
<Shortcut>Bližnjica</Shortcut>
|
||||
<Control>Nadzor</Control>
|
||||
@ -1643,9 +1582,7 @@ popravlja en podnapis (sodelovanje)</Information>
|
||||
<SyntaxColorOverlap>Pobarvaj prekoračitev časovnega zapisa</SyntaxColorOverlap>
|
||||
<SyntaxErrorColor>Barva napake</SyntaxErrorColor>
|
||||
<GoToFirstSelectedLine>Pojdi na prvo izbrano vrstico</GoToFirstSelectedLine>
|
||||
<GoToNextEmptyLine />
|
||||
<MergeSelectedLines>Združi izbrane vrstice</MergeSelectedLines>
|
||||
<MergeSelectedLinesOnlyFirstText />
|
||||
<ToggleTranslationMode>Preklopi način prevajanja</ToggleTranslationMode>
|
||||
<SwitchOriginalAndTranslation>Preklopi med izvornim in prevedenim</SwitchOriginalAndTranslation>
|
||||
<MergeOriginalAndTranslation>Združi izvornega in prevedenaga</MergeOriginalAndTranslation>
|
||||
@ -1655,12 +1592,9 @@ popravlja en podnapis (sodelovanje)</Information>
|
||||
<ListViewColumnInsert>Stolpec, vstavi besedilo</ListViewColumnInsert>
|
||||
<ListViewColumnPaste>Stolpec, prilepi</ListViewColumnPaste>
|
||||
<ListViewFocusWaveform>Fokusiraj krivuljo/spektrograg</ListViewFocusWaveform>
|
||||
<ListViewGoToNextError />
|
||||
<ShowBeamer>Zaženi prenosnik za podnapise v celem ekranu</ShowBeamer>
|
||||
<MainTextBoxMoveLastWordDown>Pomakni besedo nižje v naslednjo vrstico</MainTextBoxMoveLastWordDown>
|
||||
<MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Pomakni besedo višje v naslednjo vrstico</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
|
||||
<MainTextBoxSelectionToLower />
|
||||
<MainTextBoxSelectionToUpper />
|
||||
<MainTextBoxAutoBreak>Samodejno lomi besedilo</MainTextBoxAutoBreak>
|
||||
<MainTextBoxUnbreak>Odstrani lom besedila</MainTextBoxUnbreak>
|
||||
<MainFileSaveAll>Shrani vse</MainFileSaveAll>
|
||||
@ -1953,7 +1887,6 @@ Ohranim spremembe?</KeepChangesMessage>
|
||||
<OcrAutoCorrectionSpellChecking>OCR samodejno popravljanje / črkovalnik</OcrAutoCorrectionSpellChecking>
|
||||
<FixOcrErrors>Uredi OCR napake</FixOcrErrors>
|
||||
<ImportTextWithMatchingTimeCodes>Uvozi besedilo s pripadajočimi časovnimi zapisi...</ImportTextWithMatchingTimeCodes>
|
||||
<ImportNewTimeCodes />
|
||||
<SaveSubtitleImageAs>Shrani sliko podnapisa kot...</SaveSubtitleImageAs>
|
||||
<SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>Shrani vse slike (png/bdn xml)...</SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>
|
||||
<SaveAllSubtitleImagesWithHtml>Shrani vse slike s HTML indeks...</SaveAllSubtitleImagesWithHtml>
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
<Version>3.2</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Превод: Rancher</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>sr-Cyrl-RS</CultureName>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<Ok>&У реду</Ok>
|
||||
<Cancel>&Откажи</Cancel>
|
||||
<Apply>Примена</Apply>
|
||||
@ -104,12 +105,8 @@
|
||||
<AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<TitleAutoBreak>Преламање линија</TitleAutoBreak>
|
||||
<TitleUnbreak>Уклањање сувишних редова</TitleUnbreak>
|
||||
<LineNumber>Број линије</LineNumber>
|
||||
<Before>Пре</Before>
|
||||
<After>После</After>
|
||||
<LinesFoundX>Пронађено линија: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<OnlyBreakLinesLongerThan>Преломи линије дуже од:</OnlyBreakLinesLongerThan>
|
||||
<OnlyUnbreakLinesShorterThan>Споји линије краће од:</OnlyUnbreakLinesShorterThan>
|
||||
</AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<ChangeCasing>
|
||||
<Title>Промена величине слова</Title>
|
||||
@ -126,9 +123,6 @@
|
||||
<NamesFoundInSubtitleX>Пронађено назива: {0}</NamesFoundInSubtitleX>
|
||||
<Enabled>Примена</Enabled>
|
||||
<Name>Назив</Name>
|
||||
<LineNumber>Линија</LineNumber>
|
||||
<Before>Пре</Before>
|
||||
<After>После</After>
|
||||
<LinesFoundX>Пронађено линија: {0}</LinesFoundX>
|
||||
</ChangeCasingNames>
|
||||
<ChangeFrameRate>
|
||||
@ -236,7 +230,6 @@
|
||||
<FontColor>Боја &фонта</FontColor>
|
||||
<BorderColor>Боја &ивице</BorderColor>
|
||||
<BorderWidth>Ширина ивице:</BorderWidth>
|
||||
<AntiAlias>&Умекшавање ивица</AntiAlias>
|
||||
<ExportAllLines>И&звези све линије...</ExportAllLines>
|
||||
<XImagesSavedInY>Сачувано слика: {0}. Одредиште: {1}</XImagesSavedInY>
|
||||
</ExportPngXml>
|
||||
@ -264,10 +257,7 @@
|
||||
<Step2>Корак 2 од 2: Проверите исправност</Step2>
|
||||
<Fixes>Исправке</Fixes>
|
||||
<Log>Извештај</Log>
|
||||
<LineNumber>Број линије</LineNumber>
|
||||
<Function>Исправка</Function>
|
||||
<Before>Пре</Before>
|
||||
<After>После</After>
|
||||
<RemovedEmptyLine>Празна линија је уклоњена.</RemovedEmptyLine>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtTop>Празна линија на врху је уклоњена.</RemovedEmptyLineAtTop>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtBottom>Празна линија на дну је уклоњена.</RemovedEmptyLineAtBottom>
|
||||
@ -420,7 +410,6 @@
|
||||
<Auto>С&амоподешено</Auto>
|
||||
<Fixed>По&деси:</Fixed>
|
||||
<Refresh>&Освежи</Refresh>
|
||||
<Next>&Напред →</Next>
|
||||
<TextFiles>Текстуалне датотеке</TextFiles>
|
||||
<PreviewLinesModifiedX>Преглед – измењено редова: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||||
</ImportText>
|
||||
@ -481,7 +470,6 @@
|
||||
<TextSingleLineMaximumLength>највећој дужини линије</TextSingleLineMaximumLength>
|
||||
<TextTotalLength>укупној дужини</TextTotalLength>
|
||||
<TextNumberOfLines>броју линија</TextNumberOfLines>
|
||||
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>При&кажи изворни текст у прегледима звука и слике</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
|
||||
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>&Начини празан превод из текућег титла</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
|
||||
<SplitSubtitle>Раз&двоји титл...</SplitSubtitle>
|
||||
<AppendSubtitle>Прик&ачи титл...</AppendSubtitle>
|
||||
@ -852,7 +840,6 @@
|
||||
<MaximumCharacters>Највише знакова по реду:</MaximumCharacters>
|
||||
<MaximumMillisecondsBetween>Највише милисекунди између линија:</MaximumMillisecondsBetween>
|
||||
<NumberOfMergesX>Број спајања: {0}</NumberOfMergesX>
|
||||
<LineNumber>Број линије</LineNumber>
|
||||
<MergedText>Спојен текст</MergedText>
|
||||
<OnlyMergeContinuationLines>&Споји само трајне линије</OnlyMergeContinuationLines>
|
||||
</MergedShortLines>
|
||||
@ -863,9 +850,6 @@
|
||||
<Normal>&Обична</Normal>
|
||||
<CaseSensitive>&Подударање</CaseSensitive>
|
||||
<RegularExpression>&Регуларан израз</RegularExpression>
|
||||
<LineNumber>Линија</LineNumber>
|
||||
<Before>Пре</Before>
|
||||
<After>После</After>
|
||||
<LinesFoundX>Пронађено линија: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<Delete>Обриши</Delete>
|
||||
<Add>&Додај</Add>
|
||||
@ -906,9 +890,6 @@
|
||||
<RemoveTextBeforeColon>У&клони текст пре двотачке</RemoveTextBeforeColon>
|
||||
<OnlyIfTextIsUppercase>&Само ако је текст великим словима</OnlyIfTextIsUppercase>
|
||||
<OnlyIfInSeparateLine>С&амо ако је у одвојеној линији</OnlyIfInSeparateLine>
|
||||
<LineNumber>Број линије</LineNumber>
|
||||
<Before>Пре</Before>
|
||||
<After>После</After>
|
||||
<LinesFoundX>Пронађено линија: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<RemoveTextIfContains>Ук&лони текст ако садржи:</RemoveTextIfContains>
|
||||
<RemoveInterjections>Укл&они узвике</RemoveInterjections>
|
||||
@ -948,7 +929,6 @@
|
||||
<Tools>Алатке</Tools>
|
||||
<WordLists>Списак речи</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>SSA стил</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Посредник</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Приказ икона</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Ново</New>
|
||||
<Open>Отвори...</Open>
|
||||
@ -1000,8 +980,6 @@
|
||||
<VlcMediaPlayer>ВЛЦ медија плејер</VlcMediaPlayer>
|
||||
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll из ВЛЦ медија плејера 1.1.0 или новијег издања</VlcMediaPlayerDescription>
|
||||
<ShowStopButton>&Дугме за заустављање</ShowStopButton>
|
||||
<DefaultVolume>Јачина звука:</DefaultVolume>
|
||||
<VolumeNotes>(0 – искључено, 100 – најгласније)</VolumeNotes>
|
||||
<PreviewFontSize>Величина фонта:</PreviewFontSize>
|
||||
<MainWindowVideoControls>Главни прозор за управљање видео снимком</MainWindowVideoControls>
|
||||
<CustomSearchTextAndUrl>Адреса за претрагу речи:</CustomSearchTextAndUrl>
|
||||
@ -1022,7 +1000,6 @@
|
||||
<SubStationAlphaStyle>SSA стил</SubStationAlphaStyle>
|
||||
<ChooseFont>Изабери фонт...</ChooseFont>
|
||||
<ChooseColor>Изабери боју...</ChooseColor>
|
||||
<Example>Пример</Example>
|
||||
<Testing123>Провера 123...</Testing123>
|
||||
<Language>Језик:</Language>
|
||||
<NamesIgnoreLists>Називи/изузеци</NamesIgnoreLists>
|
||||
|
@ -143,8 +143,6 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<OverwriteExistingFiles>Prepiši preko postojeće datoteke</OverwriteExistingFiles>
|
||||
<Style>Stil...</Style>
|
||||
<ConvertOptions>Opcije pretvaranja</ConvertOptions>
|
||||
<AutoBreakLongLines>Auto-prelamanje dugih linija</AutoBreakLongLines>
|
||||
<FixItalics>Popravite Iskošeni tekst</FixItalics>
|
||||
<RemoveFormatting>Uklonite oblikovanja oznake</RemoveFormatting>
|
||||
<RemoveTextForHI>Uklonite tekst za HI</RemoveTextForHI>
|
||||
<RedoCasing>Ponoviti (velika mala slova)</RedoCasing>
|
||||
@ -304,7 +302,6 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BorderColor>Boja ivice:</BorderColor>
|
||||
<BorderWidth>Širina ivice:</BorderWidth>
|
||||
<ImageFormat>Format slike</ImageFormat>
|
||||
<AntiAlias>&Omekšavanje ivica</AntiAlias>
|
||||
<SideBySide3D>Usporedni 3D</SideBySide3D>
|
||||
<ExportAllLines>I&zvezi sve linije...</ExportAllLines>
|
||||
<XImagesSavedInY>Sačuvano slika: {0}. Odredište: {1}</XImagesSavedInY>
|
||||
@ -1179,7 +1176,6 @@ određeni prevod s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<Tools>Alati</Tools>
|
||||
<WordLists>Popis reči</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>SSA stil</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Posrednik</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Prikaz ikona</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Novo</New>
|
||||
<Open>Otvori...</Open>
|
||||
@ -1244,8 +1240,6 @@ određeni prevod s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<ShowStopButton>&Dugme za zaustavljanje</ShowStopButton>
|
||||
<ShowMuteButton>Pokaži dugme za isključivanje zvuka</ShowMuteButton>
|
||||
<ShowFullscreenButton>Prikaži dugme za puni ekran</ShowFullscreenButton>
|
||||
<DefaultVolume>Jačina zvuka:</DefaultVolume>
|
||||
<VolumeNotes>(0 – isključeno, 100 – najglasnije)</VolumeNotes>
|
||||
<PreviewFontSize>Veličina fonta:</PreviewFontSize>
|
||||
<MainWindowVideoControls>Glavni prozor za upravljanje Video datotekom</MainWindowVideoControls>
|
||||
<CustomSearchTextAndUrl>Adresa za pretragu reči:</CustomSearchTextAndUrl>
|
||||
@ -1267,7 +1261,6 @@ određeni prevod s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<SubStationAlphaStyle>SSA stil</SubStationAlphaStyle>
|
||||
<ChooseFont>Izaberite font...</ChooseFont>
|
||||
<ChooseColor>Izaberite boju...</ChooseColor>
|
||||
<Example>Primer</Example>
|
||||
<Testing123>Provera 123...</Testing123>
|
||||
<Language>Jezik:</Language>
|
||||
<NamesIgnoreLists>Nazivi/izuzeci</NamesIgnoreLists>
|
||||
@ -1317,7 +1310,6 @@ određeni prevod s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>Tipka dole = Start, Tipka gore = postavi kraj i idi na sledeći</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSelected100MsForward>Premeštanje odabrane linije 100 ms napred</AdjustSelected100MsForward>
|
||||
<AdjustSelected100MsBack>Premesti odabrane linije 100 ms nazad</AdjustSelected100MsBack>
|
||||
<AdjustSetStartTimeOnly>Postavite vreme početka, zadržite vreme završetka</AdjustSetStartTimeOnly>
|
||||
<MainCreateStartDownEndUp>Kreirajte novi na tipka-dole, postavite vreme završetka na tipka-gore</MainCreateStartDownEndUp>
|
||||
<MergeDialog>Spoji dijalog (ubaci crtice)</MergeDialog>
|
||||
<GoToNext>Idi na sledeću liniju</GoToNext>
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,6 @@ kan redigera i samma textningsfil (samarbete)</Information>
|
||||
<Tools>Verktyg</Tools>
|
||||
<WordLists>Ordlistor</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>SSA Stil</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxy</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Visa Knapparna i verktygsfältet</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Ny</New>
|
||||
<Open>Öppna</Open>
|
||||
|
@ -1424,7 +1424,6 @@
|
||||
<Tools>เครื่องมือ</Tools>
|
||||
<WordLists>รายการคำ</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>รูปแบบ ASS/SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>พร็อกซี่</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>แสดงปุ่มบนทูลบาร์</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>สร้าง</New>
|
||||
<Open>เปิด</Open>
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,6 @@ Yeni oturum başlatın.</Information>
|
||||
<Tools>Araçlar</Tools>
|
||||
<WordLists>Kelime listesi</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>SSA Stili</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxy</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Araç çubuğu düğmelerini göster</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Yeni</New>
|
||||
<Open>Aç</Open>
|
||||
|
@ -146,8 +146,6 @@ Hộp thư: Gửi thư tới: nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<OverwriteExistingFiles>Ghi đè lên tập tin hiện có</OverwriteExistingFiles>
|
||||
<Style>Kiểu dáng...</Style>
|
||||
<ConvertOptions>Cài đặt cách chuyển đổi</ConvertOptions>
|
||||
<AutoBreakLongLines>Tự động - ngắt các dòng dài</AutoBreakLongLines>
|
||||
<FixItalics>Sữa lỗi chữ in nghiêng</FixItalics>
|
||||
<RemoveFormatting>Gỡ định dạng thẻ</RemoveFormatting>
|
||||
<RemoveTextForHI>Gỡ bỏ văn bản của HI</RemoveTextForHI>
|
||||
<RedoCasing>Quay lại cách hiển thị trước</RedoCasing>
|
||||
@ -317,7 +315,6 @@ Hộp thư: Gửi thư tới: nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BorderColor>Màu sắc đường biên</BorderColor>
|
||||
<BorderWidth>Chiều rộng đường biên</BorderWidth>
|
||||
<ImageFormat>Định dạng hình ảnh</ImageFormat>
|
||||
<AntiAlias>Chống bí danh</AntiAlias>
|
||||
<SideBySide3D>Nửa bên cạnh nhau</SideBySide3D>
|
||||
<ExportAllLines>Xuất tất cả các dòng...</ExportAllLines>
|
||||
<XImagesSavedInY>{0} Hình ảnh được lưu trong {1}</XImagesSavedInY>
|
||||
@ -1194,7 +1191,6 @@ có thể chỉnh sửa trong cùng một tập tin phụ đề (hợp tác vớ
|
||||
<Tools>Công cụ</Tools>
|
||||
<WordLists>Danh sách các từ</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Kiểu dáng ASS/SSA</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Proxy</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Hiển thị thanh công cụ</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Mới</New>
|
||||
<Open>Mở</Open>
|
||||
@ -1259,8 +1255,6 @@ có thể chỉnh sửa trong cùng một tập tin phụ đề (hợp tác vớ
|
||||
<ShowStopButton>Hiển thị nút dừng</ShowStopButton>
|
||||
<ShowMuteButton>Hiển thị nút ngắt</ShowMuteButton>
|
||||
<ShowFullscreenButton>Hiển thị nút toàn màn hình</ShowFullscreenButton>
|
||||
<DefaultVolume>Âm lượng mặc định</DefaultVolume>
|
||||
<VolumeNotes>0 là không có âm thanh, 100 là âm lượng cao nhất</VolumeNotes>
|
||||
<PreviewFontSize>Xem trước kích thước phông chữ</PreviewFontSize>
|
||||
<MainWindowVideoControls>Cửa sổ chính điều khiển video</MainWindowVideoControls>
|
||||
<CustomSearchTextAndUrl>Tự chọn để tìm văn bản và URL</CustomSearchTextAndUrl>
|
||||
@ -1282,7 +1276,6 @@ có thể chỉnh sửa trong cùng một tập tin phụ đề (hợp tác vớ
|
||||
<SubStationAlphaStyle>Kiểu dáng Sub Station Alpha</SubStationAlphaStyle>
|
||||
<ChooseFont>Chọn phông chữ</ChooseFont>
|
||||
<ChooseColor>Chọn màu sắc</ChooseColor>
|
||||
<Example>Ví dụ</Example>
|
||||
<Testing123>Kiểm tra 123...</Testing123>
|
||||
<Language>Ngôn ngữ</Language>
|
||||
<NamesIgnoreLists>Tên/danh sách bỏ qua(THĐB)</NamesIgnoreLists>
|
||||
@ -1332,7 +1325,6 @@ có thể chỉnh sửa trong cùng một tập tin phụ đề (hợp tác vớ
|
||||
<AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>Khóa bên dưới = thiết lập lúc bắt đầu, Khóa bên trên =thiết lập lúc kết thúc và đi tới</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSelected100MsForward>Di chuyển dòng được lựa chọn tới 100 ms phía trước</AdjustSelected100MsForward>
|
||||
<AdjustSelected100MsBack>Di chuyển dòng được lựa chọn 100 ms lùi lại</AdjustSelected100MsBack>
|
||||
<AdjustSetStartTimeOnly>Thiết lập thời gian bắt đầu, giữ đến lúc kết thúc</AdjustSetStartTimeOnly>
|
||||
<MainCreateStartDownEndUp>Tạo mới khóa bên dưới, thiết lập thời gian kết thúc tại khóa bên trên</MainCreateStartDownEndUp>
|
||||
<MergeDialog>Ghép các đối thoại (chèn thêm "-" )</MergeDialog>
|
||||
<GoToNext>Tơi dòng tiếp theo</GoToNext>
|
||||
|
@ -1488,7 +1488,6 @@ Command line: {1} {2}
|
||||
<Tools>工具</Tools>
|
||||
<WordLists>词汇表</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>SSA 样式</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>代理</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>显示工具栏按钮</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>新建</New>
|
||||
<Open>打开</Open>
|
||||
|
@ -1424,7 +1424,6 @@ C# 原始碼可從 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 取得。
|
||||
<Tools>工具</Tools>
|
||||
<WordLists>字彙表</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>ASS/SSA 樣式</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>代理</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>顯示工具列按鈕</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>新增</New>
|
||||
<Open>開啟</Open>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user