fr-FR translation: minor corrections

This commit is contained in:
Waldi Ravens 2016-06-11 22:12:30 +02:00
parent 25ce3b52f5
commit 16aee35740

View File

@ -335,7 +335,7 @@ Note: Vérifiez l'espace disque disponible.</WaveFileMalformed>
<AbortedByUser>Interrompu par l'utilisateur</AbortedByUser>
<ReadingSubtitleData>Lecture données des sous-titres...</ReadingSubtitleData>
<RippingVobFileXofYZ>Ripper fichier VOB {1} sur {2}: {0}</RippingVobFileXofYZ>
<WrongIfoType>Mauvais type de fichier IFO {0}, il doit être de type DVDVIDEO-VTS. {1} Essayer autre fichier que « {2} »</WrongIfoType>
<WrongIfoType>Mauvais type de fichier IFO {0}, il doit être de type DVDVIDEO-VTS.{1}Essayer autre fichier que « {2} »</WrongIfoType>
</DvdSubRip>
<DvdSubRipChooseLanguage>
<Title>Choix de la langue</Title>
@ -889,7 +889,7 @@ Note: Vérifiez l'espace disque disponible.</WaveFileMalformed>
<CloseOriginal>Retirer original</CloseOriginal>
<OpenContainingFolder>Ouvrir répertoire contenant les sous-titres</OpenContainingFolder>
<Compare>&amp;Comparer...</Compare>
<Statistics>Statistiques ...</Statistics>
<Statistics>Statistiques...</Statistics>
<Plugins>Plugins...</Plugins>
<ImportOcrFromDvd>Importer sous-titres OCR de VOB/IFO (DVD)...</ImportOcrFromDvd>
<ImportOcrVobSubSubtitle>Importer sous-titres OCR de VobSub (sub/idx)...</ImportOcrVobSubSubtitle>
@ -1093,7 +1093,7 @@ Note: Vérifiez l'espace disque disponible.</WaveFileMalformed>
<Underline>Souligner</Underline>
<Color>Couleur...</Color>
<FontName>Police...</FontName>
<Alignment>Alignement ...</Alignment>
<Alignment>Alignement...</Alignment>
<AutoBalanceSelectedLines>Balance automatique (lignes sélec.)...</AutoBalanceSelectedLines>
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Supprimer saut de ligne (lignes sélec.)...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
<TypewriterEffect>Effet machine à écrire...</TypewriterEffect>
@ -1209,10 +1209,13 @@ Le fichier est en lecture seule!</FileXIsReadOnly>
<OpenVideoFile>Ouvrir fichier vidéo...</OpenVideoFile>
<NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>Nouvelle cadence de frame ({0}) a été utilisée pour calculer l'heure de début/fin</NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>
<NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>Nouvelle cadence de frame ({0}) a été utilisé pour le calcul des numéros de frame de début/fin</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
<FindContinue>L'élément de recherche n'a pas été trouvé. Souhaitez-vous recommencer à partir du haut du document et faire une nouvelle recherche?</FindContinue>
<FindContinue>L'élément de recherche n'a pas été trouvé.
Souhaitez-vous recommencer à partir du haut du document et faire une nouvelle recherche?</FindContinue>
<FindContinueTitle>Poursuivre recherche?</FindContinueTitle>
<ReplaceContinueNotFound>L'élément à remplacer n'a pas été trouvé. Souhaitez-vous recommencer à partir du haut du document et faire une nouvelle recherche?</ReplaceContinueNotFound>
<ReplaceXContinue>L'article cherché a été remplacé {0} fois. Voulez-vous aller vers le haut du document et poursuivre la recherche?</ReplaceXContinue>
<ReplaceContinueNotFound>L'élément à remplacer n'a pas été trouvé.
Souhaitez-vous recommencer à partir du haut du document et faire une nouvelle recherche?</ReplaceContinueNotFound>
<ReplaceXContinue>L'article cherché a été remplacé {0} fois.
Voulez-vous aller vers le haut du document et poursuivre la recherche?</ReplaceXContinue>
<ReplaceContinueTitle>Continuer de «remplacer»?</ReplaceContinueTitle>
<SearchingForXFromLineY>Recherche de '{0}' sur le numéro de ligne {1} ...</SearchingForXFromLineY>
<XFoundAtLineNumberY>'{0}' trouvé à la ligne {1}</XFoundAtLineNumberY>
@ -1277,7 +1280,7 @@ Poursuivre?</SubtitleAppendPrompt>
<NumberOfNameHits>Nombre de hits pour nom: {0}</NumberOfNameHits>
<SpellCheck>Correcteur d'orthographe</SpellCheck>
<BeforeSpellCheck>Avant la vérification orthographique</BeforeSpellCheck>
<SpellCheckChangedXToY>Vérification orthographique: Changé '{0}' en '{1} "</SpellCheckChangedXToY>
<SpellCheckChangedXToY>Vérification orthographique: Changé '{0}' en '{1}'</SpellCheckChangedXToY>
<BeforeAddingTagX>Avant d'ajouter &lt;{0}&gt; tag</BeforeAddingTagX>
<TagXAdded>&lt;{0}&gt; tags ajoutés</TagXAdded>
<LineXOfY>ligne {0}/{1}</LineXOfY>
@ -1954,7 +1957,7 @@ Veuillez réessayer plus tard.</DownloadMpvFailed>
<AddXToNamesEtc>Ajouter '{0}' à la liste nom/etc</AddXToNamesEtc>
<AutoFixNames>Correction automatique seulement si la casse diffère</AutoFixNames>
<CheckOneLetterWords>Rechercher les mots inconnus à une lettre</CheckOneLetterWords>
<TreatINQuoteAsING>Traiter les mots terminant par " in" en " ing" (anglais uniquement)</TreatINQuoteAsING>
<TreatINQuoteAsING>Traiter les mots terminant par "in'" en "ing" (anglais uniquement)</TreatINQuoteAsING>
<ImageText>Texte de l'image</ImageText>
<SpellCheckCompleted>Vérification d'orthographe terminée</SpellCheckCompleted>
<SpellCheckAborted>Vérification d'orthographe interrompue</SpellCheckAborted>
@ -2271,7 +2274,7 @@ Veuillez réessayer plus tard.</DownloadMpvFailed>
<ShowWaveformOnly>Montrer forme d'onde</ShowWaveformOnly>
<ShowSpectrogramOnly>Montrer spectrogramme</ShowSpectrogramOnly>
<GuessTimeCodes>Supposer timecode...</GuessTimeCodes>
<SeekSilence>Recherche silence ...</SeekSilence>
<SeekSilence>Recherche silence...</SeekSilence>
</Waveform>
<WaveformGenerateTimeCodes>
<Title>Deviner timecodes</Title>