Update italian language

This commit is contained in:
bovirus 2023-05-06 03:37:12 -07:00 committed by GitHub
parent 4646710246
commit 21990ae29c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1497,18 +1497,18 @@ Per usare una chiave API vai su "Opzioni -> Impostazioni -> Strumenti" per
<AutoContinueInOneSecond>Continua automaticamente tra 1 secondo</AutoContinueInOneSecond>
<AutoContinueInXSeconds>Continua automaticamente tra {0} secondi</AutoContinueInXSeconds>
<StillTypingAutoContinueStopped>Immissione testo... continua automaticamente fermato</StillTypingAutoContinueStopped>
<InsertNewSubtitleAtVideoPosition>&amp;Inserisci nuovo a posizione video</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
<InsertNewSubtitleAtVideoPosition>Inserisci nuovo a posizione video</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
<InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>Inserisci nuovo sottotitolo per il video (non concentrarti sulla casella di testo)</InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>
<Auto>Automatico</Auto>
<PlayFromJustBeforeText>Riproduci dal testo &amp;precedente</PlayFromJustBeforeText>
<PlayFromJustBeforeText>Riproduci dal testo precedente</PlayFromJustBeforeText>
<PlayFromBeginning>Riproduci dall'inizio del video</PlayFromBeginning>
<Pause>Pausa</Pause>
<GoToSubtitlePositionAndPause>Vai a posiz. sottotitolo e pausa</GoToSubtitlePositionAndPause>
<SetStartTime>Imposta &amp;tempo iniziale</SetStartTime>
<SetEndTimeAndGoToNext>Imposta tempo &amp;finale + prox</SetEndTimeAndGoToNext>
<SetStartTime>Imposta tempo iniziale</SetStartTime>
<SetEndTimeAndGoToNext>Imposta tempo finale e vai a successivo</SetEndTimeAndGoToNext>
<AdjustedViaEndTime>Regolato via tempo finale {0}</AdjustedViaEndTime>
<SetEndTime>Imposta t&amp;empo finale</SetEndTime>
<SetStartTimeAndOffsetTheRest>Imposta ini&amp;zio e sposta il resto</SetStartTimeAndOffsetTheRest>
<SetEndTime>Imposta tempo finale</SetEndTime>
<SetStartTimeAndOffsetTheRest>Imposta inizio e sposta il resto</SetStartTimeAndOffsetTheRest>
<SearchTextOnline>Cerca testo online</SearchTextOnline>
<GoogleTranslate>Traduttore Google</GoogleTranslate>
<AutoTranslate>Auto-Traduci</AutoTranslate>
@ -1542,6 +1542,7 @@ Per usare una chiave API vai su "Opzioni -&gt; Impostazioni -&gt; Strumenti" per
<LoadedEmptyOrShort>Caricato sottotitolo vuoto o troppo corto {0}</LoadedEmptyOrShort>
<FileIsEmptyOrShort>Il file è vuoto o troppo corto!</FileIsEmptyOrShort>
<FileNotFound>File non trovato: {0}</FileNotFound>
<FileLocked>Impossibile aprire il file poiché è usato da un altro programma: {0}</FileLocked>
<SavedSubtitleX>Sottotitolo salvato {0}</SavedSubtitleX>
<SavedOriginalSubtitleX>Sottotitolo originale salvato {0}</SavedOriginalSubtitleX>
<FileOnDiskModified>Modificato il file sul disco</FileOnDiskModified>
@ -2477,7 +2478,7 @@ stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
<ToggleDialogDashes>Attiva/disattiva trattini di dialogo</ToggleDialogDashes>
<ToggleQuotes>Attiva/disattiva virgolette</ToggleQuotes>
<ToggleHiTags>Modifica le etichette per problemi di udito</ToggleHiTags>
<ToggleCustomTags>Attiva/disattiva tag personalizzati</ToggleCustomTags>
<ToggleCustomTags>Attiva/disattiva tag personalizzati (con surround)</ToggleCustomTags>
<ToggleMusicSymbols>Attiva/Disattiva i simboli musicali</ToggleMusicSymbols>
<Alignment>Allinea (righe selezionate)</Alignment>
<AlignmentN1>Allinea in basso a sinistra - {\an1}</AlignmentN1>