mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-10-28 06:52:35 +01:00
commit
2293b9cba2
@ -54,6 +54,7 @@
|
||||
<TotalLengthXSplitLine>Συνολικό μήκος: {0} (Διαχωρισμός)</TotalLengthXSplitLine>
|
||||
<SplitLine>Διαχωρισμός</SplitLine>
|
||||
<NotAvailable>Μη διαθέσιμο</NotAvailable>
|
||||
<Overlap>Επικάλυψη</Overlap>
|
||||
<OverlapPreviousLineX>Επικάλυψη προηγούμενης ({0:#,##0.###})</OverlapPreviousLineX>
|
||||
<OverlapX>Επικάλυψη ({0:#,##0.###})</OverlapX>
|
||||
<OverlapNextX>Επικάλυψη επόμενης ({0:#,##0.###})</OverlapNextX>
|
||||
@ -202,6 +203,15 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Bottom>Κάτω</Bottom>
|
||||
<TakePosFromVideo>Λήψη θέσης βίντεο</TakePosFromVideo>
|
||||
</AssaProgressBarGenerator>
|
||||
<AssaResulationChanger>
|
||||
<Title>Αλλαγή ανάλυσης κειμένου</Title>
|
||||
<SourceVideoRes>Ανάλυση αρχικού βίντεο</SourceVideoRes>
|
||||
<TargetVideoRes>Υιοθέτηση ανάλυσης βίντεο</TargetVideoRes>
|
||||
<ChangeResolutionMargins>Αλλαγή ανάλυσης για περιθώριο</ChangeResolutionMargins>
|
||||
<ChangeResolutionFontSize>Αλλαγή ανάλυσης για μέγεθος γραμματοσειράς</ChangeResolutionFontSize>
|
||||
<ChangeResolutionPositions>Αλλαγή ανάλυσης για θέση</ChangeResolutionPositions>
|
||||
<ChangeResolutionDrawing>Αλλαγή ανάλυσης για σχέδιο</ChangeResolutionDrawing>
|
||||
</AssaResulationChanger>
|
||||
<AssaSetPosition>
|
||||
<SetPosition>Ορισμός/λήψη θέσης</SetPosition>
|
||||
<VideoResolutionX>Ανάλυση βίντεο: {0}</VideoResolutionX>
|
||||
@ -1250,6 +1260,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SizeAllColumnsToFit>Αλλαγή μεγέθους στηλών για να χωρούν</SizeAllColumnsToFit>
|
||||
<SetStyle>Ορισμός στυλ</SetStyle>
|
||||
<SetActor>Ορισμός ηθοποιού</SetActor>
|
||||
<AssaTools>Εργαλεία ASSA</AssaTools>
|
||||
<SubStationAlphaStyles>Στυλ Sub Station Alpha…</SubStationAlphaStyles>
|
||||
<AdvancedSubStationAlphaStyles>Προηγμένο στυλ Sub Station Alpha…</AdvancedSubStationAlphaStyles>
|
||||
<TimedTextSetRegion>Timed Text - ορισμός περιοχής</TimedTextSetRegion>
|
||||
@ -1314,6 +1325,9 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Προσαρμογή διαρκειών γραμμών…</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
|
||||
<ApplyDurationLimitsForSelectedLines>Εφαρμογή ορίων διάρκειας επιλεγμένων γραμμών…</ApplyDurationLimitsForSelectedLines>
|
||||
<ApplyCustomOverrideTag>Εφαρμογή προσαρμοσμένων ετικετών παράκαμψης…</ApplyCustomOverrideTag>
|
||||
<SetPosition>Ορισμός θέσης…</SetPosition>
|
||||
<GenerateProgressBar>Δημιουργία γραμμής προόδου…</GenerateProgressBar>
|
||||
<AssaResolutionChanger>Αλλαγή ανάλυσης κειμένου…</AssaResolutionChanger>
|
||||
<FixCommonErrorsInSelectedLines>Διόρθωση σφαλμάτων των γραμμών…</FixCommonErrorsInSelectedLines>
|
||||
<ChangeCasingForSelectedLines>Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων στις γραμμές…</ChangeCasingForSelectedLines>
|
||||
<SaveSelectedLines>Αποθήκευση γραμμών ως…</SaveSelectedLines>
|
||||
@ -1528,7 +1542,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ParsingTransportStreamFile>Ανάλυση αρχείου Trasport Stream. Παρακαλώ, περιμένετε.</ParsingTransportStreamFile>
|
||||
<BeforeImportFromMatroskaFile>Πριν από εισαγωγή υποτίτλου από αρχείο Matroska</BeforeImportFromMatroskaFile>
|
||||
<SubtitleImportedFromMatroskaFile>Εισαγωγή υποτίτλου από αρχείο Matroska</SubtitleImportedFromMatroskaFile>
|
||||
<DropFileXNotAccepted>Απόρριψη συρμένου αρχείου '{0}' - το αρχείο είναι πολύ μεγάλο</DropFileXNotAccepted>
|
||||
<DropFileXNotAccepted>Απόρριψη συρμένου αρχείου '{0}'. Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο.</DropFileXNotAccepted>
|
||||
<DropSubtitleFileXNotAccepted>Απόρριψη συρμένου αρχείου '{0}'. Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για υπότιτλο.</DropSubtitleFileXNotAccepted>
|
||||
<DropOnlyOneFile>Μπορείτε να σύρετε μόνο ένα αρχείο</DropOnlyOneFile>
|
||||
<OpenAnsiSubtitle>Άνοιγμα υποτίτλου…</OpenAnsiSubtitle>
|
||||
<BeforeChangeCasing>Πριν από αλλαγή πεζών-κεφαλαίων</BeforeChangeCasing>
|
||||
@ -2195,6 +2210,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixCommonErrorsSkipStepOne>Παράβλεψη πρώτου βήματος (προεπιλεγμένα)</FixCommonErrorsSkipStepOne>
|
||||
<DefaultFormat>Προεπιλεγμένη μορφή</DefaultFormat>
|
||||
<DefaultSaveAsFormat>Προεπιλεγμένη μορφή αποθήκευσης ως</DefaultSaveAsFormat>
|
||||
<DefaultSaveAsFormatAuto>Αυτόματο</DefaultSaveAsFormatAuto>
|
||||
<Favorites>Αγαπημένες</Favorites>
|
||||
<FavoriteFormats>Αγαπημένες μορφες</FavoriteFormats>
|
||||
<FavoriteSubtitleFormatsNote>Σημείωση: Οι αγαπημένες μορφές εμφανίζονται πρώτες στη λίστα. Η προκαθορισμένη μορφή εμφανίζεται πάντα πρώτη.</FavoriteSubtitleFormatsNote>
|
||||
@ -2264,8 +2280,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MainCreateStartDownEndUp>Δημιουργία νέου στο πάτημα του κάτω βέλους, ορισμός χρόνου λήξης στο πάτημα του πάνω βέλους</MainCreateStartDownEndUp>
|
||||
<MergeDialog>Συγχώνευση διαλόγου (εισαγωγή παυλών)</MergeDialog>
|
||||
<GoToNext>Μετάβαση σε επόμενη γραμμή</GoToNext>
|
||||
<GoToNextPlayTranslate>Μετάβαση σε επόμενη γραμμή (και αναπαραγωγή σε λειτουργία μετάφρασης)</GoToNextPlayTranslate>
|
||||
<GoToNextCursorAtEnd>Μετάβαση σε επόμενη γραμμή και ορισμός δείκτη στη λήξη</GoToNextCursorAtEnd>
|
||||
<GoToPrevious>Μετάβαση σε προηγούμενη γραμμή</GoToPrevious>
|
||||
<GoToPreviousPlayTranslate>Μετάβαση σε προηγούμενη γραμμή (και αναπαραγωγή σε λειτουργία μετάφρασης)</GoToPreviousPlayTranslate>
|
||||
<GoToCurrentSubtitleStart>Μετάβαση στην αρχή της τρέχουσας γραμμής</GoToCurrentSubtitleStart>
|
||||
<GoToCurrentSubtitleEnd>Μετάβαση στη λήξη της τρέχουσας γραμμής</GoToCurrentSubtitleEnd>
|
||||
<GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>Μετάβαση σε προηγούμενη γραμμή και ορισμός θέσης βίντεο</GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user