Minor update Dutch language file (thx minouhse)

git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@866 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
niksedk 2011-12-29 11:37:19 +00:00
parent e7081dae5b
commit 25ffdc99a0

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<Language Name="Nederlands">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
@ -25,7 +25,7 @@
<Duration>Duur</Duration>
<NumberSymbol>#</NumberSymbol>
<Number>Nummer</Number>
<Text>Tekst</Text>
<Text>TEKST</Text>
<HourMinutesSecondsMilliseconds>Uur : min : sec : millisec</HourMinutesSecondsMilliseconds>
<Bold>Vet</Bold>
<Italic>Cursief</Italic>
@ -49,7 +49,7 @@
<RegularExpressionIsNotValid>Gebruikelijke uitdrukking is niet geldig!</RegularExpressionIsNotValid>
<SubtitleSaved>Ondertitel bewaard</SubtitleSaved>
<CurrentSubtitle>Huidige ondertitel</CurrentSubtitle>
<OriginalText>Originele tekst</OriginalText>
<OriginalText>VERTALING</OriginalText>
<OpenOriginalSubtitleFile>Open originele ondertitelbestand...</OpenOriginalSubtitleFile>
<PleaseWait>Even geduld a.u.b.</PleaseWait>
<SessionKey>Sessie Sleutel</SessionKey>
@ -63,15 +63,17 @@
</General>
<About>
<Title>Over Subtitle Edit</Title>
<AboutText1>Subtitle Edit is vrije software onder de GNU Public License.
<AboutText1>
Subtitle Edit is vrije software onder de GNU Public License.
U mag deze verspreiden, wijzigen en vrij gebruiken.
De C # broncode is beschikbaar, hetzij op de website of
kan per e-mail worden aangevraagd.
De C # broncode is beschikbaar, hetzij op de website of
kan per e-mail worden aangevraagd.
Bezoek www.nikse.dk voor de nieuwste versie.
Bezoek www.nikse.dk voor de nieuwste versie.
Suggesties zijn zeer welkom.
E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com
</AboutText1>
</About>
<AddToNames>
<Title>Voeg toe aan naamlijst / etc</Title>
@ -438,13 +440,13 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<File>
<Title>&amp;Bestand</Title>
<New>&amp;Nieuw</New>
<Open>&amp;Open</Open>
<Open>&amp;Open tekst</Open>
<Reopen>&amp;Heropen</Reopen>
<Save>&amp;Opslaan</Save>
<SaveAs>Opslaan &amp;als...</SaveAs>
<OpenOriginal>Open originele ondertitel (vertaalmodus)</OpenOriginal>
<SaveOriginal>Opslaan originele ondertitel</SaveOriginal>
<CloseOriginal>Sluit originele ondertitel</CloseOriginal>
<Save>&amp;Opslaan tekst</Save>
<SaveAs>Opslaan tekst &amp;als...</SaveAs>
<OpenOriginal>Open vertaling (vertaalmodus aan)</OpenOriginal>
<SaveOriginal>Opslaan vertaling</SaveOriginal>
<CloseOriginal>Sluit vertaling (vertaalmodus uit)</CloseOriginal>
<OpenContainingFolder>Open huidig bestand</OpenContainingFolder>
<Compare>&amp;Vergelijk...</Compare>
<ImportOcrFromDvd>Importeer OCR ondertitel van vob/ifo (DVD)</ImportOcrFromDvd>
@ -664,8 +666,8 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SaveChangesToX>Bewaar wijzigingen opslaan in {0}?</SaveChangesToX>
<SaveChangesToUntitledOriginal>Bewaar wijzigingen opslaan in origineel zonder titel?</SaveChangesToUntitledOriginal>
<SaveChangesToOriginalX>Bewaar wijzingen in origineel{0}?</SaveChangesToOriginalX>
<SaveSubtitleAs>Bewaar ondertitel op als...</SaveSubtitleAs>
<SaveOriginalSubtitleAs>Bewaar ondertitel op als...</SaveOriginalSubtitleAs>
<SaveSubtitleAs>Opslaan vertaling</SaveSubtitleAs>
<SaveOriginalSubtitleAs>Opslaan vertaling als...</SaveOriginalSubtitleAs>
<NoSubtitleLoaded>Geen ondertitel geladen</NoSubtitleLoaded>
<VisualSyncSelectedLines>Visuele sync geselecteerde regels</VisualSyncSelectedLines>
<VisualSyncTitle>Visuele sync</VisualSyncTitle>
@ -1064,7 +1066,7 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FirstPlusX>Eerste + {0}</FirstPlusX>
<LastMinusX>Laatste - {0}</LastMinusX>
<FixCommonerrors>Herstel gebruikelijke fouten</FixCommonerrors>
<MergeLinesShorterThan>Voeg regels seman korter dan</MergeLinesShorterThan>
<MergeLinesShorterThan>Voeg regels samen korter dan</MergeLinesShorterThan>
<MusicSymbol>Muzieksymbool</MusicSymbol>
<MusicSymbolsToReplace>Muzieksymbolen vervangen door (gescheiden met spatie)</MusicSymbolsToReplace>
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Herstel OCR fouten inclusief vaste afspraken</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>