Update pt-PT.xml

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-09-07 21:16:24 +01:00 committed by GitHub
parent 9ab607ae87
commit 2995884702
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -235,6 +235,12 @@ Nota: verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<ChangeResolutionDrawing>Alterar a resolução para desenho</ChangeResolutionDrawing>
<SourceAndTargetEqual>A fonte e a resolução de destino são as mesmas - nada a fazer.</SourceAndTargetEqual>
</AssaResolutionChanger>
<ImageColorPicker>
<Title>Selector de cores de imagem</Title>
<CopyColorHex>Copiar para a área de transferência como cor HEX {0}</CopyColorHex>
<CopyColorAssa>Copiar para a área de transferência como cor ASSA {0}</CopyColorAssa>
<CopyColorRgb>Copiar para a área de transferência como cor RGB {0}</CopyColorRgb>
</ImageColorPicker>
<AssaSetBackgroundBox>
<Title>Gerar caixa de fundo</Title>
<Padding>Preenchimento</Padding>
@ -286,6 +292,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<RemoveFormatting>Remover etiquetas de formatação</RemoveFormatting>
<RemoveStyleActor>Remover linhas w estilo/actor</RemoveStyleActor>
<RemoveTextForHI>Remover texto para Deficientes Auditivos</RemoveTextForHI>
<ConvertColorsToDialog>Converter cores para diálogos</ConvertColorsToDialog>
<OverwriteOriginalFiles>Substituir os ficheiros originais (nova extensão se o formato for alterado)</OverwriteOriginalFiles>
<RedoCasing>Refazer Maiúsculas/Minúsculas</RedoCasing>
<Convert>Converter</Convert>
@ -456,6 +463,12 @@ Nota: verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<OnlyLookForDifferencesInText>Procurar só as diferenças no texto</OnlyLookForDifferencesInText>
<CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Não é possível comparar legendas baseadas em imagens</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
</CompareSubtitles>
<ConvertColorsToDialog>
<Title>Converter cores para diálogos</Title>
<RemoveColorTags>Remover etiquetas de cor</RemoveColorTags>
<AddNewLines>Colocar cada travessão numa nova linha</AddNewLines>
<ReBreakLines>Requebrar as linhas</ReBreakLines>
</ConvertColorsToDialog>
<DCinemaProperties>
<Title>Propriedades Cinema Digital (interoperabilidade)</Title>
<TitleSmpte>Propriedades Cinema Digital (SMPTE)</TitleSmpte>
@ -1206,6 +1219,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -&gt; Definições -&gt; Ferramentas" par
<FixCommonErrors>&amp;Corrigir erros frequentes...</FixCommonErrors>
<StartNumberingFrom>Renumerar...</StartNumberingFrom>
<RemoveTextForHearingImpaired>Remover texto para Deficientes Auditivos...</RemoveTextForHearingImpaired>
<ConvertColorsToDialog>Converter cores para diálogos...</ConvertColorsToDialog>
<ChangeCasing>Alterar Maiúsculas/Minúsculas...</ChangeCasing>
<ChangeFrameRate>Alterar taxa de fotogramas...</ChangeFrameRate>
<ChangeSpeedInPercent>Alterar a velocidade (percentagem)...</ChangeSpeedInPercent>
@ -1396,6 +1410,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -&gt; Definições -&gt; Ferramentas" par
<GenerateProgressBar>Gerar barra de progressão...</GenerateProgressBar>
<AssaResolutionChanger>Alterar a resolução do script ASSA...</AssaResolutionChanger>
<AssaGenerateBackgroundBox>Gerar caixa de fundo...</AssaGenerateBackgroundBox>
<ImageColorPicker>Selector de cores de imagem...</ImageColorPicker>
<FixCommonErrorsInSelectedLines>Corrigir erros frequentes nas linhas seleccionadas...</FixCommonErrorsInSelectedLines>
<ChangeCasingForSelectedLines>Alterar Maiúsculas/Minúsculas nas linhas seleccionadas...</ChangeCasingForSelectedLines>
<SaveSelectedLines>Guardar linhas seleccionadas como...</SaveSelectedLines>
@ -1752,6 +1767,8 @@ Transferir e continuar?</VideoFromUrlRequirements>
<GeneratingWaveformInBackground>A gerar forma de onda em segundo plano...</GeneratingWaveformInBackground>
<AutoBackupSaved>Cópia de segurança automática guardada</AutoBackupSaved>
<UsingOnlyFrontCenterChannel>Usando apenas o canal de áudio central frontal</UsingOnlyFrontCenterChannel>
<BeforeConvertingColorsToDialog>Antes de converter cores para diálogos</BeforeConvertingColorsToDialog>
<ConvertedColorsToDialog>Converter cores para diálogos</ConvertedColorsToDialog>
</Main>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Seleccionar legenda através de um ficheiro Matroska (.mkv)</Title>
@ -1886,6 +1903,7 @@ Transferir e continuar?</VideoFromUrlRequirements>
<MergeTextWithSameTimeCodes>
<Title>Combinar linhas com os mesmos tempos</Title>
<MaxDifferenceMilliseconds>Max. diferença milissegundos</MaxDifferenceMilliseconds>
<MakeDialog>Fazer diálogos</MakeDialog>
<ReBreakLines>Requebrar as linhas</ReBreakLines>
<NumberOfMergesX>Número de combinações: {0}</NumberOfMergesX>
<MergedText>Texto combinado</MergedText>