mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-10-27 22:42:38 +01:00
Updated Basque languaged file - thx Xabier Aramendi :)
git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@942 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
parent
442d29ac41
commit
2b490c4166
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
<OK>&Ongi</OK>
|
||||
<Cancel>E&zeztatu</Cancel>
|
||||
<Apply>Ezarri</Apply>
|
||||
<None>Ezer ez</None>
|
||||
<None>Inoiz ez</None>
|
||||
<Preview>Aurreikuspena</Preview>
|
||||
<SubtitleFiles>Azpidatzi agiriak</SubtitleFiles>
|
||||
<AllFiles>Agiri guztiak</AllFiles>
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
<EndTime>Amaiera denbora</EndTime>
|
||||
<Duration>Iraupena</Duration>
|
||||
<NumberSymbol>Zenbakia</NumberSymbol>
|
||||
<Number>Zenbatekoa</Number>
|
||||
<Number>Zenbakia</Number>
|
||||
<Text>Idatzia</Text>
|
||||
<HourMinutesSecondsMilliseconds>Ordu:min:seg:smil</HourMinutesSecondsMilliseconds>
|
||||
<Bold>Lodi</Bold>
|
||||
@ -61,17 +61,18 @@
|
||||
<ControlsWindowTitle>Aginteak - {0}</ControlsWindowTitle>
|
||||
</General>
|
||||
<About>
|
||||
<Title>Subtitle Edit-i Buruz</Title>
|
||||
<Title>Subtitle Edit Buruz</Title>
|
||||
<AboutText1>Subtitle Edit Software Askea da GNU Baimen Publikoarenpean.
|
||||
Zuk banatu, aldatu eta askatasunez erabili dezakezu.
|
||||
|
||||
C# iturburu kodea eskuragarri dago hemen: http://code.google.com/p/subtitleedit
|
||||
|
||||
C# iturburu kodea eskuragarri dago hemen: http://code.google.com/p/subtitleedit
|
||||
Ikusi www.nikse.dk azken bertsioa eskuratzeko.
|
||||
|
||||
Iradokizunak ongi etorriak dira.
|
||||
|
||||
Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
|
||||
Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</About>
|
||||
<AddToNames>
|
||||
<Title>Gehitu izenak/etab. zerrenda</Title>
|
||||
@ -112,17 +113,17 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<OnlyUnbreakLinesShorterThan>Ezhautsi bakarrik laburragoak diren lerroak</OnlyUnbreakLinesShorterThan>
|
||||
</AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<ChangeCasing>
|
||||
<Title>Aldatu azala</Title>
|
||||
<ChangeCasingTo>Aldatu azala hona</ChangeCasingTo>
|
||||
<NormalCasing>Azal arrunta. Esaldiak hizki larriz hasten dira.</NormalCasing>
|
||||
<FixNamesCasing>Zuzendu azaleko izenak (Hiztegiak\Izenak Etab.xml bidez)</FixNamesCasing>
|
||||
<FixOnlyNamesCasing>Zuzendu bakarrik azaleko izenak (Hiztegiak\Izenak Etab.xml bidez)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<Title>Aldatu hizkia</Title>
|
||||
<ChangeCasingTo>Aldatu hizkia hona</ChangeCasingTo>
|
||||
<NormalCasing>Hizki arrunta. Esaldiak hizki larriz hasten dira.</NormalCasing>
|
||||
<FixNamesCasing>Zuzendu izenak (Hiztegiak\Izenak Etab.xml bidez)</FixNamesCasing>
|
||||
<FixOnlyNamesCasing>Zuzendu izenak bakarrik (Hiztegiak\Izenak Etab.xml bidez)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<OnlyChangeAllUppercaseLines>Aldatu bakarrik hizki larrizko lerroak.</OnlyChangeAllUppercaseLines>
|
||||
<AllUppercase>HIZKI LARRI GUZTIAK</AllUppercase>
|
||||
<AllLowercase>hizki xehe guztiak</AllLowercase>
|
||||
</ChangeCasing>
|
||||
<ChangeCasingNames>
|
||||
<Title>Aldatu azala - Izenak</Title>
|
||||
<Title>Aldatu hizkia - Izenak</Title>
|
||||
<NamesFoundInSubtitleX>azpidatzian aurkituriko izenak: {0}</NamesFoundInSubtitleX>
|
||||
<Enabled>Gaituta</Enabled>
|
||||
<Name>Izena</Name>
|
||||
@ -202,17 +203,17 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SubtitleListReferenceCode>Azpidatzi zerrendaren xehetasun kodea</SubtitleListReferenceCode>
|
||||
<CountryOfOrigin>Jatorrizko Herrialdea</CountryOfOrigin>
|
||||
<RevisionNumber>Berrikuspen zenbakia</RevisionNumber>
|
||||
<MaxNoOfDisplayableChars>Geh hizki# lerroko</MaxNoOfDisplayableChars>
|
||||
<MaxNumberOfDisplayableRows>Geh lerro#</MaxNumberOfDisplayableRows>
|
||||
<MaxNoOfDisplayableChars>Geh. hizki zenb. lerroko</MaxNoOfDisplayableChars>
|
||||
<MaxNumberOfDisplayableRows>Geh. lerro zenb.</MaxNumberOfDisplayableRows>
|
||||
<DiskSequenceNumber>Diska sekuentzia zenbakia</DiskSequenceNumber>
|
||||
<TotalNumberOfDisks>Diska zenbatekoa guztira</TotalNumberOfDisks>
|
||||
<Import>Inportatu...</Import>
|
||||
<TextAndTimingInformation>Idazki eta denbora argibideak</TextAndTimingInformation>
|
||||
<JustificationCode>Justifikazio kodea</JustificationCode>
|
||||
<JustificationCode>Berdintze kodea</JustificationCode>
|
||||
<Errors>Akatsak</Errors>
|
||||
<ErrorsX>Akatsak: {0}</ErrorsX>
|
||||
<MaxLengthError>{0} Lerroak luzera geh. gainditzen du ({1}) {2}: {3}</MaxLengthError>
|
||||
<TextUnchangedPresentation>Ezaldatu aurkezpena</TextUnchangedPresentation>
|
||||
<TextUnchangedPresentation>Aldatu gabeko aurkezpena</TextUnchangedPresentation>
|
||||
<TextLeftJustifiedText>Ezkerreratutako idazkia</TextLeftJustifiedText>
|
||||
<TextCentredText>Erdiratutako idazkia </TextCentredText>
|
||||
<TextRightJustifiedText>Eskuineratutako idazkia</TextRightJustifiedText>
|
||||
@ -258,7 +259,7 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<WhatToFix>Zuzentzekoak</WhatToFix>
|
||||
<Example>Adibidea</Example>
|
||||
<SelectAll>Hautatu dena</SelectAll>
|
||||
<InverseSelection>Alderantziz</InverseSelection>
|
||||
<InverseSelection>Alderantzizko hautapena</InverseSelection>
|
||||
<Back>< &Atzera</Back>
|
||||
<Next>&Hurrengoa ></Next>
|
||||
<Step2>2/2 Urratsa - Egiaztatu zuzenketak</Step2>
|
||||
@ -286,7 +287,8 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>Zuzendu hitz xeheen barneko hizki larriak (idaz akatsa)</FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>
|
||||
<FixDoubleApostrophes>Zuzendu adartxo bikoitzak ('') aipamen bakarrera (")</FixDoubleApostrophes>
|
||||
<AddPeriods>Gehitu aldia hurrengo lerroa hizki larriz hastean lerroen ondoren</AddPeriods>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>Hasi hizki larriz esaldi baten ondoren</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
|
||||
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>Hasi hizki larriz esaldi baten ondoren</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>Hasi hizki larriz esaldi barneko aldi baten ondoren</StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseI>Zuzendu hizki xehe bakunak 'i'-tik 'I'-ra (Ingeleran)</FixLowercaseIToUppercaseI>
|
||||
<FixCommonOcrErrors>Zuzendu OCR akats arruntak (erabiliz OCR ordezte zerrenda)</FixCommonOcrErrors>
|
||||
@ -311,9 +313,10 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixesFoundX>Aurkitutako zuzenketak: {0}</FixesFoundX>
|
||||
<XFixesApplied>Zuzenketak ezarrita: {0}</XFixesApplied>
|
||||
<NothingToFixBut>Ezer ez zuzentzeko baina gauza gutxi batzuk hobetu daitezke</NothingToFixBut>
|
||||
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseICheckedButCurrentLanguageIsNotEnglish>"Zuzendu 'i' hizki xehe bakuna 'I'-ra (Ingelera)" egiaztatuta dago baina orain igota dagoen azpidatzia ez dirudi ingelerazkoa denik.</FixLowercaseIToUppercaseICheckedButCurrentLanguageIsNotEnglish>
|
||||
<Continue>Jarraitu</Continue>
|
||||
<ContinueAnyway>Jarraitzea nahi duzu?</ContinueAnyway>
|
||||
<ContinueAnyway>Jarraitu edonola?</ContinueAnyway>
|
||||
<UncheckedFixLowercaseIToUppercaseI>Egiaztatu gabe "Zuzendu 'i' hizki xehea 'I' -ra (Ingelera)"</UncheckedFixLowercaseIToUppercaseI>
|
||||
<XIsChangedToUppercase>{0} aldatuta hizki larrira</XIsChangedToUppercase>
|
||||
<FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>Zuzendu lehen hizkia hizki larrira esaldi baten ondoren</FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>
|
||||
@ -339,7 +342,7 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XDisplayTimesProlonged>{0} erakus denbora luzatuta</XDisplayTimesProlonged>
|
||||
<XInvalidHtmlTagsFixed>{0} baliogabeko html etiketak zuzenduta</XInvalidHtmlTagsFixed>
|
||||
<XDisplayTimesShortned>{0} erakus denbora laburtuta</XDisplayTimesShortned>
|
||||
<XLinesUnbreaked>{0} lerro hautsi gabetuta</XLinesUnbreaked>
|
||||
<XLinesUnbreaked>{0} lerro hautsi gabe</XLinesUnbreaked>
|
||||
<UnneededSpace>Ezbeharrezko tartea</UnneededSpace>
|
||||
<XUnneededSpacesRemoved>{0} ezbeharrezko tarte kenduta</XUnneededSpacesRemoved>
|
||||
<UnneededPeriod>Ezbeharrezko aldi</UnneededPeriod>
|
||||
@ -380,13 +383,13 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</FixCommonErrors>
|
||||
<GetDictionaries>
|
||||
<Title>Hiztegiak behar dituzu?</Title>
|
||||
<DescriptionLine1>Subtitle Edit-en idaz egiaztapena NHunspell motorean ohinarriturik dago</DescriptionLine1>
|
||||
<DescriptionLine2>erabili idaz egiaztapen hiztegiak Open Officetik.</DescriptionLine2>
|
||||
<DescriptionLine1>Subtitle Edit-en idaz egiaztapena NHunspell motorean ohinarriturik dago.</DescriptionLine1>
|
||||
<DescriptionLine2>Erabili idaz egiaztapen hiztegiak Open Officetik.</DescriptionLine2>
|
||||
<GetDictionariesHere>Lortu hiztegiak hemen:</GetDictionariesHere>
|
||||
<OpenOpenOfficeWiki>Ireki Open Office Wiki Hiztegi zerrenda</OpenOpenOfficeWiki>
|
||||
<GetAllDictionaries>Lortu hiztegi guztiak</GetAllDictionaries>
|
||||
<ChooseLanguageAndClickDownload>Hautatu zure hizkuntza eta klikatu jeitsi</ChooseLanguageAndClickDownload>
|
||||
<OpenDictionariesFolder>Ireki 'Hiztegi' agiritegia'</OpenDictionariesFolder>
|
||||
<OpenDictionariesFolder>Ireki 'Hiztegi' agiritegia</OpenDictionariesFolder>
|
||||
<Download>Jeitsi</Download>
|
||||
<XDownloaded>{0} jeitsita eta ezarrita</XDownloaded>
|
||||
</GetDictionaries>
|
||||
@ -445,7 +448,7 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<OpenOriginal>Ireki jatorrizko azpidatzia (itzultzaile eran)...</OpenOriginal>
|
||||
<SaveOriginal>Gorde jatorrizko azpidatzia</SaveOriginal>
|
||||
<CloseOriginal>Itxi jatorrizko azpidatzia</CloseOriginal>
|
||||
<OpenContainingFolder>Ireki edukiaren agiritegia</OpenContainingFolder>
|
||||
<OpenContainingFolder>Ireki azpidatziaren agiritegia</OpenContainingFolder>
|
||||
<Compare>&Alderatu...</Compare>
|
||||
<ImportOcrFromDvd>Inportatu/OCR azpidatzia vob/ifo (dvd)-tik...</ImportOcrFromDvd>
|
||||
<ImportOcrVobSubSubtitle>Inportatu/OCR VobSub (sub/idx) azpidatzia...</ImportOcrVobSubSubtitle>
|
||||
@ -453,16 +456,20 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ImportSubtitleFromMatroskaFile>Inportatu azpidatzia Matroska agiritik...</ImportSubtitleFromMatroskaFile>
|
||||
<ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>Inportatu azpidatzia eskuzko kodeaketa hautapenarekin...</ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>
|
||||
<ImportText>Inportatu idatzi laua...</ImportText>
|
||||
<ImportTimecodes>Inportatu denbora kodeak...</ImportTimecodes>
|
||||
<ImportTimecodes>Inportatu denbora &kodeak...</ImportTimecodes>
|
||||
<Export>Esportatu</Export>
|
||||
<ExportBdnXml>BDN xml/png...</ExportBdnXml>
|
||||
<ExportBluRaySup>Blu-ray sup...</ExportBluRaySup>
|
||||
<ExportVobSub>VobSub (sub/idx)...</ExportVobSub>
|
||||
<ExportCavena890>Cavena 890...</ExportCavena890>
|
||||
<ExportEbu>EBU stl...</ExportEbu>
|
||||
<ExportPac>PAC (Screen Electronics)...</ExportPac>
|
||||
<ExportPlainText>Esportatu idatzi laua...</ExportPlainText>
|
||||
<ExportPlainTextWithoutLineBreaks>Esportatu idatzi laua lerroak hautsi gabe...</ExportPlainTextWithoutLineBreaks>
|
||||
<Exit>I&rten</Exit>
|
||||
</File>
|
||||
<Edit>
|
||||
<Title>Editatu</Title>
|
||||
<Title>&Editatu</Title>
|
||||
<ShowUndoHistory>Erakutsi historia (desegiteko)</ShowUndoHistory>
|
||||
<InsertUnicodeSymbol>Sartu unicode ikurra</InsertUnicodeSymbol>
|
||||
<Find>&Bilatu</Find>
|
||||
@ -472,22 +479,27 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GoToSubtitleNumber>&Joan azpidatzi zenbakira...</GoToSubtitleNumber>
|
||||
</Edit>
|
||||
<Tools>
|
||||
<Title>Tresnak</Title>
|
||||
<Title>&Tresnak</Title>
|
||||
<AdjustDisplayDuration>Ze&haztu iraupenak...</AdjustDisplayDuration>
|
||||
<FixCommonErrors>&Zuzendu akats arruntak...</FixCommonErrors>
|
||||
<StartNumberingFrom>Hasi zenbakitzea hemendik...</StartNumberingFrom>
|
||||
<RemoveTextForHearingImpaired>Kendu gorrentzako idatzia...</RemoveTextForHearingImpaired>
|
||||
<ChangeCasing>Aldatu azala...</ChangeCasing>
|
||||
<ChangeCasing>Aldatu hizkia...</ChangeCasing>
|
||||
<ChangeFrameRate>Aldatu frame neurria...</ChangeFrameRate>
|
||||
<MergeShortLines>Batu lerro laburrak...</MergeShortLines>
|
||||
<SplitLongLines>Banandu lerro luzeak...</SplitLongLines>
|
||||
<SplitLongLines>&Banandu lerro luzeak...</SplitLongLines>
|
||||
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Gutxiengo erakus denbora esaldi artean...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<SortBy>Antolatu honela</SortBy>
|
||||
<Number>Zenbakia</Number>
|
||||
<StartTime>Hasiera denbora</StartTime>
|
||||
<EndTime>Amaiera denbora</EndTime>
|
||||
<Duration>Iraupena</Duration>
|
||||
<TextAlphabetically>Idatzia - A-tik Z-ra</TextAlphabetically>
|
||||
<TextSingleLineMaximumLength>Idatzia - Lerro bakar baten geh. luzera</TextSingleLineMaximumLength>
|
||||
<TextTotalLength>Idatzia - Luzera guztira</TextTotalLength>
|
||||
<TextNumberOfLines>Idatzia - Lerro zenbatekoa</TextNumberOfLines>
|
||||
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>Erakutsi jatorrizko idazkia audio/bideo aurreikuspenetan</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
|
||||
<TextNumberOfCharactersPerSeconds>Idatzia - hizk./seg. zenbatekoa</TextNumberOfCharactersPerSeconds>
|
||||
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>Erakutsi jatorrizko idatzia audio/bideo aurreikuspenetan</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
|
||||
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>Egin itzulpen huts berri bat uneko azpidatzitik</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
|
||||
<SplitSubtitle>Banandu azpidatzia...</SplitSubtitle>
|
||||
<AppendSubtitle>Atxiki azpidatzia...</AppendSubtitle>
|
||||
@ -509,7 +521,7 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FindDoubleWords>Bilatu hitz bikoitzak</FindDoubleWords>
|
||||
<FindDoubleLines>Bilatu lerro bikoitzak</FindDoubleLines>
|
||||
<GetDictionaries>Eskuratu hiztegiak...</GetDictionaries>
|
||||
<AddToNamesEtcList>Gehitu hitza izen/etab. zerrendatik</AddToNamesEtcList>
|
||||
<AddToNamesEtcList>Gehitu hitza izen/etab. zerrendara</AddToNamesEtcList>
|
||||
</SpellCheck>
|
||||
<Synchronization>
|
||||
<Title>Aldibe&retzea</Title>
|
||||
@ -522,7 +534,7 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Berez-itzulpena</Title>
|
||||
<TranslatePoweredByGoogle>Itzuli (Googlek sostengatuta)...</TranslatePoweredByGoogle>
|
||||
<TranslatePoweredByMicrosoft>Itzuli (Microsoftek sostengatuta)...</TranslatePoweredByMicrosoft>
|
||||
<TranslateFromSwedishToDanish>Itzuli Suedieratik Danierara (nikse.dk-ek sostengatuta )...</TranslateFromSwedishToDanish>
|
||||
<TranslateFromSwedishToDanish>Itzuli Suedieratik Danierara (nikse.dk-ek sostengatuta)...</TranslateFromSwedishToDanish>
|
||||
</AutoTranslate>
|
||||
<Options>
|
||||
<Title>A&ukerak</Title>
|
||||
@ -530,15 +542,15 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ChooseLanguage>&Hautatu hizkuntza...</ChooseLanguage>
|
||||
</Options>
|
||||
<Networking>
|
||||
<Title>Sarean</Title>
|
||||
<StartNewSession>Hasi saio berri bat</StartNewSession>
|
||||
<JoinSession>Batu saiora</JoinSession>
|
||||
<Title>&Sarean</Title>
|
||||
<StartNewSession>&Hasi saio berri bat</StartNewSession>
|
||||
<JoinSession>&Batu saiora</JoinSession>
|
||||
<ShowSessionInfoAndLog>Erakutsi saio argibideak eta oharra</ShowSessionInfoAndLog>
|
||||
<Chat>Eztabaidagunea</Chat>
|
||||
<LeaveSession>Utzi saioa</LeaveSession>
|
||||
</Networking>
|
||||
<Help>
|
||||
<Title>Laguntza</Title>
|
||||
<Title>&Laguntza</Title>
|
||||
<Help>&Laguntza</Help>
|
||||
<About>&Honi buruz</About>
|
||||
</Help>
|
||||
@ -562,16 +574,17 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Copy>Kopiatu</Copy>
|
||||
<Paste>Itsatsi</Paste>
|
||||
<Delete>Ezabatu</Delete>
|
||||
<SplitLineAtCursorPosition>Banandu lerroa kurtsorearen kokapenean</SplitLineAtCursorPosition>
|
||||
<SelectAll>Hautatu dena</SelectAll>
|
||||
<InsertFirstLine>Gehitu lerroa</InsertFirstLine>
|
||||
<InsertBefore>Gehitu aurretik</InsertBefore>
|
||||
<InsertAfter>Gehitu ondoren</InsertAfter>
|
||||
<InsertSubtitleAfter>Gehitu azpidatzia lerro honen hondoren...</InsertSubtitleAfter>
|
||||
<InsertSubtitleAfter>Gehitu azpidatzia lerro honen ondoren...</InsertSubtitleAfter>
|
||||
<CopyToClipboard>Kopiatu idatzi bezala gakora</CopyToClipboard>
|
||||
<Split>Banandu</Split>
|
||||
<MergeSelectedLines>Batu hautatutako lerroak</MergeSelectedLines>
|
||||
<MergeWithLineBefore>Batu lerroarekin aurretik</MergeWithLineBefore>
|
||||
<MergeWithLineAfter>Batu lerroarekin hondoren</MergeWithLineAfter>
|
||||
<MergeWithLineAfter>Batu lerroarekin ondoren</MergeWithLineAfter>
|
||||
<Normal>Arrunta</Normal>
|
||||
<Underline>Azpimarra</Underline>
|
||||
<Color>Margoa...</Color>
|
||||
@ -580,13 +593,13 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Kendu lerro-hautsiak hautatutako lerroetatik...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
|
||||
<TypewriterEffect>Idazmakina eragina...</TypewriterEffect>
|
||||
<KaraokeEffect>Karaoke eragina...</KaraokeEffect>
|
||||
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Erakutsi hautatutako lerroak aurretik/hondoren...</ShowSelectedLinesEarlierLater>
|
||||
<VisualSyncSelectedLines>Ikus albiber. hautatutako lerroak...</VisualSyncSelectedLines>
|
||||
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Erakutsi hautatutako lerroak aurretik/ondoren...</ShowSelectedLinesEarlierLater>
|
||||
<VisualSyncSelectedLines>Ikus albiberetu hautatutako lerroak...</VisualSyncSelectedLines>
|
||||
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Google/Microsoft itzulpena jatorrizko lerroan</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
|
||||
<GoogleTranslateSelectedLines>Googlek hautatutako lerroak itzuli ditu...</GoogleTranslateSelectedLines>
|
||||
<GoogleTranslateSelectedLines>Googlekin itzuli hautatutako lerroak ...</GoogleTranslateSelectedLines>
|
||||
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Zehaztu iraupena hautatutako lerroetan...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
|
||||
<FixCommonErrorsInSelectedLines>Zuzendu akats arruntak hautatutako lerroetan...</FixCommonErrorsInSelectedLines>
|
||||
<ChangeCasingForSelectedLines>Aldatu azala hautatutako lerroetan...</ChangeCasingForSelectedLines>
|
||||
<ChangeCasingForSelectedLines>Aldatu hizkiak hautatutako lerroetan...</ChangeCasingForSelectedLines>
|
||||
</ContextMenu>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Controls>
|
||||
@ -605,9 +618,9 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Create>Sortu</Create>
|
||||
<Adjust>Zehaztu</Adjust>
|
||||
<SelectCurrentElementWhilePlaying>Hautatu oraingo azpidatzia irakurtzerakoan</SelectCurrentElementWhilePlaying>
|
||||
<AutoRepeat>Berez birregitea</AutoRepeat>
|
||||
<AutoRepeatOn>Berez birreginpena</AutoRepeatOn>
|
||||
<AutoRepeatCount>Birregin zenbaketa (denborak)</AutoRepeatCount>
|
||||
<AutoRepeat>Berez berregitea</AutoRepeat>
|
||||
<AutoRepeatOn>Berez berregin</AutoRepeatOn>
|
||||
<AutoRepeatCount>Berregin zenbaketa (denborak)</AutoRepeatCount>
|
||||
<AutoContinue>Berez jarraitu</AutoContinue>
|
||||
<AutoContinueOn>Berez jarraipena</AutoContinueOn>
|
||||
<DelayInSeconds>Atzerapena (segundu)</DelayInSeconds>
|
||||
@ -684,12 +697,14 @@ Emaila: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<LineNumberX>Lerro zenbatekoa: {0:#,##0.##}</LineNumberX>
|
||||
<OpenVideoFile>Ireki bideo agiria...</OpenVideoFile>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>Frame neurri berria ({0}) erabili da hasiera/amaiera denbora kodeak kalkulatzeko</NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>Frame neurri berria ({0}) erabili da hasiera/amaiera frame zenbatekoak kalkulatzeko</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
|
||||
<NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>Frame neurri berria ({0}) erabili da hasiera/amaiera frame zenbatekoak kalkulatzeko</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
|
||||
<FindContinue>Bilaketa gaia ez da aurkitu.
|
||||
Nahi duzu agiriaren goialdetik hastea eta bilaketa beste behin egitea?</FindContinue>
|
||||
|
||||
|
||||
<FindContinueTitle>Jarraitu Bilatzen?</FindContinueTitle>
|
||||
<XFoundAtLineNumberY>'{0}' aurkitzen direnak lerro zenbaki honetan {1}</XFoundAtLineNumberY>
|
||||
<XNotFound>'{0}' ez dira aurkitu</XNotFound>
|
||||
<XFoundAtLineNumberY>'{0}' lerro zenbaki honetan aurkitzen dena: {1}</XFoundAtLineNumberY>
|
||||
<XNotFound>'{0}' ez da aurkitu</XNotFound>
|
||||
<BeforeReplace>Ordeztu aurretik: {0}</BeforeReplace>
|
||||
<MatchFoundX>Berdintasuna aurkitu da: {0}</MatchFoundX>
|
||||
<NoMatchFoundX>Ez da berdintasunik aurkitu: {0}</NoMatchFoundX>
|
||||
@ -715,10 +730,10 @@ Nahi duzu agiriaren goialdetik hastea eta bilaketa beste behin egitea?</FindCont
|
||||
<TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>Gorrentzako idatzia kenduta : Lerro bat</TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>
|
||||
<TextingForHearingImpairedRemovedXLines>Gorrentzako idatzia kenduta : {0} lerro</TextingForHearingImpairedRemovedXLines>
|
||||
<SubtitleSplitted>Azpidatzia bananduta</SubtitleSplitted>
|
||||
<SubtitleAppendPrompt>Honek dagoen azpidatzi bat gehituko du orain igota dagoen azpidatziarekin zein bideo agiriarekin
|
||||
jadanik aldiberetuta dagoena.
|
||||
<SubtitleAppendPrompt>Honek dagoen azpidatzi bat gehituko du orain igota dagoen azpidatziarekin zein bideo agiriarekin jadanik aldiberetuta dagoena.
|
||||
|
||||
Jarraitu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
|
||||
Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<SubtitleAppendPromptTitle>Atxiki azpidatzia</SubtitleAppendPromptTitle>
|
||||
<OpenSubtitleToAppend>Ireki azpidatzia atxikitzeko...</OpenSubtitleToAppend>
|
||||
<AppendViaVisualSyncTitle>Ikus aldiber. - atxiki azpidatziaren bigarren zatia</AppendViaVisualSyncTitle>
|
||||
@ -785,8 +800,8 @@ Jarraitu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<OpenAnsiSubtitle>Ireki azpidatzia...</OpenAnsiSubtitle>
|
||||
<BeforeChangeCasing>Azala aldatu aurretik</BeforeChangeCasing>
|
||||
<CasingCompleteMessageNoNames>Azala aldatutako lerro zenbatekoa: {0}/{1}</CasingCompleteMessageNoNames>
|
||||
<CasingCompleteMessageOnlyNames>Izen azala aldatutako lerro zenbatekoa: {0}/{1}</CasingCompleteMessageOnlyNames>
|
||||
<CasingCompleteMessage>Azala aldatutako lerro zenbatekoa: {0}/{1}, hizki larri-xehe artea aldatuta izenentzat: {2}</CasingCompleteMessage>
|
||||
<CasingCompleteMessageOnlyNames>Izen hizkiak aldatutako lerro zenbatekoa: {0}/{1}</CasingCompleteMessageOnlyNames>
|
||||
<CasingCompleteMessage>Azala aldatutako lerro zenbatekoa: {0}/{1}, hizki larri-xehe artean aldatuta izenentzat: {2}</CasingCompleteMessage>
|
||||
<BeforeChangeFrameRate>Frame neurria aldatu aurretik</BeforeChangeFrameRate>
|
||||
<FrameRateChangedFromXToY>Frame neurria aldatuta {0}-tik {1}-ra</FrameRateChangedFromXToY>
|
||||
<IdxFileNotFoundWarning>{0} ez aurkituta! Inportatu VobSub agiria horrela ere?</IdxFileNotFoundWarning>
|
||||
@ -846,11 +861,14 @@ Jarraitu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<SpellCheckAbortedXCorrections>Idaz egiaztapena utzita. {0} lerro aldatuta.</SpellCheckAbortedXCorrections>
|
||||
<SpellCheckCompletedXCorrections>Idaz egiaztapena osatuta. {0} lerro aldatuta.</SpellCheckCompletedXCorrections>
|
||||
<OpenOtherSubtitle>Ireki beste azpidatzi bat</OpenOtherSubtitle>
|
||||
<BeforeToggleDialogueDashes>Elkarrizketa marratxoak aldatu aurretik</BeforeToggleDialogueDashes>
|
||||
<ExportPlainTextAs>Esportatu idatzi laua honela</ExportPlainTextAs>
|
||||
<TextFiles>Idatzi agiriak</TextFiles>
|
||||
</Main>
|
||||
<MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<Title>Hautatu azpidatzia Matroska agiritik</Title>
|
||||
<PleaseChoose>Azpidatzi bat baino gehiago aurkitu da - mesedez hautatu</PleaseChoose>
|
||||
<TrackXLanguageYTypeZ>Bide {0} - {1} - hizkuntza: {2} - mota: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
|
||||
<TrackXLanguageYTypeZ>Bidea {0} - {1} - Hizkuntza: {2} - Mota: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
|
||||
</MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<MergedShortLines>
|
||||
<Title>Batu lerro laburrak</Title>
|
||||
@ -884,23 +902,27 @@ Jarraitu?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
</NetworkChat>
|
||||
<NetworkJoin>
|
||||
<Title>Batu sare saiora</Title>
|
||||
<Information>Batu jende anitzek azpidatzi bera
|
||||
editatu dezaketen saiora (elkarlana)</Information>
|
||||
<Information>Batu jende anitzek azpidatzi bera editatu dezakeen saiora (elkarlana)</Information>
|
||||
|
||||
|
||||
<Join>Batu</Join>
|
||||
</NetworkJoin>
|
||||
<NetworkLogAndInfo>
|
||||
<Title>Sare saioaren argibideak eta oharra</Title>
|
||||
|
||||
<Log>Oharra:</Log>
|
||||
</NetworkLogAndInfo>
|
||||
<NetworkStart>
|
||||
<Title>Hasi sare saioa</Title>
|
||||
<ConnectionTo>Elkarketatzen {0}...</ConnectionTo>
|
||||
<Information>Hasi jende anitzek azpidatzi bera editatu
|
||||
dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<Information>Hasi jende anitzek azpidatzi bera editatu dezakeen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
|
||||
|
||||
<Start>Hasi</Start>
|
||||
</NetworkStart>
|
||||
<RemoveTextFromHearImpaired>
|
||||
<Title>Kendu gorrentzako idatzia</Title>
|
||||
|
||||
<RemoveTextConditions>Kendu idatzi baldintzak</RemoveTextConditions>
|
||||
<RemoveTextBetween>Kendu idatzi baldintzak</RemoveTextBetween>
|
||||
<SquareBrackets>'[' eta ']'</SquareBrackets>
|
||||
@ -932,6 +954,7 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
</ReplaceDialog>
|
||||
<SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<Title>Ezarri erakus denbora gutxiena esaldi artean</Title>
|
||||
|
||||
<PreviewLinesModifiedX>Aurreikuspena - esaldi aldatuak: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||||
<ShowOnlyModifiedLines>Erakutsi bakarrik aldatutako lerroak</ShowOnlyModifiedLines>
|
||||
<MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>Lerroen arteko segundumilaen gutxiengoa</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>
|
||||
@ -984,7 +1007,7 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<StartInSourceView>Hasi iturburu ikuspenean</StartInSourceView>
|
||||
<RemoveBlankLinesWhenOpening>Kendu lerro hutsak azpidatzia irekitzerakoan</RemoveBlankLinesWhenOpening>
|
||||
<ShowLineBreaksAs>Erakutsi lerro hautsiak zerrenda ikuspegian honela:</ShowLineBreaksAs>
|
||||
<MainListViewDoubleClickAction>Klik bikoitza lerroan leiho nagusian zerrenda ikuspenean izango da</MainListViewDoubleClickAction>
|
||||
<MainListViewDoubleClickAction>Klik bikoitza lerroan leiho nagusian zerrenda ikuspenean izango da:</MainListViewDoubleClickAction>
|
||||
<MainListViewNothing>Ezer ez</MainListViewNothing>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Joan bideo kokapenera eta pausatu</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
|
||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Joan bideo kokapenera eta irakurri</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
|
||||
@ -993,7 +1016,7 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<AutoBackupEveryMinute>Minutuoro</AutoBackupEveryMinute>
|
||||
<AutoBackupEveryFiveMinutes>5 minututik behin</AutoBackupEveryFiveMinutes>
|
||||
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>15 minututik behin</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
|
||||
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Ahalbidetzen du jatorrizko azpidatzia editatzea</AllowEditOfOriginalSubtitle>
|
||||
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Ahalbidetu jatorrizko azpidatzia editatzea</AllowEditOfOriginalSubtitle>
|
||||
<PromptDeleteLines>Ohartu lerro ezabaketaz</PromptDeleteLines>
|
||||
<VideoEngine>Bideo gailua</VideoEngine>
|
||||
<DirectShow>DirectShow</DirectShow>
|
||||
@ -1009,7 +1032,7 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<VolumeNotes>0 soinu gabe da, 100 bolumen handienean</VolumeNotes>
|
||||
<PreviewFontSize>Azpidatzi aurreikuspen hizki neurria:</PreviewFontSize>
|
||||
<MainWindowVideoControls>Leiho nagusiko bideo aginteak</MainWindowVideoControls>
|
||||
<CustomSearchTextAndUrl>Norbererarako idatzi eta url bilaketa</CustomSearchTextAndUrl>
|
||||
<CustomSearchTextAndUrl>Norbererarako idatzi eta url bilaketa:</CustomSearchTextAndUrl>
|
||||
<WaveFormAppearance>Uhinera itxurapena</WaveFormAppearance>
|
||||
<WaveFormGridColor>Saretxo margoa</WaveFormGridColor>
|
||||
<WaveFormShowGridLines>Erakutsi saretxo lerroak</WaveFormShowGridLines>
|
||||
@ -1017,11 +1040,11 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<WaveFormSelectedColor>Hautatutakoa</WaveFormSelectedColor>
|
||||
<WaveFormBackgroundColor>Atzeko margoa</WaveFormBackgroundColor>
|
||||
<WaveFormTextColor>Idatzi margoa</WaveFormTextColor>
|
||||
<WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>Hutsik daude 'Argilitzaerak' eta 'Uhinerak' agiritegiak</WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>
|
||||
<WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>Hustu 'Argilitzaerak' eta 'Uhinerak' agiritegiak</WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>
|
||||
<WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>'Uhinerak' eta 'Argilitzaerak' agiritegiek {0} agiri dituzte ({1:0.00} MB)</WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>
|
||||
<Spectrogram>Argilitzaera</Spectrogram>
|
||||
<GenerateSpectrogram>Sortu argilitzaera</GenerateSpectrogram>
|
||||
<SpectrogramAppearance>Argilitzaeraren itxura</SpectrogramAppearance>
|
||||
<SpectrogramAppearance>Argilitzaeraren itxura:</SpectrogramAppearance>
|
||||
<SpectrogramOneColorGradient>Margo gradiente bat</SpectrogramOneColorGradient>
|
||||
<SpectrogramClassic>Klasikoa</SpectrogramClassic>
|
||||
<SubStationAlphaStyle>Alpha Estiloa Azpi Estazioa</SubStationAlphaStyle>
|
||||
@ -1029,8 +1052,8 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<ChooseColor>Hautatu margoa</ChooseColor>
|
||||
<Example>Adibidea</Example>
|
||||
<Testing123>Aztertzen 123...</Testing123>
|
||||
<Language>Hizkuntza</Language>
|
||||
<NamesIgnoreLists>Izenak/baztertu zerrenda (larri-xehe artean)</NamesIgnoreLists>
|
||||
<Language>Hizkuntza:</Language>
|
||||
<NamesIgnoreLists>Izen/ezikusi zerrenda (larri-xehe artean)</NamesIgnoreLists>
|
||||
<AddNameEtc>Gehitu izena</AddNameEtc>
|
||||
<AddWord>Gehitu hitza</AddWord>
|
||||
<Remove>Kendu</Remove>
|
||||
@ -1039,7 +1062,7 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<OcrFixList>OCR zuzenketa zerrenda</OcrFixList>
|
||||
<Location>Helbidea</Location>
|
||||
<UseOnlineNamesEtc>Erabili online izenak etab. xml agiriak</UseOnlineNamesEtc>
|
||||
<WordAddedX>Hitz gehituta: {0}</WordAddedX>
|
||||
<WordAddedX>Gehitutako hitza: {0}</WordAddedX>
|
||||
<WordAlreadyExists>Hitza jadanik badago!</WordAlreadyExists>
|
||||
<WordNotFound>Hitza ez da aurkitu</WordNotFound>
|
||||
<RemoveX>Kendu {0}?</RemoveX>
|
||||
@ -1048,11 +1071,11 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<ProxyAddress>Proxy helbidea:</ProxyAddress>
|
||||
<ProxyAuthentication>Egiaztapena</ProxyAuthentication>
|
||||
<ProxyUserName>Erabiltzaile izena:</ProxyUserName>
|
||||
<ProxyPassword>Sar-hitza:</ProxyPassword>
|
||||
<ProxyPassword>Sarhitza:</ProxyPassword>
|
||||
<ProxyDomain>Domeinua:</ProxyDomain>
|
||||
<PlayXSecondsAndBack>Irakurri X segundu eta atzera, X da:</PlayXSecondsAndBack>
|
||||
<StartSceneIndex>Hasierako agerraldi esaldia da:</StartSceneIndex>
|
||||
<EndSceneIndex>Amaiera agerraldi esaldia da:</EndSceneIndex>
|
||||
<EndSceneIndex>Amaierako agerraldi esaldia da:</EndSceneIndex>
|
||||
<FirstPlusX>Lehen + {0}</FirstPlusX>
|
||||
<LastMinusX>Azken - {0}</LastMinusX>
|
||||
<FixCommonerrors>Zuzendu akats arruntak</FixCommonerrors>
|
||||
@ -1060,20 +1083,35 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<MusicSymbol>Musika ikurrak:</MusicSymbol>
|
||||
<MusicSymbolsToReplace>Musika ikurrak ordezteko (tarte batez bananduta)</MusicSymbolsToReplace>
|
||||
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Zuzendu OCR akats arruntak - erabili baita ere kodegogor arauak</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
|
||||
<Shortcuts>Lasterbideak</Shortcuts>
|
||||
<Shortcut>Lasterbidea</Shortcut>
|
||||
<Control>Agintea</Control>
|
||||
<Shortcuts>Lasterteklak</Shortcuts>
|
||||
<Shortcut>Lasterteklak:</Shortcut>
|
||||
<Control>Ktrl</Control>
|
||||
<Alt>Alt</Alt>
|
||||
<Shift>Shift</Shift>
|
||||
<Key>Tekla</Key>
|
||||
<Key>Tekla:</Key>
|
||||
<TextBox>Idazkutxa</TextBox>
|
||||
<UpdateShortcut>Eguneratu</UpdateShortcut>
|
||||
<ShortcutIsNotValid>Lasterbidea ez da baliozkoa: {0}</ShortcutIsNotValid>
|
||||
<ShortcutIsNotValid>Lastertekla ez da baliozkoa: {0}</ShortcutIsNotValid>
|
||||
<ToggleDockUndockOfVideoControls>Aldatu uztartu/uztargabetu bideo aginteak</ToggleDockUndockOfVideoControls>
|
||||
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Zehaztu amaiera kokap bidez eta joan hurr.</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Ezarri hasiera, berez iraupena eta joan hurrengora</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSelected100MsForward>Mugitu hautatutako lerroa 100 sm aurrera</AdjustSelected100MsForward>
|
||||
<AdjustSelected100MsBack>Mugitu hautatutako lerroa 100 sm atzera</AdjustSelected100MsBack>
|
||||
<GoToNext>Joan hurrengo lerrora</GoToNext>
|
||||
<GoToPrevious>Joan aurreko lerrora</GoToPrevious>
|
||||
<ToggleDialogueDashes>Aldatu elkarrizketa marratxoak</ToggleDialogueDashes>
|
||||
<VerticalZoom>Zutikako zooma</VerticalZoom>
|
||||
<WaveformSeekSilenceForward>Bilatu hurrengo isilunea</WaveformSeekSilenceForward>
|
||||
<WaveformSeekSilenceBack>Bilatu aurreko isilunea</WaveformSeekSilenceBack>
|
||||
<GoBack100Milliseconds>100 sm atzera</GoBack100Milliseconds>
|
||||
<GoForward100Milliseconds>100 sm aurrera</GoForward100Milliseconds>
|
||||
<GoBack500Milliseconds>500 sm atzera</GoBack500Milliseconds>
|
||||
<GoForward500Milliseconds>500 sm aurrera</GoForward500Milliseconds>
|
||||
<Fullscreen>Ikusleiho-osoan</Fullscreen>
|
||||
</Settings>
|
||||
<ShowEarlierLater>
|
||||
<Title>Erakutsi hautatutako lerroak lehenago/geroago</Title>
|
||||
|
||||
<TitleAll>Erakutsi lerro guztiak lehenago/geroago</TitleAll>
|
||||
<ShowEarlier>Erakutsi lehenago</ShowEarlier>
|
||||
<ShowLater>Erakutsi geroago</ShowLater>
|
||||
@ -1120,20 +1158,20 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<LineMaximumLength>Lerroaren gehienezko luzera</LineMaximumLength>
|
||||
<LineContinuationBeginEndStrings>Kate hasiera/amaiera lerroak</LineContinuationBeginEndStrings>
|
||||
<NumberOfSplits>Banantze zenbatekoa: {0}</NumberOfSplits>
|
||||
<LongestSingleLineIsXAtY>Lerro bakar luzeenaren luzera da {0} Lerro honetan {1}</LongestSingleLineIsXAtY>
|
||||
<LongestLineIsXAtY>Lerro luzeenaren luzera da {0} Lerro honetan {1}</LongestLineIsXAtY>
|
||||
<LongestSingleLineIsXAtY>Lerro bakar luzeenaren luzera da: {0} Lerro honetan: {1}</LongestSingleLineIsXAtY>
|
||||
<LongestLineIsXAtY>Lerro luzeenaren luzera da: {0} Lerro honetan: {1}</LongestLineIsXAtY>
|
||||
</SplitLongLines>
|
||||
<SplitSubtitle>
|
||||
<Title>Banadu azpidatzia</Title>
|
||||
<Title>Banandu azpidatzia</Title>
|
||||
<Description1>Sartu bideoaren lehen atalaren luzera edo bilatu</Description1>
|
||||
<Description2>eta hartu luzera bideo agiri honetatik:</Description2>
|
||||
<Split>&Banandu</Split>
|
||||
<Done>&Eginda</Done>
|
||||
<NothingToSplit>Ezer ez banantzeko!</NothingToSplit>
|
||||
<SavePartOneAs>Gorde 1 atala honela...</SavePartOneAs>
|
||||
<SavePartTwoAs>Gorde 2 atala honela...</SavePartTwoAs>
|
||||
<Part1>1 atala</Part1>
|
||||
<Part2>2 atala</Part2>
|
||||
<SavePartOneAs>Gorde 1. Atala honela...</SavePartOneAs>
|
||||
<SavePartTwoAs>Gorde 2. Atala honela...</SavePartTwoAs>
|
||||
<Part1>1. Atala</Part1>
|
||||
<Part2>2. Atala</Part2>
|
||||
<UnableToSaveFileX>Ezinda gorde {0}</UnableToSaveFileX>
|
||||
</SplitSubtitle>
|
||||
<StartNumberingFrom>
|
||||
@ -1145,15 +1183,18 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<Title>Aldiberetze gunea</Title>
|
||||
<TitleViaOtherSubtitle>Aldiberetze gunea beste azpidatzi baten bidez</TitleViaOtherSubtitle>
|
||||
<SyncHelp>Ezarri gutxienez bi aldiberetze gune aldiberetze zakarra egiteko</SyncHelp>
|
||||
|
||||
<SetSyncPoint>Ezarri aldiberetzea</SetSyncPoint>
|
||||
<RemoveSyncPoint>Kendu aldiberetze gunea</RemoveSyncPoint>
|
||||
<SyncPointsX>Aldiberetze gunea: {0}</SyncPointsX>
|
||||
<Info>Aldiberetze gune batek kokapena zehaztuko du, aldiberetze gune bik edo gehiagok kokapena eta abiadura zehaztuko dute</Info>
|
||||
|
||||
<ApplySync>Ezarri</ApplySync>
|
||||
</PointSync>
|
||||
<UnknownSubtitle>
|
||||
<Title>Azpidatzi mota ezezaguna</Title>
|
||||
<Message>Zuzenketa hau nahi baduzu mesedez bidali mezu bat:niksedk@gmail.com-era eta gehitu azpidatziaren kopia bat.</Message>
|
||||
|
||||
</UnknownSubtitle>
|
||||
<VisualSync>
|
||||
<Title>Ikus aldiberetzea</Title>
|
||||
@ -1166,20 +1207,24 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<FindText>Bilatu idazkia</FindText>
|
||||
<GoToSubPosition>Joan azp.</GoToSubPosition>
|
||||
<KeepChangesTitle>Aldaketak gorde?</KeepChangesTitle>
|
||||
<KeepChangesMessage>Azpidatzian aldaketak 'Ikus aldiberetzearekin' egin dira.</KeepChangesMessage>
|
||||
<KeepChangesMessage>Azpidatzian aldaketak 'Ikus aldiberetzearekin' egin dira.
|
||||
|
||||
aldaketak?</KeepChangesMessage>
|
||||
<SynchronizationDone>Aldiberetzea eginda!</SynchronizationDone>
|
||||
<StartSceneMustComeBeforeEndScene>Hasierako agerraldia amaierako agerraldia baino lehenago etorri behar da!</StartSceneMustComeBeforeEndScene>
|
||||
<Tip>Oharra: Erabili <ktrl+ezk/esk geziak> teklak 100 sm mugitzeko atzera/aurrera</Tip>
|
||||
|
||||
</VisualSync>
|
||||
<VobSubEditCharacters>
|
||||
<Title>Editatu irudia datubasean alderatuz</Title>
|
||||
<ChooseCharacter>Hautatu ezaugarria(k)</ChooseCharacter>
|
||||
<ImageCompareFiles>Agiriak alderatu irudia</ImageCompareFiles>
|
||||
<CurrentCompareImage>Oraingo irudia alderatu</CurrentCompareImage>
|
||||
<Title>Editatu irudi alderaketa datubasea</Title>
|
||||
|
||||
<ChooseCharacter>Hautatu hizkia(k)</ChooseCharacter>
|
||||
<ImageCompareFiles>Irudi alderaketa agiriak</ImageCompareFiles>
|
||||
<CurrentCompareImage>Oraingo alderaketa irudia</CurrentCompareImage>
|
||||
<TextAssociatedWithImage>Irudiarekin elkarturiko idazkia</TextAssociatedWithImage>
|
||||
<IsItalic>&Etzana</IsItalic>
|
||||
<Update>&Eguneratu</Update>
|
||||
<Delete>&Ezabatu</Delete>
|
||||
<IsItalic>E&tzana</IsItalic>
|
||||
<Update>E&guneratu</Update>
|
||||
<Delete>E&zabatu</Delete>
|
||||
<ImageDoubleSize>Irudia neurri bikoitzean</ImageDoubleSize>
|
||||
<ImageFileNotFound>Irudi agiria ez da aurkitu</ImageFileNotFound>
|
||||
<Image>Irudia</Image>
|
||||
@ -1215,7 +1260,7 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
<UnknownWords>Hitz ezezagunak</UnknownWords>
|
||||
<OcrAutoCorrectionSpellchecking>OCR berez zuzenketa / idaz-egiaztapena</OcrAutoCorrectionSpellchecking>
|
||||
<FixOcrErrors>Zuzendu OCR akatsak</FixOcrErrors>
|
||||
<ImportTextWithMatchingTimeCodes>Inportatu idazkia bat datozen denbora kodeekin...</ImportTextWithMatchingTimeCodes>
|
||||
<ImportTextWithMatchingTimeCodes>Inportatu idaztzia bat datozen denbora kodeekin...</ImportTextWithMatchingTimeCodes>
|
||||
<SaveSubtitleImageAs>Gorde azpidatzi irudia honela...</SaveSubtitleImageAs>
|
||||
<SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>Gorde irudi guztiak (png/bdn xml)...</SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>
|
||||
<SaveAllSubtitleImagesWithHtml>Gorde irudi guztiak html aurkibidearekin...</SaveAllSubtitleImagesWithHtml>
|
||||
@ -1248,24 +1293,26 @@ dezaketen saio berrira (elkarlana)</Information>
|
||||
</VobSubOcrCharacter>
|
||||
<VobSubOcrCharacterInspect>
|
||||
<Title>Aztertu uneko irudiaren alderaketa emaitzak</Title>
|
||||
|
||||
<InspectItems>Aztertu gaiak</InspectItems>
|
||||
<AddBetterMatch>Gehitu hobekien datorrena</AddBetterMatch>
|
||||
</VobSubOcrCharacterInspect>
|
||||
<VobSubOcrNewFolder>
|
||||
<Title>Agiritegi berria</Title>
|
||||
<Message>Hizki-kode berriaren datubase agiritegi izena</Message>
|
||||
<Message>Hizkikode berriaren datubase agiritegi izena</Message>
|
||||
</VobSubOcrNewFolder>
|
||||
<WaveForm>
|
||||
<ClickToAddWaveForm>Klikatu uhinera gehitzeko</ClickToAddWaveForm>
|
||||
<ClickToAddWaveformAndSpectrogram>Klikatu gehitzeko uhinera/argilitzaera</ClickToAddWaveformAndSpectrogram>
|
||||
<ClickToAddWaveformAndSpectrogram>Klikatu uhinera/argilitzaera gehitzeko</ClickToAddWaveformAndSpectrogram>
|
||||
<Seconds>segundu</Seconds>
|
||||
<ZoomIn>Hurbildu</ZoomIn>
|
||||
<ZoomOut>Hurrundu</ZoomOut>
|
||||
<AddParagraphHere>Gehitu idazkia hemen</AddParagraphHere>
|
||||
<DeleteParagraph>Ezabatu idazkia</DeleteParagraph>
|
||||
<AddParagraphHere>Gehitu idaztzia hemen</AddParagraphHere>
|
||||
<DeleteParagraph>Ezabatu idatzia</DeleteParagraph>
|
||||
<Split>Banandu</Split>
|
||||
<SplitAtCursor>Banandu kurtsorean</SplitAtCursor>
|
||||
<MergeWithPrevious>Alderatu aurrekoarekin</MergeWithPrevious>
|
||||
<MergeWithNext>Alderatu hurrengoarekin</MergeWithNext>
|
||||
<MergeWithPrevious>Batu aurrekoarekin</MergeWithPrevious>
|
||||
<MergeWithNext>Batu hurrengoarekin</MergeWithNext>
|
||||
<PlaySelection>Irakurri hautapena</PlaySelection>
|
||||
<ShowWaveformAndSpectrogram>Erakutsi uhinera eta argilitzaera</ShowWaveformAndSpectrogram>
|
||||
<ShowWaveformOnly>Erakutsi uhinera bakarrik</ShowWaveformOnly>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user