From 31073df9745ed7cde3149af0a5e7b58f2a83fca9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolaj Olsson Date: Mon, 4 Nov 2019 19:41:24 +0100 Subject: [PATCH] Add last details for Marcedonian translation --- installer/Languages/Macedonian.isl | 318 ++++++++++++++++++++++++++ installer/Subtitle_Edit_installer.iss | 1 + 2 files changed, 319 insertions(+) create mode 100644 installer/Languages/Macedonian.isl diff --git a/installer/Languages/Macedonian.isl b/installer/Languages/Macedonian.isl new file mode 100644 index 000000000..af1798735 --- /dev/null +++ b/installer/Languages/Macedonian.isl @@ -0,0 +1,318 @@ +; Macedonian translation is made for Inno Setup version 5.1.11+ +; by Bojan Stosevski, M.D. Macedonia, bxxxn@hotmail.com +; +; To download user-contributed translations of this file, go to: +; http://www.jrsoftware.org/is3rdparty.php +; +; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of +; messages that didn't have them already, because on those messages Inno +; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in +; two periods being displayed). + +[LangOptions] +; The following three entries are very important. Be sure to read and +; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file. +LanguageName=Ma<043A>e<0434>o<043d>c<043A><0438> +LanguageID=$042F +LanguageCodePage=1251 +; If the language you are translating to requires special font faces or +; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly. +;DialogFontName= +;DialogFontSize=8 +;WelcomeFontName=Verdana +;WelcomeFontSize=12 +;TitleFontName=Arial +;TitleFontSize=29 +;CopyrightFontName=Arial +;CopyrightFontSize=8 + +[Messages] + +; *** Application titles +SetupAppTitle=Инсталација +SetupWindowTitle=Инсталација - %1 +UninstallAppTitle=Деинсталација +UninstallAppFullTitle=%1 Деинсталација + +; *** Misc. common +InformationTitle=Информација +ConfirmTitle=Потврди +ErrorTitle=Грешка + +; *** SetupLdr messages +SetupLdrStartupMessage=Програмот ќе го инсталира %1. Да ли сакате да продолжите? +LdrCannotCreateTemp=Неможност да се креира привремена датотека. Инсталацијата е прекината +LdrCannotExecTemp=Неможност да се изврши датотеката во привремениот директориум. Инсталацијата е прекината + +; *** Startup error messages +LastErrorMessage=%1.%n%nГрешка %2: %3 +SetupFileMissing=Датотеката %1 недостасува од инсталацискиот директориум. Ве молиме решете го проблемот или обезбедете нова копија од програмот. +SetupFileCorrupt=Инсталациските датотеки не се читливи. Ве молиме обезбедете нова копија од програмот. +SetupFileCorruptOrWrongVer=Инсталациските датотеки не се читливи, или се инкомпатибилни со оваа верзија на инсталацијата. Ве молиме решете го проблемот или обезбедете нова копија од програмот. +NotOnThisPlatform=Овој програм нема да работи на %1. +OnlyOnThisPlatform=Овој програм мора да работи на %1. +OnlyOnTheseArchitectures=Овој програм може да се инсталира само на верзии на Windows дизајнирани за следните процесорски архитектури:%n%n%1 +MissingWOW64APIs=Верзијата на Windows која ја користите не вклучува функционалност побарувана од Инсталерот за да изврши 64-битна инсталација. За да го корегирате овој проблем, Ве молам инсталирајте Service Pack %1. +WinVersionTooLowError=Овој програм бара %1 верзија %2 или понова. +WinVersionTooHighError=Овој програм не може да се инсталира на %1 верзија %2 или понова. +AdminPrivilegesRequired=Мора да бидете пријавени како администратор на системот кога го инсталирате овој програм. +PowerUserPrivilegesRequired=Мора да бидете пријавени како администратор на системот или како член на Пауер Узер група (Power User Group) кога го инсталирате овој програм. +SetupAppRunningError=Инсталацијата детектираше дека %1 се моментно активни.%n%nВе молиме затворете ги сите, тогаш притиснете Прифати за продолжување, или Откажи за крај. +UninstallAppRunningError=Инсталацијата детектираше дека %1 се моментно активни.%n%nВе молиме затворете ги сите, тогаш притиснете Прифати за продолжување, или Откажи за крај. + +; *** Misc. errors +ErrorCreatingDir=Инсталацијата не можеше да ги креира директориумите "%1" +ErrorTooManyFilesInDir=Инсталацијата не можеше да ја креира датотеката во директориумите "%1" затоа што содржи премногу датотеки + +; *** Setup common messages +ExitSetupTitle=Излези од инсталацијата +ExitSetupMessage=Инсталацијата не е комплетна. Ако прекинете сега, програмот нема да биде инсталиран.%n%nМожете да го стартувате инсталациониот програм друг пат и да ја комплетирате инсталацијата.%n%nИзлези од инсталацијата? +AboutSetupMenuItem=&За инсталацијата... +AboutSetupTitle=За инсталацијата +AboutSetupMessage=%1 верзија %2%n%3%n%n%1 домашна страна:%n%4 +AboutSetupNote= +TranslatorNote= + +; *** Buttons +ButtonBack=< &Назад +ButtonNext=&Следна > +ButtonInstall=&Инсталирај +ButtonOK=Прифати +ButtonCancel=Откажи +ButtonYes=Да +ButtonYesToAll=Да за &сите +ButtonNo=Не +ButtonNoToAll=Н&е за сите +ButtonFinish=&Заврши +ButtonBrowse=&Барај... +ButtonWizardBrowse=Б&арај... +ButtonNewFolder=&Направи нов директориум + +; *** "Select Language" dialog messages +SelectLanguageTitle=Одберете јазик за инсталација +SelectLanguageLabel=Одберете јазик кој ќе го користите за време на инсталацијата: + +; *** Common wizard text +ClickNext=Одберете Следна за да продолжите, или Откажи за да излезете од инсталацијата. +BeveledLabel= +BrowseDialogTitle=Барај директориум +BrowseDialogLabel=Одберете директориум во листата, потоа притиснете Прифати. +NewFolderName=Нов директориум + +; *** "Welcome" wizard page +WelcomeLabel1=Добредојдовте во [name] Инсталационен Маѓепсник +WelcomeLabel2=Со оваа инсталациона програма ќе го инсталирате [name/ver] на вашиот компјутер.%n%nПрепорачливо е да ги затворите сите програми пред да продолжите. + +; *** "Password" wizard page +WizardPassword=Лозинка +PasswordLabel1=Инсталацијата е заштитена со лозинка. +PasswordLabel3=Ве молиме впишете ја лозинката, потоа притиснете Продолжи за понатака. Лозинката е осетлива на мали и големи букви. +PasswordEditLabel=&Лозинка: +IncorrectPassword=Лозинката што ја впишавте не е во ред. Ве молиме обидете се повторно. + +; *** "License Agreement" wizard page +WizardLicense=Согласност со лиценцата +LicenseLabel=Ве молиме прочитајте је следната важна информација пред да продолжите. +LicenseLabel3=Ве молиме прочитајте је следната согласност со лиценцата. Мора да ги прифатите термините од договорот пред да продолжите со инсталацијата. +LicenseAccepted=Јас &го прифаќам договорот +LicenseNotAccepted=Јас &не го прифаќам договорот + +; *** "Information" wizard pages +WizardInfoBefore=Информација +InfoBeforeLabel=Ве молиме прочитајте је следната важна информација пред да продолжите. +InfoBeforeClickLabel=Кога сте спремни да продолжите со инсталацијата, притиснете Следна. +WizardInfoAfter=Информација +InfoAfterLabel=Ве молиме прочитајте је следната важна информација пред да продолжите. +InfoAfterClickLabel=Кога сте спремни да продолжите со инсталацијата, притиснете Следна. + +; *** "User Information" wizard page +WizardUserInfo=Податоци за корисникот +UserInfoDesc=Ве молиме внесете ги податоците за Вас. +UserInfoName=&Име на корисникот: +UserInfoOrg=&Организација: +UserInfoSerial=&Сериски број: +UserInfoNameRequired=Мора да внесете име. + +; *** "Select Destination Location" wizard page +WizardSelectDir=Одберете локација како дестинација +SelectDirDesc=Каде треба [name] да се инсталира? +SelectDirLabel3=Инсталацијата ќе го инсталира [name] во следниот директориум. +SelectDirBrowseLabel=Да продолжите, притиснете Следна. Ако сакате да одберете различен директориум, притиснете Барај. +DiskSpaceMBLabel=Потребно е најмалку [mb] мегабајти слободен простор на дискот. +ToUNCPathname=Инсталационата програма не може да инсталира на зададената патека. Ако се обидувате да инсталирате на мрежа, ќе ви треба мапа на мрежниот диск. +InvalidPath=Мора да ја внесете целата патека заедно со буквата од дискот; на пример:%n%nC:\APP%n%не како на пр. UNC патека во форма:%n%n\\server\share +InvalidDrive=Дискот кој го одбравте не постои или не е достапен. Ве молиме внесете друг. +DiskSpaceWarningTitle=Нема доволно слободен простор на дискот +DiskSpaceWarning=На инсталационата програма и треба најмалку %1 килобајти слободен простор за инсталација, но одбраниот диск содржи само %2 килобајти достапно.%n%nДа ли сеедно сакате да продолжите? +DirNameTooLong=Името на директориумот или патеката е предолго. +InvalidDirName=Името на директориумот не е валидно. +BadDirName32=Името на директориумот не може да ги содржи следните карактери:%n%n%1 +DirExistsTitle=Директориумот постои +DirExists=Директориумот:%n%n%1%n%nвеќе постои. Дали би сакале да инсталирате во тој директориум сеедно? +DirDoesntExistTitle=Директориумот не постои +DirDoesntExist=Директориумот:%n%n%1%n%nне постои. Дали би сакале директориумот да се креира? + +; *** "Select Components" wizard page +WizardSelectComponents=Одбери компоненти +SelectComponentsDesc=Кои компоненти треба да се инсталираат? +SelectComponentsLabel2=Одбери кои компоненти треба да се инсталираат; избриши ги компонентите кои не сакаш да се инсталираат. Притисни Продолжи кога си спремен да продолжиш. +FullInstallation=Целосна инсталација +; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language) +CompactInstallation=Компактна инсталација +CustomInstallation=Инсталација по желба +NoUninstallWarningTitle=Компонентите постојат +NoUninstallWarning=Инсталационата програма забележа дека следните компоненти веќе постојат на Вашиот компјутер:%n%n%1%n%nДеселектитањето на истите нема да ги деинсталира.%n%nСакаш ли сеедно да продоложиш? +ComponentSize1=%1 килобајти +ComponentSize2=%1 мегабајти +ComponentsDiskSpaceMBLabel=Моменталната селекција побарува [mb] мегабајти дисков простор. + +; *** "Select Additional Tasks" wizard page +WizardSelectTasks=Select Additional Tasks +SelectTasksDesc=Кои дополнителни задачи треба да се извршат? +SelectTasksLabel2=Одберете ги дополнителните задачи кои инсталационата програма треба да ги изведе за време на инсталацијата [name], потоа притиснете Продолжи. + +; *** "Select Start Menu Folder" wizard page +WizardSelectProgramGroup=Одберете го директориумот за стартното мени +SelectStartMenuFolderDesc=Каде би требало да се сместат кратенките на програмот? +SelectStartMenuFolderLabel3=Инсталацијата ќе ги креира кратенките на програмот во следниот Старт мени директориум. +SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Да продолжите, притиснете Следна. Ако сакате да одберете друг директориум, притиснете Барај. +MustEnterGroupName=Мора да внесете име на директориум. +GroupNameTooLong=Името на директориумот или патеката е предолго. +InvalidGroupName=Името на директориумот не е валидно. +BadGroupName=Името на директориумот не може да ги содржи следните карактери:%n%n%1 +NoProgramGroupCheck2=&Не креирај директориум во стартно мени + +; *** "Ready to Install" wizard page +WizardReady=Спремно за инсталација +ReadyLabel1=Инсталациониот програм е спремен да ја започне инсталацијата на [name] на Вашиот компјутер. +ReadyLabel2a=Притиснете Инсталирај за да продолжите со инсталацијата, или притиснете Назад за да направите измени. +ReadyLabel2b=Притиснете Инсталирај за да продолжите со инсталацијата. +ReadyMemoUserInfo=Информација за корисникот: +ReadyMemoDir=Дестинациска локација: +ReadyMemoType=Вид на инсталација: +ReadyMemoComponents=Одберени компоненти: +ReadyMemoGroup=Директориум за почетно мени: +ReadyMemoTasks=Дополнителни задачи: + +; *** "Preparing to Install" wizard page +WizardPreparing=Спремно за инсталирање +PreparingDesc=Инсталациониот програм е спремен да го инсталита [name] на Вашиот компјутер. +PreviousInstallNotCompleted=Инсталацијата/деинсталацијата на претходниот програм не е довршена. Ќе треба да го рестартирате вашиот компјутер за да ја довршите инсталацијата.%n%nПо рестартирањето на компјутерот стартувајте ја инсталацијата уште еднаш за да го довршите инсталирањето на [name]. +CannotContinue=Инсталацијата не може да продолжи. Ве молиме притиснете Откажи за да излезете. + +; *** "Installing" wizard page +WizardInstalling=Инсталирање +InstallingLabel=Ве молиме почекајте додека инсталационата програма го инсталира [name] на Вашиот компјутер. + +; *** "Setup Completed" wizard page +FinishedHeadingLabel=Завршување со [name] Инсталациониот Маѓепсник +FinishedLabelNoIcons=Инсталационата програма заврши со инсталирање на [name] на Вашиот компјутер. +FinishedLabel=Инсталационата програма заврши со инсталирање на [name] на Вашиот компјутер. Оваа програма може да се стартува со нејзино одбирање. +ClickFinish=Притиснете Заврши да ја комплетирате инсталацијата. +FinishedRestartLabel=Да ја комплетира инсталацијата на [name], инсталацискиот програм мора да го рестартира вашиот компјутер. Дали би сакале да го рестартирате сега? +FinishedRestartMessage=Да ја комплетира инсталацијата на [name], инсталацискиот програм мора да го рестартира вашиот компјутер.%n%nДали би сакале да го рестартирате сега? +ShowReadmeCheck=Да, сакам да ја видам ПРОЧИТАЈМЕ датотеката +YesRadio=&Да, рестартирај го компјутерот сега +NoRadio=&Не, ќе го рестартирам компјутерот подоцна +; used for example as 'Run MyProg.exe' +RunEntryExec=Стартувај го %1 +; used for example as 'View Readme.txt' +RunEntryShellExec=Види го %1 + +; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff +ChangeDiskTitle=На инсталациониот програм му е потребен следниот диск +SelectDiskLabel2=Ве молиме ставете го дискот под број %1 и притиснете Прифати.%n%nАко датотеките на овој диск не можат да бидат пронајдени во директориумот впишан долу, внесете ја точната патека и притиснете Барај. +PathLabel=&Path: +FileNotInDir2=Датотеката "%1" не може да се најде во "%2". Ве молиме ставете го вистинскиот диск или внесете ја вистинската патека. +SelectDirectoryLabel=Ве молиме впишете ја локацијата на следниот диск. + +; *** Installation phase messages +SetupAborted=Инсталацијата не се комплетираше.%n%nВе молиме корегирајте го проблемот и стартувајте ја инсталацијата повторно. +EntryAbortRetryIgnore=Притиснете Повторно за да се обидете повторно, Игнорирајте за да продолжите без тој чекор, или притиснете Откажи за да ја прекинете инсталацијата. + +; *** Installation status messages +StatusCreateDirs=Креирање на директориуми... +StatusExtractFiles=Екстракција на датотеки... +StatusCreateIcons=Креирање на кратенки... +StatusCreateIniEntries=Креирање на ИНИ влезови... +StatusCreateRegistryEntries=Креирање на регистарски влезови... +StatusRegisterFiles=Регистрирање на датотеки... +StatusSavingUninstall=Снимање на деинсталационата информација... +StatusRunProgram=Завршување со инсталацијата... +StatusRollback=Отповикување на промените... + +; *** Misc. errors +ErrorInternal2=Внатрешна грешка: %1 +ErrorFunctionFailedNoCode=%1 неуспешно +ErrorFunctionFailed=%1 неуспешно; код %2 +ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 неуспешно; код %2.%n%3 +ErrorExecutingProgram=Неможност да се изврши датотеката:%n%1 + +; *** Registry errors +ErrorRegOpenKey=Грешка во отворањето на регистарскиот клуч:%n%1\%2 +ErrorRegCreateKey=Грешка во креирањето на регистарскиот клуч:%n%1\%2 +ErrorRegWriteKey=Грешка во пишувањето на регистарскиот клуч:%n%1\%2 + +; *** INI errors +ErrorIniEntry=Грешка во креирањето на ИНИ влез во датотеката "%1". + +; *** File copying errors +FileAbortRetryIgnore=Притиснете Повторно за да се обидете повторно, Игнорирај за да ја скокнете оваа датотека (не препорачувам), или Аборт за да ја прекинете инсталацијата. +FileAbortRetryIgnore2=Притиснете Повторно за да се обидете повторно, Игнорирај за да продолжите понатака (не препорачувам), или Аборт за да ја прекинете инсталацијата. +SourceIsCorrupted=Изворната датотека е нечитлива +SourceDoesntExist=Изворната датотека "%1" не постои +ExistingFileReadOnly=Постоечката датотека е маркирана како read-only.%n%nПритиснете Повторно за да ги отстраните read-only атрибутите и да се обидете повторно, Игнорирај за да ја скокнете оваа датотека, или Прекини за да ја прекинете оваа инсталација. +ErrorReadingExistingDest=Се појави грешка при обид да се прочита постоечката датотека: +FileExists=Датотеката веќе постои.%n%nДали би сакале инсталационата програма да пишува преку неа? +ExistingFileNewer=Постоечката датотека е понова од датотеката која треба да се инсталира. Ви препорачуваме да ја задржите постоечката датотека.%n%nДа ли сакате да ја задржите постоечката датотека? +ErrorChangingAttr=Се појави грешка при обид да се сменат атрибутите на постоечката датотека: +ErrorCreatingTemp=Се појави грешка при обид да се креира датотека во дестинацискиот директориум: +ErrorReadingSource=Се појави грешка при обид да се прочита изворната датотека: +ErrorCopying=Се појави грешка при обид да се копира датотеката: +ErrorReplacingExistingFile=Се појави грешка при обид да се смени постоечката датотека: +ErrorRestartReplace=RestartReplace не успеа: +ErrorRenamingTemp=Се појави грешка при обид да се преименува датотека во дестинацискиот директориум: +ErrorRegisterServer=Неможност за регистрирање на DLL/OCX: %1 +ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 потфрли со излезен код %1 +ErrorRegisterTypeLib=Неможност да се регистрира типот на библиотеката: %1 + +; *** Post-installation errors +ErrorOpeningReadme=Се појави грешка при обид за отварање на ПРОЧИТАЈМЕ датотеката. +ErrorRestartingComputer=Инсталационата програма не можеше да го рестартира компјутерот. Ве молиме направете го тоа рачно. + +; *** Uninstaller messages +UninstallNotFound=Датотеката "%1" не постои. Неможам да деинсталирам. +UninstallOpenError=Датотеката "%1" не може да се отвори. Неможам да деинсталирам +UninstallUnsupportedVer=Деинсталирачката лог датотека "%1" е во формат што е непрепознаен од оваа верзија на деинсталер. Неможам да деинсталирам +UninstallUnknownEntry=Непознат влез (%1) е забележан во деинсталирачкиот лог +ConfirmUninstall=Дали сте сигурни дека сакате комплетно да го отстраните %1 и сите негови компоненти? +UninstallOnlyOnWin64=Оваа инсталација може да биде деинсталирана само на 64-битен Windows. +OnlyAdminCanUninstall=Оваа инсталација може да биде отстранета само од корисник со административни привилегии. +UninstallStatusLabel=Ве молиме почекајте додека %1 се отстранува од Вашиот компјутер. +UninstalledAll=%1 успешно е отстранет од Вашиот компјутер. +UninstalledMost=%1 деинсталацијата е комплетирана.%n%nНекои елементи не можеа да бидат отстранети. Ќе мора да ги отстраните рачно. +UninstalledAndNeedsRestart=Да го комплетирате деинсталирањето на %1, Вашиот компјутер мора да се рестартира.%n%nСакате ли да го рестартирате сега? +UninstallDataCorrupted="%1" датотеката е нечитлива. Неможам да деинсталирам + +; *** Uninstallation phase messages +ConfirmDeleteSharedFileTitle=Отстрани ги датотеките кои се заеднички? +ConfirmDeleteSharedFile2=Системот оцени дека следните заеднички датотеки не се користат од никој корисник. Дали би сакале да ги отстраните?%n%nАко некои програми ги користат овие датотеки и тие се отстранат, тие програми би можело да не функционираат како што треба. Ако сте несигурни, одберете не. Оставање на овие датотеки на системот нема да му наштети. +SharedFileNameLabel=Име на датотека: +SharedFileLocationLabel=Локација: +WizardUninstalling=Статус на деинсталирање +StatusUninstalling=Деинсталирање %1... + +; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make +; use of them in your scripts, you'll want to translate them. + +[CustomMessages] + +NameAndVersion=%1 верзија %2 +AdditionalIcons=Додатни икони: +CreateDesktopIcon=Креирај &десктоп икона +CreateQuickLaunchIcon=Креирај &брз старт икона +ProgramOnTheWeb=%1 на интернет +UninstallProgram=Деинсталирај го %1 +LaunchProgram=Стартувај %1 +AssocFileExtension=&Асоцирај го %1 со %2 со екстензиите +AssocingFileExtension=Асоцирај ги %1 со %2 екстензиите... diff --git a/installer/Subtitle_Edit_installer.iss b/installer/Subtitle_Edit_installer.iss index 3ed6201da..9a4b5ce3c 100644 --- a/installer/Subtitle_Edit_installer.iss +++ b/installer/Subtitle_Edit_installer.iss @@ -132,6 +132,7 @@ Name: "hu"; MessagesFile: "compiler:Languages\Hungarian.isl" Name: "it"; MessagesFile: "compiler:Languages\Italian.isl" Name: "ja"; MessagesFile: "compiler:Languages\Japanese.isl" Name: "ko"; MessagesFile: "Languages\Korean.isl" +Name: "mk"; MessagesFile: "Languages\Macedonian.isl" Name: "nl"; MessagesFile: "compiler:Languages\Dutch.isl" Name: "no"; MessagesFile: "compiler:Languages\Norwegian.isl" Name: "pl"; MessagesFile: "compiler:Languages\Polish.isl"