Merge pull request #7643 from potplayer-fanpack/main

Update pl-PL.xml file
This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2023-11-19 20:23:05 +01:00 committed by GitHub
commit 3a6d98575b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -103,6 +103,8 @@
<Error>Błąd</Error> <Error>Błąd</Error>
<Warning>Ostrzeżenie</Warning> <Warning>Ostrzeżenie</Warning>
<UseLargerFontForThisWindow>Użyj większej czcionki w tym oknie</UseLargerFontForThisWindow> <UseLargerFontForThisWindow>Użyj większej czcionki w tym oknie</UseLargerFontForThisWindow>
<ChangeLanguageFilter>Zmień filtr językowy...</ChangeLanguageFilter>
<MoreInfo>Więcej info</MoreInfo>
</General> </General>
<About> <About>
<Title>O programie Subtitle Edit</Title> <Title>O programie Subtitle Edit</Title>
@ -197,6 +199,7 @@ Uwaga: Sprawdź ilość wolnego miejsca na dysku.</WaveFileMalformed>
<WhisperNotFound>Nie znaleziono aplikacji Whisper. <WhisperNotFound>Nie znaleziono aplikacji Whisper.
Chcesz przeczytać więcej informacji (w sieci)?</WhisperNotFound> Chcesz przeczytać więcej informacji (w sieci)?</WhisperNotFound>
<Model>Model</Model>
<Models>Modele</Models> <Models>Modele</Models>
<LanguagesAndModels>Języki i modele</LanguagesAndModels> <LanguagesAndModels>Języki i modele</LanguagesAndModels>
<ChooseModel>Wybierz model</ChooseModel> <ChooseModel>Wybierz model</ChooseModel>
@ -323,6 +326,7 @@ Chcesz przeczytać więcej informacji (w sieci)?</WhisperNotFound>
<ConvertOptions>Opcje konwersji</ConvertOptions> <ConvertOptions>Opcje konwersji</ConvertOptions>
<RemoveFormatting>Usuń tagi formatowania</RemoveFormatting> <RemoveFormatting>Usuń tagi formatowania</RemoveFormatting>
<RemoveStyleActor>Usuń styl/aktora</RemoveStyleActor> <RemoveStyleActor>Usuń styl/aktora</RemoveStyleActor>
<StyleActor>Styl/aktor (oddzielone przecinkiem)</StyleActor>
<RemoveTextForHI>Usuń tekst dla osób niedosłyszących</RemoveTextForHI> <RemoveTextForHI>Usuń tekst dla osób niedosłyszących</RemoveTextForHI>
<ConvertColorsToDialog>Konwertuj kolory na dialog</ConvertColorsToDialog> <ConvertColorsToDialog>Konwertuj kolory na dialog</ConvertColorsToDialog>
<OverwriteOriginalFiles>Nadpisz oryginalne pliki (nowe rozszerzenie w przypadku zmiany formatu)</OverwriteOriginalFiles> <OverwriteOriginalFiles>Nadpisz oryginalne pliki (nowe rozszerzenie w przypadku zmiany formatu)</OverwriteOriginalFiles>
@ -485,6 +489,7 @@ Wykorzystujemy naturalny rytm obrazu.</CreateSimpleChainingToolTip>
<BottomAlignSelectedLines>Wyrównaj wybrane linie do dołu (zachowaj pozycję poziomą)</BottomAlignSelectedLines> <BottomAlignSelectedLines>Wyrównaj wybrane linie do dołu (zachowaj pozycję poziomą)</BottomAlignSelectedLines>
<ToggleForcedSelectedLines>Przełącz "Wymuszone" dla wybranych linii</ToggleForcedSelectedLines> <ToggleForcedSelectedLines>Przełącz "Wymuszone" dla wybranych linii</ToggleForcedSelectedLines>
<SelectForcedLines>Wybierz linie wymuszone</SelectForcedLines> <SelectForcedLines>Wybierz linie wymuszone</SelectForcedLines>
<SelectNonForcedLines>Wybierz linie niewymuszone</SelectNonForcedLines>
<SizeXY>Rozmiar: {0}x{1}</SizeXY> <SizeXY>Rozmiar: {0}x{1}</SizeXY>
<SetAspectRatio11>Ustaw proporcje 1:1</SetAspectRatio11> <SetAspectRatio11>Ustaw proporcje 1:1</SetAspectRatio11>
<ChangeBrightnessTitle>Dostosuj jasność</ChangeBrightnessTitle> <ChangeBrightnessTitle>Dostosuj jasność</ChangeBrightnessTitle>
@ -1043,6 +1048,7 @@ Wykorzystujemy naturalny rytm obrazu.</CreateSimpleChainingToolTip>
<PleaseWait>Proszę czekać... to może chwilę potrwać</PleaseWait> <PleaseWait>Proszę czekać... to może chwilę potrwać</PleaseWait>
<PoweredByGoogleTranslate>Obsługiwane przez tłumacza Google</PoweredByGoogleTranslate> <PoweredByGoogleTranslate>Obsługiwane przez tłumacza Google</PoweredByGoogleTranslate>
<PoweredByMicrosoftTranslate>Obsługiwane przez tłumacza Microsoft</PoweredByMicrosoftTranslate> <PoweredByMicrosoftTranslate>Obsługiwane przez tłumacza Microsoft</PoweredByMicrosoftTranslate>
<PoweredByX>Obsługiwane przez {0}</PoweredByX>
<MsClientSecretNeeded>Przepraszamy, potrzebujesz klucza do usług poznawczych "Translator Text" firmy Microsoft, aby móc korzystać z najnowszego programu Microsoft Translator. <MsClientSecretNeeded>Przepraszamy, potrzebujesz klucza do usług poznawczych "Translator Text" firmy Microsoft, aby móc korzystać z najnowszego programu Microsoft Translator.
Przejdź do "Opcje -&gt; Ustawienia -&gt; Narzędzia", aby wpisać swój klucz.</MsClientSecretNeeded> Przejdź do "Opcje -&gt; Ustawienia -&gt; Narzędzia", aby wpisać swój klucz.</MsClientSecretNeeded>
@ -1064,6 +1070,10 @@ Aby użyć klucza API przejdź do "Opcje -&gt; Ustawienia -&gt; Narzędzia", aby
<TranslateBlockCopySourceText>Kopiuj źródłowy tekst ze schowka</TranslateBlockCopySourceText> <TranslateBlockCopySourceText>Kopiuj źródłowy tekst ze schowka</TranslateBlockCopySourceText>
<TranslateBlockClipboardError1>Schowek zawiera tekst źródłowy!</TranslateBlockClipboardError1> <TranslateBlockClipboardError1>Schowek zawiera tekst źródłowy!</TranslateBlockClipboardError1>
<TranslateBlockClipboardError2>Przejdź do translatora i przetłumacz, a następnie skopiuj wyniki do schowka i kliknij ten przycisk ponownie.</TranslateBlockClipboardError2> <TranslateBlockClipboardError2>Przejdź do translatora i przetłumacz, a następnie skopiuj wyniki do schowka i kliknij ten przycisk ponownie.</TranslateBlockClipboardError2>
<StartWebServerX>Uruchomienie serwera WWW "{0}"</StartWebServerX>
<XRequiresALocalWebServer>"{0}" wymaga serwera WWW działającego lokalnie!</XRequiresALocalWebServer>
<XRequiresAnApiKey>"{0}" wymaga klucza API.</XRequiresAnApiKey>
<ReadMore>Więcej informacji?</ReadMore>
</GoogleTranslate> </GoogleTranslate>
<GoogleOrMicrosoftTranslate> <GoogleOrMicrosoftTranslate>
<Title>Tłumaczenie Google vs Tłumaczenie Microsoft</Title> <Title>Tłumaczenie Google vs Tłumaczenie Microsoft</Title>
@ -1130,6 +1140,8 @@ Aby użyć klucza API przejdź do "Opcje -&gt; Ustawienia -&gt; Narzędzia", aby
</ImportText> </ImportText>
<Interjections> <Interjections>
<Title>Przerywniki</Title> <Title>Przerywniki</Title>
<EditSkipList>Edytuj listę pomijanych...</EditSkipList>
<EditSkipListInfo>Przerywniki zostaną pominięte, jeśli tekst źródłowy zaczyna się od:</EditSkipListInfo>
</Interjections> </Interjections>
<JoinSubtitles> <JoinSubtitles>
<Title>Przyłącz napisy</Title> <Title>Przyłącz napisy</Title>
@ -1424,8 +1436,6 @@ Aby użyć klucza API przejdź do "Opcje -&gt; Ustawienia -&gt; Narzędzia", aby
<GenerateImportShotChanges>Generuj/importuj zmiany ujęcia...</GenerateImportShotChanges> <GenerateImportShotChanges>Generuj/importuj zmiany ujęcia...</GenerateImportShotChanges>
<RemoveOrExportShotChanges>Usuń/eksportuj zmiany ujęcia...</RemoveOrExportShotChanges> <RemoveOrExportShotChanges>Usuń/eksportuj zmiany ujęcia...</RemoveOrExportShotChanges>
<WaveformBatchGenerate>Wygeneruj wykresy falowe w trybie wsadowym...</WaveformBatchGenerate> <WaveformBatchGenerate>Wygeneruj wykresy falowe w trybie wsadowym...</WaveformBatchGenerate>
<ShowHideVideo>Pokaż/Ukryj wideo</ShowHideVideo>
<ShowHideWaveform>Pokaż/Ukryj wykres falowy</ShowHideWaveform>
<ShowHideWaveformAndSpectrogram>Pokaż/Ukryj wykres falowy i spektrogram</ShowHideWaveformAndSpectrogram> <ShowHideWaveformAndSpectrogram>Pokaż/Ukryj wykres falowy i spektrogram</ShowHideWaveformAndSpectrogram>
<UnDockVideoControls>Odłącz elementy sterowania wideo</UnDockVideoControls> <UnDockVideoControls>Odłącz elementy sterowania wideo</UnDockVideoControls>
<ReDockVideoControls>Ponowne przyłącz elementy sterowania wideo</ReDockVideoControls> <ReDockVideoControls>Ponowne przyłącz elementy sterowania wideo</ReDockVideoControls>
@ -1486,8 +1496,7 @@ Aby użyć klucza API przejdź do "Opcje -&gt; Ustawienia -&gt; Narzędzia", aby
<BeautifyTimeCodes>Ulepszanie kodów czasowych</BeautifyTimeCodes> <BeautifyTimeCodes>Ulepszanie kodów czasowych</BeautifyTimeCodes>
<Settings>Ustawienia</Settings> <Settings>Ustawienia</Settings>
<Help>Pomoc</Help> <Help>Pomoc</Help>
<ShowHideWaveform>Pokaż/Ukryj wykres falowy</ShowHideWaveform> <Layout>Układ graficzny</Layout>
<ShowHideVideo>Pokaż/Ukryj wideo</ShowHideVideo>
<AssaDraw>Projektuj Advanced Sub Station Alpha</AssaDraw> <AssaDraw>Projektuj Advanced Sub Station Alpha</AssaDraw>
</ToolBar> </ToolBar>
<ContextMenu> <ContextMenu>
@ -1632,7 +1641,7 @@ Aby użyć klucza API przejdź do "Opcje -&gt; Ustawienia -&gt; Narzędzia", aby
<SetStartTimeAndOffsetTheRest>Ustaw start &amp;&amp; Przesuń pozost.</SetStartTimeAndOffsetTheRest> <SetStartTimeAndOffsetTheRest>Ustaw start &amp;&amp; Przesuń pozost.</SetStartTimeAndOffsetTheRest>
<SearchTextOnline>Wyszukaj tekst online</SearchTextOnline> <SearchTextOnline>Wyszukaj tekst online</SearchTextOnline>
<GoogleTranslate>Tłumacz Google</GoogleTranslate> <GoogleTranslate>Tłumacz Google</GoogleTranslate>
<AutoTranslate>Tłumacz automatycznie</AutoTranslate> <AutoTranslate>Tłumaczenie automatyczne</AutoTranslate>
<GoogleIt>Sprawdź w Google</GoogleIt> <GoogleIt>Sprawdź w Google</GoogleIt>
<SecondsBackShort>&lt;&lt;</SecondsBackShort> <SecondsBackShort>&lt;&lt;</SecondsBackShort>
<SecondsForwardShort>&gt;&gt;</SecondsForwardShort> <SecondsForwardShort>&gt;&gt;</SecondsForwardShort>
@ -1941,6 +1950,7 @@ Pobrać i kontynuować?</VideoFromUrlRequirements>
<SubtitleEditNeedsVideoPlayer>Subtitle Edit wymaga odtwarzacza wideo.</SubtitleEditNeedsVideoPlayer> <SubtitleEditNeedsVideoPlayer>Subtitle Edit wymaga odtwarzacza wideo.</SubtitleEditNeedsVideoPlayer>
<UseRecommendMpv>Aby użyć zalecanego odtwarzacza wideo "mpv", kliknij przycisk poniżej.</UseRecommendMpv> <UseRecommendMpv>Aby użyć zalecanego odtwarzacza wideo "mpv", kliknij przycisk poniżej.</UseRecommendMpv>
<DownloadAndUseMpv>Pobierz i używaj "mpv" jako odtwarzacza wideo</DownloadAndUseMpv> <DownloadAndUseMpv>Pobierz i używaj "mpv" jako odtwarzacza wideo</DownloadAndUseMpv>
<ChooseLayout>Wybierz układ graficzny</ChooseLayout>
</Main> </Main>
<MatroskaSubtitleChooser> <MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Wybierz napisy z pliku Matroska</Title> <Title>Wybierz napisy z pliku Matroska</Title>
@ -2218,6 +2228,7 @@ może edytować ten sam plik napisów (współpraca)</Information>
<LinesFoundX>Znaleziono linii: {0}</LinesFoundX> <LinesFoundX>Znaleziono linii: {0}</LinesFoundX>
<RemoveTextIfContains>Usuń tekst, jeśli zawiera:</RemoveTextIfContains> <RemoveTextIfContains>Usuń tekst, jeśli zawiera:</RemoveTextIfContains>
<RemoveTextIfAllUppercase>Usuń linię, jeśli pisana DUŻYMI LITERAMI</RemoveTextIfAllUppercase> <RemoveTextIfAllUppercase>Usuń linię, jeśli pisana DUŻYMI LITERAMI</RemoveTextIfAllUppercase>
<RemoveIfOnlyMusicSymbols>Usuń, jeśli tylko symbole muzyczne</RemoveIfOnlyMusicSymbols>
<RemoveInterjections>Usuń przerywniki (cii, hmm, itp.)</RemoveInterjections> <RemoveInterjections>Usuń przerywniki (cii, hmm, itp.)</RemoveInterjections>
<EditInterjections>Edytuj...</EditInterjections> <EditInterjections>Edytuj...</EditInterjections>
<Apply>Z&amp;astosuj</Apply> <Apply>Z&amp;astosuj</Apply>
@ -2290,9 +2301,9 @@ może edytować ten sam plik napisów (współpraca)</Information>
<SaveAs>Zapisz jako</SaveAs> <SaveAs>Zapisz jako</SaveAs>
<Find>Znajdź</Find> <Find>Znajdź</Find>
<Replace>Zastąp</Replace> <Replace>Zastąp</Replace>
<VisualSync>Synchronizacja</VisualSync> <VisualSync>Synchronizacja wizualna</VisualSync>
<BurnIn>Wtop w wideo</BurnIn> <BurnIn>Wtop napisy w wideo</BurnIn>
<SpellCheck>Pisownia</SpellCheck> <SpellCheck>Sprawdzanie pisowni</SpellCheck>
<NetflixQualityCheck>Kontrola jakości Netflix</NetflixQualityCheck> <NetflixQualityCheck>Kontrola jakości Netflix</NetflixQualityCheck>
<BeautifyTimeCodes>Ulepszanie kodów czasowych</BeautifyTimeCodes> <BeautifyTimeCodes>Ulepszanie kodów czasowych</BeautifyTimeCodes>
<SettingsName>Ustawienia</SettingsName> <SettingsName>Ustawienia</SettingsName>
@ -2312,11 +2323,12 @@ może edytować ten sam plik napisów (współpraca)</Information>
<TogglePreviewOnVideo>Przełącz podgląd na wideo</TogglePreviewOnVideo> <TogglePreviewOnVideo>Przełącz podgląd na wideo</TogglePreviewOnVideo>
<Help>Pomoc</Help> <Help>Pomoc</Help>
<FontInUi>Czcionka interfejsu użytkownika</FontInUi> <FontInUi>Czcionka interfejsu użytkownika</FontInUi>
<Appearance>Wygląd</Appearance> <Appearance>Wygląd zewnętrzny</Appearance>
<ShowFrameRate>Pokaż liczbę klatek/sekundę na Pasku narzędzi</ShowFrameRate> <ShowFrameRate>Pokaż liczbę klatek/sekundę na Pasku narzędzi</ShowFrameRate>
<DefaultFrameRate>Domyślna liczba klatek/sekundę</DefaultFrameRate> <DefaultFrameRate>Domyślna liczba klatek/sekundę</DefaultFrameRate>
<DefaultFileEncoding>Domyślne kodowanie pliku</DefaultFileEncoding> <DefaultFileEncoding>Domyślne kodowanie pliku</DefaultFileEncoding>
<AutoDetectAnsiEncoding>Automatycznie wykryj kodowanie ANSI</AutoDetectAnsiEncoding> <AutoDetectAnsiEncoding>Automatycznie wykryj kodowanie ANSI</AutoDetectAnsiEncoding>
<LanguageFilter>Filtr językowy</LanguageFilter>
<Profile>Profil</Profile> <Profile>Profil</Profile>
<Profiles>Profile</Profiles> <Profiles>Profile</Profiles>
<ImportProfiles>Importuj profile</ImportProfiles> <ImportProfiles>Importuj profile</ImportProfiles>
@ -2333,7 +2345,7 @@ może edytować ten sam plik napisów (współpraca)</Information>
<SubtitleFont>Czcionka napisów</SubtitleFont> <SubtitleFont>Czcionka napisów</SubtitleFont>
<SubtitleFontSize>Rozmiar czcionki napisów</SubtitleFontSize> <SubtitleFontSize>Rozmiar czcionki napisów</SubtitleFontSize>
<SubtitleBold>Pogrubienie</SubtitleBold> <SubtitleBold>Pogrubienie</SubtitleBold>
<VideoAutoOpen>Automatycznie otwieraj plik wideo podczas otwierania napisów</VideoAutoOpen> <VideoAutoOpen>Auto otwieraj plik wideo podczas otwierania napisów</VideoAutoOpen>
<AllowVolumeBoost>Zezwalaj na zwiększenie głośności</AllowVolumeBoost> <AllowVolumeBoost>Zezwalaj na zwiększenie głośności</AllowVolumeBoost>
<SubtitleCenter>Wyśrodkowanie</SubtitleCenter> <SubtitleCenter>Wyśrodkowanie</SubtitleCenter>
<SubtitleFontColor>Kolor czcionki napisów</SubtitleFontColor> <SubtitleFontColor>Kolor czcionki napisów</SubtitleFontColor>
@ -2475,8 +2487,8 @@ może edytować ten sam plik napisów (współpraca)</Information>
<EndSceneIndex>Akapit sceny końcowej to</EndSceneIndex> <EndSceneIndex>Akapit sceny końcowej to</EndSceneIndex>
<FirstPlusX>Pierwsza + {0}</FirstPlusX> <FirstPlusX>Pierwsza + {0}</FirstPlusX>
<LastMinusX>Ostatnia - {0}</LastMinusX> <LastMinusX>Ostatnia - {0}</LastMinusX>
<FixCommonerrors>Popraw błędy</FixCommonerrors> <FixCommonerrors>Popraw najczęstsze błędy</FixCommonerrors>
<RemoveTextForHi>Usuń tekst dla głuchych</RemoveTextForHi> <RemoveTextForHi>Usuń tekst dla niedosłyszących</RemoveTextForHi>
<MergeLinesShorterThan>Usuń łamanie linii, gdy napisy krótsze niż</MergeLinesShorterThan> <MergeLinesShorterThan>Usuń łamanie linii, gdy napisy krótsze niż</MergeLinesShorterThan>
<DialogStyle>Styl dialogów</DialogStyle> <DialogStyle>Styl dialogów</DialogStyle>
<DialogStyleDashBothLinesWithSpace>Myślnik ze spacją w obu liniach</DialogStyleDashBothLinesWithSpace> <DialogStyleDashBothLinesWithSpace>Myślnik ze spacją w obu liniach</DialogStyleDashBothLinesWithSpace>
@ -2544,6 +2556,7 @@ może edytować ten sam plik napisów (współpraca)</Information>
<AdjustViaEndAutoStart>Dostosuj za pomocą pozycji końcowej</AdjustViaEndAutoStart> <AdjustViaEndAutoStart>Dostosuj za pomocą pozycji końcowej</AdjustViaEndAutoStart>
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Dostosuj za pomocą pozycji końcowej i przejdź do następnej</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext> <AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Dostosuj za pomocą pozycji końcowej i przejdź do następnej</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
<AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>Ustaw koniec minus odstęp, przejdź do następnej i zacznij następną tutaj</AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere> <AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>Ustaw koniec minus odstęp, przejdź do następnej i zacznij następną tutaj</AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>
<AdjustSetStartTimeAndGoToNext>Ustaw początek i przejdź do następnej</AdjustSetStartTimeAndGoToNext>
<AdjustSetEndTimeAndGoToNext>Ustaw koniec i przejdź do następnej</AdjustSetEndTimeAndGoToNext> <AdjustSetEndTimeAndGoToNext>Ustaw koniec i przejdź do następnej</AdjustSetEndTimeAndGoToNext>
<AdjustSetEndTimeAndPause>Ustaw koniec i wstrzymaj</AdjustSetEndTimeAndPause> <AdjustSetEndTimeAndPause>Ustaw koniec i wstrzymaj</AdjustSetEndTimeAndPause>
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Ustaw początek, automatyczny czas trwania i przejdź do następnej</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext> <AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Ustaw początek, automatyczny czas trwania i przejdź do następnej</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
@ -2638,6 +2651,7 @@ może edytować ten sam plik napisów (współpraca)</Information>
<WaveformSeekSilenceForward>Szukaj ciszy do przodu</WaveformSeekSilenceForward> <WaveformSeekSilenceForward>Szukaj ciszy do przodu</WaveformSeekSilenceForward>
<WaveformSeekSilenceBack>Szukaj ciszy wstecz</WaveformSeekSilenceBack> <WaveformSeekSilenceBack>Szukaj ciszy wstecz</WaveformSeekSilenceBack>
<WaveformAddTextHere>Dodaj tutaj tekst (dla nowego zaznaczenia)</WaveformAddTextHere> <WaveformAddTextHere>Dodaj tutaj tekst (dla nowego zaznaczenia)</WaveformAddTextHere>
<ChooseLayoutX>Wybierz układ graficzny {0}</ChooseLayoutX>
<WaveformAddTextHereFromClipboard>Dodaj tutaj tekst (ze schowka dla nowego zaznaczenia)</WaveformAddTextHereFromClipboard> <WaveformAddTextHereFromClipboard>Dodaj tutaj tekst (ze schowka dla nowego zaznaczenia)</WaveformAddTextHereFromClipboard>
<SetParagraphAsSelection>Ustaw bieżący jako nowe zaznaczenie</SetParagraphAsSelection> <SetParagraphAsSelection>Ustaw bieżący jako nowe zaznaczenie</SetParagraphAsSelection>
<WaveformPlayNewSelection>Odtwarzaj zaznaczenie</WaveformPlayNewSelection> <WaveformPlayNewSelection>Odtwarzaj zaznaczenie</WaveformPlayNewSelection>
@ -2788,9 +2802,9 @@ Kontynuować?</RestoreDefaultSettingsMsg>
<RemoveTimeCodes>Usuń kody czasowe</RemoveTimeCodes> <RemoveTimeCodes>Usuń kody czasowe</RemoveTimeCodes>
<EditFixContinuationStyleSettings>Edytuj ustawienia poprawiania stylu kontynuacji...</EditFixContinuationStyleSettings> <EditFixContinuationStyleSettings>Edytuj ustawienia poprawiania stylu kontynuacji...</EditFixContinuationStyleSettings>
<FixContinuationStyleSettings>Ustawienia poprawiania stylu kontynuacji</FixContinuationStyleSettings> <FixContinuationStyleSettings>Ustawienia poprawiania stylu kontynuacji</FixContinuationStyleSettings>
<UncheckInsertsAllCaps>Wykrywaj i odznaczaj pojedyncze napisy pisane dużymi literami (na przykład: BRAK WEJŚCIA)</UncheckInsertsAllCaps> <UncheckInsertsAllCaps>Wykryj i odznacz pojedyncze napisy pisane dużymi literami (na przykład: BRAK WEJŚCIA)</UncheckInsertsAllCaps>
<UncheckInsertsItalic>Wykrywaj i odznaczaj napisy lub teksty piosenek pisane kursywą</UncheckInsertsItalic> <UncheckInsertsItalic>Wykryj i odznacz napisy lub teksty piosenek pisane kursywą</UncheckInsertsItalic>
<UncheckInsertsLowercase>Wykrywaj i odznaczaj pojedyncze napisy lub teksty piosenek pisane małymi literami</UncheckInsertsLowercase> <UncheckInsertsLowercase>Wykryj i odznacz pojedyncze napisy lub teksty piosenek pisane małymi literami</UncheckInsertsLowercase>
<HideContinuationCandidatesWithoutName>Ukryj mało prawdopodobne kontynuacje zdania</HideContinuationCandidatesWithoutName> <HideContinuationCandidatesWithoutName>Ukryj mało prawdopodobne kontynuacje zdania</HideContinuationCandidatesWithoutName>
<IgnoreLyrics>Ignoruj teksty piosenek między symbolami muzycznymi</IgnoreLyrics> <IgnoreLyrics>Ignoruj teksty piosenek między symbolami muzycznymi</IgnoreLyrics>
<ContinuationPause>Próg wstrzymania:</ContinuationPause> <ContinuationPause>Próg wstrzymania:</ContinuationPause>
@ -2878,7 +2892,7 @@ Kontynuować?</RestoreDefaultSettingsMsg>
<EditWordOnly>Edytuj tylko słowo</EditWordOnly> <EditWordOnly>Edytuj tylko słowo</EditWordOnly>
<AddXToNames>Dodaj '{0}' do listy imion/nazwisk/nazw własnych</AddXToNames> <AddXToNames>Dodaj '{0}' do listy imion/nazwisk/nazw własnych</AddXToNames>
<AddXToUserDictionary>Dodaj '{0}' do słownika użytkownika</AddXToUserDictionary> <AddXToUserDictionary>Dodaj '{0}' do słownika użytkownika</AddXToUserDictionary>
<AutoFixNames>Auto popraw nazwy różniące się tylko wielkością liter</AutoFixNames> <AutoFixNames>Automatycznie popraw nazwy różniące się tylko wielkością liter</AutoFixNames>
<AutoFixNamesViaSuggestions>Popraw nazwy własne również za pomocą "sugestii sprawdzania pisowni"</AutoFixNamesViaSuggestions> <AutoFixNamesViaSuggestions>Popraw nazwy własne również za pomocą "sugestii sprawdzania pisowni"</AutoFixNamesViaSuggestions>
<CheckOneLetterWords>Pytaj o nieznaną pojedynczą literę słowa</CheckOneLetterWords> <CheckOneLetterWords>Pytaj o nieznaną pojedynczą literę słowa</CheckOneLetterWords>
<TreatINQuoteAsING>Traktuj słowo kończące się "in'" jako "ing" (tylko w języku angielskim)</TreatINQuoteAsING> <TreatINQuoteAsING>Traktuj słowo kończące się "in'" jako "ing" (tylko w języku angielskim)</TreatINQuoteAsING>