Update pt-PT.xml

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2021-07-31 19:51:21 +01:00 committed by GitHub
parent 672719c8ca
commit 3ec58dc2a7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -181,15 +181,40 @@ Nota: Verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<RemoveXAttachments>Eliminar {0} anexos?</RemoveXAttachments> <RemoveXAttachments>Eliminar {0} anexos?</RemoveXAttachments>
</AssaAttachments> </AssaAttachments>
<AssaOverrideTags> <AssaOverrideTags>
<ApplyCustomTags>Aplicar etiquetas personalizadas</ApplyCustomTags> <ApplyCustomTags>Aplicar etiquetas de substituição personalizadas</ApplyCustomTags>
<History>Histórico</History> <History>Histórico</History>
<TagsToApply>Etiquetas a aplicar</TagsToApply> <TagsToApply>Etiquetas a aplicar</TagsToApply>
<ApplyTo>Aplicar a</ApplyTo> <ApplyTo>Aplicar a</ApplyTo>
<SelectedLinesX>Linhas selecionadas: {0}</SelectedLinesX> <SelectedLinesX>Linhas selecionadas: {0}</SelectedLinesX>
<AdvancedSelection>Selecção avançada</AdvancedSelection> <AdvancedSelection>Selecção avançada</AdvancedSelection>
</AssaOverrideTags> </AssaOverrideTags>
<AssaProgressBarGenerator>
<Title>Gerar barra de progressão</Title>
<Progressbar>Barra de progressão</Progressbar>
<Chapters>Capítulos</Chapters>
<SplitterWidth>Largura do divisor</SplitterWidth>
<SplitterHeight>Altura do divisor</SplitterHeight>
<XAdjustment>Ajuste X</XAdjustment>
<YAdjustment>Ajuste Y</YAdjustment>
<Position>Posição</Position>
<TextAlignment>Alinhamento do texto</TextAlignment>
<SquareCorners>Cantos quadrados</SquareCorners>
<RoundedCorners>Cantos arredondados</RoundedCorners>
<Top>Superior</Top>
<Bottom>Inferior</Bottom>
<TakePosFromVideo>Assumir a posição do vídeo</TakePosFromVideo>
</AssaProgressBarGenerator>
<AssaResulationChanger>
<Title>Alterar a resolução do script</Title>
<SourceVideoRes>Resolução do vídeo de origem</SourceVideoRes>
<TargetVideoRes>Resolução do vídeo de destino</TargetVideoRes>
<ChangeResolutionMargins>Alterar resolução para margem</ChangeResolutionMargins>
<ChangeResolutionFontSize>Alterar a resolução para o tamanho do tipo de letra</ChangeResolutionFontSize>
<ChangeResolutionPositions>Alterar a resolução para a posição</ChangeResolutionPositions>
<ChangeResolutionDrawing>Alterar a resolução para desenho</ChangeResolutionDrawing>
</AssaResulationChanger>
<AssaSetPosition> <AssaSetPosition>
<SetPosition>Definir/obter posição</SetPosition> <SetPosition>Definir posição</SetPosition>
<VideoResolutionX>Resolução do vídeo: {0}</VideoResolutionX> <VideoResolutionX>Resolução do vídeo: {0}</VideoResolutionX>
<StyleAlignmentX>Alinhamento do estilo: {0}</StyleAlignmentX> <StyleAlignmentX>Alinhamento do estilo: {0}</StyleAlignmentX>
<CurrentMousePositionX>Posição do rato: {0}</CurrentMousePositionX> <CurrentMousePositionX>Posição do rato: {0}</CurrentMousePositionX>
@ -1241,6 +1266,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -&gt; Definições -&gt; Ferramentas" par
<SizeAllColumnsToFit>Ajustar o tamanho das colunas para caber</SizeAllColumnsToFit> <SizeAllColumnsToFit>Ajustar o tamanho das colunas para caber</SizeAllColumnsToFit>
<SetStyle>Definir estilo</SetStyle> <SetStyle>Definir estilo</SetStyle>
<SetActor>Definir actor</SetActor> <SetActor>Definir actor</SetActor>
<AssaTools>Ferramentas ASSA</AssaTools>
<SubStationAlphaStyles>Estilos Sub Station Alpha...</SubStationAlphaStyles> <SubStationAlphaStyles>Estilos Sub Station Alpha...</SubStationAlphaStyles>
<AdvancedSubStationAlphaStyles>Estilos Advanced Sub Station Alpha...</AdvancedSubStationAlphaStyles> <AdvancedSubStationAlphaStyles>Estilos Advanced Sub Station Alpha...</AdvancedSubStationAlphaStyles>
<TimedTextSetRegion>Timed Text - Definir região</TimedTextSetRegion> <TimedTextSetRegion>Timed Text - Definir região</TimedTextSetRegion>
@ -1305,6 +1331,9 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -&gt; Definições -&gt; Ferramentas" par
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Ajustar duração das linhas seleccionadas...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines> <AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Ajustar duração das linhas seleccionadas...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
<ApplyDurationLimitsForSelectedLines>Aplicar limites de duração às linhas seleccionadas...</ApplyDurationLimitsForSelectedLines> <ApplyDurationLimitsForSelectedLines>Aplicar limites de duração às linhas seleccionadas...</ApplyDurationLimitsForSelectedLines>
<ApplyCustomOverrideTag>Aplicar etiquetas de substituição personalizadas...</ApplyCustomOverrideTag> <ApplyCustomOverrideTag>Aplicar etiquetas de substituição personalizadas...</ApplyCustomOverrideTag>
<SetPosition>Definir posição...</SetPosition>
<GenerateProgressBar>Gerar barra de progressão...</GenerateProgressBar>
<AssaResolutionChanger>Alterar a resolução do script...</AssaResolutionChanger>
<FixCommonErrorsInSelectedLines>Corrigir erros frequentes nas linhas seleccionadas...</FixCommonErrorsInSelectedLines> <FixCommonErrorsInSelectedLines>Corrigir erros frequentes nas linhas seleccionadas...</FixCommonErrorsInSelectedLines>
<ChangeCasingForSelectedLines>Alterar Maiúsculas/Minúsculas nas linhas seleccionadas...</ChangeCasingForSelectedLines> <ChangeCasingForSelectedLines>Alterar Maiúsculas/Minúsculas nas linhas seleccionadas...</ChangeCasingForSelectedLines>
<SaveSelectedLines>Guardar linhas seleccionadas como...</SaveSelectedLines> <SaveSelectedLines>Guardar linhas seleccionadas como...</SaveSelectedLines>
@ -1522,6 +1551,7 @@ Deseja continuar?</SubtitleAppendPrompt>
<BeforeImportFromMatroskaFile>Antes de importar legenda do ficheiro Matroska (.mkv)</BeforeImportFromMatroskaFile> <BeforeImportFromMatroskaFile>Antes de importar legenda do ficheiro Matroska (.mkv)</BeforeImportFromMatroskaFile>
<SubtitleImportedFromMatroskaFile>Legenda importada do ficheiro Matroska (.mkv)</SubtitleImportedFromMatroskaFile> <SubtitleImportedFromMatroskaFile>Legenda importada do ficheiro Matroska (.mkv)</SubtitleImportedFromMatroskaFile>
<DropFileXNotAccepted>Ficheiro '{0}' não aceite - ficheiro demasiado grande</DropFileXNotAccepted> <DropFileXNotAccepted>Ficheiro '{0}' não aceite - ficheiro demasiado grande</DropFileXNotAccepted>
<DropSubtitleFileXNotAccepted>Ficheiro '{0}' não aceite - ficheiro demasiado grande para um legenda</DropSubtitleFileXNotAccepted>
<DropOnlyOneFile>Só pode baixar um ficheiro</DropOnlyOneFile> <DropOnlyOneFile>Só pode baixar um ficheiro</DropOnlyOneFile>
<OpenAnsiSubtitle>Abrir legenda...</OpenAnsiSubtitle> <OpenAnsiSubtitle>Abrir legenda...</OpenAnsiSubtitle>
<BeforeChangeCasing>Antes de alterar o formato</BeforeChangeCasing> <BeforeChangeCasing>Antes de alterar o formato</BeforeChangeCasing>
@ -2255,8 +2285,10 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<MainCreateStartDownEndUp>Inserir nova linha com tecla "Page Down", definir tempo final com tecla "Page Up"</MainCreateStartDownEndUp> <MainCreateStartDownEndUp>Inserir nova linha com tecla "Page Down", definir tempo final com tecla "Page Up"</MainCreateStartDownEndUp>
<MergeDialog>Combinar os diálogos (inserir travessões)</MergeDialog> <MergeDialog>Combinar os diálogos (inserir travessões)</MergeDialog>
<GoToNext>Ir para a linha seguinte</GoToNext> <GoToNext>Ir para a linha seguinte</GoToNext>
<GoToNextPlayTranslate>Ir para a linha seguinte (e reproduzir no 'Modo de tradução')</GoToNextPlayTranslate>
<GoToNextCursorAtEnd>Ir para a linha seguinte e pôr o cursor no fim</GoToNextCursorAtEnd> <GoToNextCursorAtEnd>Ir para a linha seguinte e pôr o cursor no fim</GoToNextCursorAtEnd>
<GoToPrevious>Ir para a linha anterior</GoToPrevious> <GoToPrevious>Ir para a linha anterior</GoToPrevious>
<GoToPreviousPlayTranslate>Ir para a linha anterior (e reproduzir no 'Modo de tradução')</GoToPreviousPlayTranslate>
<GoToCurrentSubtitleStart>Ir para o início da linha actual</GoToCurrentSubtitleStart> <GoToCurrentSubtitleStart>Ir para o início da linha actual</GoToCurrentSubtitleStart>
<GoToCurrentSubtitleEnd>Ir para o final da linha actual</GoToCurrentSubtitleEnd> <GoToCurrentSubtitleEnd>Ir para o final da linha actual</GoToCurrentSubtitleEnd>
<GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>Ir para a linha anterior e definir a posição do vídeo</GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo> <GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>Ir para a linha anterior e definir a posição do vídeo</GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>
@ -2318,14 +2350,14 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<GoBack3Second>Atrasar 3 segundos</GoBack3Second> <GoBack3Second>Atrasar 3 segundos</GoBack3Second>
<GoToStartCurrent>Definir posição de vídeo para o início da linha actual</GoToStartCurrent> <GoToStartCurrent>Definir posição de vídeo para o início da linha actual</GoToStartCurrent>
<ToggleStartEndCurrent>Alternar posição do vídeo entre início/fim da linha actual</ToggleStartEndCurrent> <ToggleStartEndCurrent>Alternar posição do vídeo entre início/fim da linha actual</ToggleStartEndCurrent>
<PlayCurrent>Reproduzir linha actual</PlayCurrent> <PlaySelectedLines>Reproduzir linhas selecionadas</PlaySelectedLines>
<WaveformGoToPrevSubtitle>Ir para linha anterior (da posição do vídeo)</WaveformGoToPrevSubtitle> <WaveformGoToPrevSubtitle>Ir para linha anterior (da posição do vídeo)</WaveformGoToPrevSubtitle>
<WaveformGoToNextSubtitle>Ir para linha seguinte (da posição do vídeo)</WaveformGoToNextSubtitle> <WaveformGoToNextSubtitle>Ir para linha seguinte (da posição do vídeo)</WaveformGoToNextSubtitle>
<WaveformGoToPrevChapter>Ir para capítulo anterior</WaveformGoToPrevChapter> <WaveformGoToPrevChapter>Ir para capítulo anterior</WaveformGoToPrevChapter>
<WaveformGoToNextChapter>Ir para capítulo seguinte</WaveformGoToNextChapter> <WaveformGoToNextChapter>Ir para capítulo seguinte</WaveformGoToNextChapter>
<WaveformSelectNextSubtitle>Seleccionar linha seguinte (da posição de vídeo, manter posição de vídeo)</WaveformSelectNextSubtitle> <WaveformSelectNextSubtitle>Seleccionar linha seguinte (da posição de vídeo, manter posição de vídeo)</WaveformSelectNextSubtitle>
<TogglePlayPause>Alternar reproduzir/pausar</TogglePlayPause> <TogglePlayPause>Alternar reproduzir/pausa</TogglePlayPause>
<Pause>Pausar</Pause> <Pause>Pausa</Pause>
<Fullscreen>Ecrã inteiro</Fullscreen> <Fullscreen>Ecrã inteiro</Fullscreen>
<PlayRateSlower>Taxa de velocidade lenta</PlayRateSlower> <PlayRateSlower>Taxa de velocidade lenta</PlayRateSlower>
<PlayRateFaster>Taxa de velocidade rápida</PlayRateFaster> <PlayRateFaster>Taxa de velocidade rápida</PlayRateFaster>
@ -2902,7 +2934,8 @@ Manter as alterações?</KeepChangesMessage>
<ShowWaveformOnly>Mostrar só "waveform"</ShowWaveformOnly> <ShowWaveformOnly>Mostrar só "waveform"</ShowWaveformOnly>
<ShowSpectrogramOnly>Mostrar só espectrograma</ShowSpectrogramOnly> <ShowSpectrogramOnly>Mostrar só espectrograma</ShowSpectrogramOnly>
<AddSceneChange>Adicionar mudança de cena</AddSceneChange> <AddSceneChange>Adicionar mudança de cena</AddSceneChange>
<RemoveSceneChange>Eliminar mudança de cena</RemoveSceneChange> <RemoveSceneChange>Remover mudança de cena</RemoveSceneChange>
<RemoveSceneChangesFromSelection>Remover mudanças de cena da seleção</RemoveSceneChangesFromSelection>
<GuessTimeCodes>Adivinhar os tempos...</GuessTimeCodes> <GuessTimeCodes>Adivinhar os tempos...</GuessTimeCodes>
<SeekSilence>Localizar silêncio no áudio...</SeekSilence> <SeekSilence>Localizar silêncio no áudio...</SeekSilence>
<InsertSubtitleHere>Inserir legendagem aqui...</InsertSubtitleHere> <InsertSubtitleHere>Inserir legendagem aqui...</InsertSubtitleHere>