mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-23 03:33:18 +01:00
Updated Korean language file - thx domddol
This commit is contained in:
parent
7cf88c0946
commit
4c54722ac9
@ -413,6 +413,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<LineHeight>줄높이</LineHeight>
|
||||
<BoxSingleLine>상자 - 한 줄</BoxSingleLine>
|
||||
<BoxMultiLine>상자 - 여러 줄</BoxMultiLine>
|
||||
<Forced>적용됨</Forced>
|
||||
</ExportPngXml>
|
||||
<ExportText>
|
||||
<Title>텍스트로 내보내기</Title>
|
||||
@ -1223,6 +1224,8 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<ErrorLoadIdx>Idx 파일은 읽거나 편집할 수 없습니다. Idx 파일은 한 쌍으로 이루어진 VobSub(sub/idx) 파일의 서브 파일일 뿐입니다. .sub 파일로 여시기 바랍니다.</ErrorLoadIdx>
|
||||
<ErrorLoadRar>이 파일은 압축된 .rar 파일 같습니다. Subtitle Edit는 압축된 파일을 열 수 없습니다.</ErrorLoadRar>
|
||||
<ErrorLoadZip>이 파일은 압축된 .zip 파일 같습니다. Subtitle Edit는 압축된 파일을 열 수 없습니다.</ErrorLoadZip>
|
||||
<ErrorLoadPng>이 파일은 PNG 이미지 파일 같습니다. Subtitle Edit는 PNG 파일을 열 수 없습니다.</ErrorLoadPng>
|
||||
<ErrorLoadSrr>이 파일은 ReScene.srr 파일인 것 같습니다 - 자막 파일이 아닙니다.</ErrorLoadSrr>
|
||||
</Main>
|
||||
<MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<Title>MATROSKA 파일 안에 있는 자막 선택하기</Title>
|
||||
@ -1947,9 +1950,9 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
|
||||
<GuessesUsed>추측 사용</GuessesUsed>
|
||||
<UnknownWords>알 수 없는 단어</UnknownWords>
|
||||
<OcrAutoCorrectionSpellChecking>OCR 자동 맞춤법 검사</OcrAutoCorrectionSpellChecking>
|
||||
<ImportNewTimeCodes>새로운 타임코드 가져오기</ImportNewTimeCodes>
|
||||
<FixOcrErrors>OCR 오류 수정</FixOcrErrors>
|
||||
<ImportTextWithMatchingTimeCodes>타임코드가 일치하는 텍스트 가져오기</ImportTextWithMatchingTimeCodes>
|
||||
<ImportNewTimeCodes>새로운 타임코드 가져오기</ImportNewTimeCodes>
|
||||
<SaveSubtitleImageAs>다른 이름으로 이미지 자막 저장...</SaveSubtitleImageAs>
|
||||
<SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>모든 이미지(png/bdn xml) 저장...</SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>
|
||||
<SaveAllSubtitleImagesWithHtml>HTML 인덱스를 사용하여 모든 이미지 저장...</SaveAllSubtitleImagesWithHtml>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user