Merge pull request #809 from xylographe/xrfct

Minor refact (Forms/MatroskaSubtitleChooser)
This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2015-06-01 09:32:47 +02:00
commit 595f718070
37 changed files with 39 additions and 39 deletions

View File

@ -1290,7 +1290,7 @@ If you have edited this file with Subtitle Edit you might be alble to find a bac
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Choose subtitle from Matroska file</Title>
<PleaseChoose>More than one subtitle found - please choose</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Track {0} - {1} - language: {2} - type: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Track {0} - language: {1} - type: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Measurement converter</Title>

View File

@ -31,11 +31,11 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms
internal void Initialize(List<MatroskaTrackInfo> subtitleInfoList)
{
var format = Configuration.Settings.Language.MatroskaSubtitleChooser.TrackXLanguageYTypeZ;
foreach (var info in subtitleInfoList)
{
string s = string.Format(Configuration.Settings.Language.MatroskaSubtitleChooser.TrackXLanguageYTypeZ, info.TrackNumber, info.Name, info.Language, info.CodecId);
s = s.Replace("- -", "-"); // hack to handle empty "info.Name"
listBox1.Items.Add(s);
var track = string.Format((!string.IsNullOrWhiteSpace(info.Name) ? "{0} - {1}" : "{0}"), info.TrackNumber, info.Name);
listBox1.Items.Add(string.Format(format, track, info.Language, info.CodecId));
}
listBox1.SelectedIndex = 0;
}

View File

@ -1046,7 +1046,7 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>اختيار الترجمة من ملف متروسكا</Title>
<PleaseChoose>العثور على أكثر من ترجمة - يرجى الاختيار</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>{المسار {0} - {1} - اللغة : {2} - اكتب : {3</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>{المسار {0} - اللغة : {1} - اكتب : {2</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MergedShortLines>
<Title>دمج سطور قصيرة</Title>

View File

@ -1210,7 +1210,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Изберете субтитри от Matroska файла</Title>
<PleaseChoose>Намерени са повече от едни субтитри моля, изберете</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Запис {0} - {1} - език: {2} - тип: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Запис {0} - език: {1} - тип: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Конвертор на мерни единици</Title>

View File

@ -1206,7 +1206,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Escolliu subtítol des de fitxer Matroska</Title>
<PleaseChoose>S'ha trobat més d'un subtítol - escolliu si us plau</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Pista {0} - {1} - Idioma: {2} - tipus: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Pista {0} - Idioma: {1} - tipus: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Convertidor de mides</Title>

View File

@ -1273,7 +1273,7 @@ Pokračovat?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Vybrat titulky ze souboru Matroska</Title>
<PleaseChoose>Nalezeny více než jedny titulky - vyberte</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Stopa {0} - {1} - jazyk: {2} - typ: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Stopa {0} - jazyk: {1} - typ: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Převodník jednotek</Title>

View File

@ -1273,7 +1273,7 @@ Fortsæt?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Vælg undertekst fra Matroska fil</Title>
<PleaseChoose>Mere end en undertekst fundet - så vælg</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Spor {0} - {1} - sprog: {2} - type: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Spor {0} - sprog: {1} - type: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Enhedskonverter</Title>

View File

@ -1285,7 +1285,7 @@ Fortfahren?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Untertitel aus Matroska Datei auswählen</Title>
<PleaseChoose>Mehr als ein Untertitel gefunden - bitte wählen</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Spur {0} - {1} - Sprache: {2} - Typ: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Spur {0} - Sprache: {1} - Typ: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Maßeinheiten umwandeln</Title>

View File

@ -1217,7 +1217,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Επιλογή υπότιτλου από αρχείο Matroska</Title>
<PleaseChoose>Περισσότεροι από ένας υπότιτλοι βρέθηκαν - παρακαλώ επιλέξτε</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Κομμάτι {0} - {1} - γλώσσα: {2} - τύπος: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Κομμάτι {0} - γλώσσα: {1} - τύπος: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Μετατροπέας μονάδων μέτρησης</Title>

View File

@ -1182,7 +1182,7 @@ con el archivo de vídeo, al subtítulo actual cargado.
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Seleccionar subtítulos desde archivo Matroska</Title>
<PleaseChoose>Se ha encontrado más de un subtítulo - Elija uno por favor.</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Pista {0} - {1} - idioma: {2} - tipo: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Pista {0} - idioma: {1} - tipo: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Conversor de medidas</Title>

View File

@ -857,7 +857,7 @@ con el archivo de vídeo, al subtítulo actual cargado.
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Seleccionar subtítulos desde archivo Matroska</Title>
<PleaseChoose>Se ha encontrado más de un subtítulo - Elija uno por favor.</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Pista {0} - {1} - idioma: {2} - tipo: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Pista {0} - idioma: {1} - tipo: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MergedShortLines>
<Title>Combinar líneas cortas</Title>

View File

@ -1227,7 +1227,7 @@ con el archivo de video, al subtítulo actual cargado.
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Seleccionar subtítulos desde archivo Matroska</Title>
<PleaseChoose>Se ha encontrado más de un subtítulo - Elija uno por favor.</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Pista {0} - {1} - idioma: {2} - tipo: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Pista {0} - idioma: {1} - tipo: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Conversor de medidas</Title>

View File

@ -1261,7 +1261,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Hautatu azpidatzia Matroska agiritik</Title>
<PleaseChoose>Azpidatzi bat baino gehiago aurkitu da - mesedez hautatu</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Bidea {0} - {1} - Hizkuntza: {2} - Mota: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Bidea {0} - Hizkuntza: {1} - Mota: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Neurriketa bihurtzailea</Title>

View File

@ -865,7 +865,7 @@ http://soft98.ir
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>MKV نام فایل را انتخاب کنید از</Title>
<PleaseChoose>بیش از یک نام یافت -- لطفا انتخاب کنید</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Track {0} - {1} - language: {2} - type: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Track {0} - language: {1} - type: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MergedShortLines>
<Title>ادغام خطوط کوتاه</Title>

View File

@ -1258,7 +1258,7 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Valitse alaotsikko Matroska tiedostosta</Title>
<PleaseChoose>Enemmän kuin yksi tekstitys löytyi - valitse</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Raita {0} - {1} - kieli: {2} - tyyppi: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Raita {0} - kieli: {1} - tyyppi: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Yksikkömuunnin</Title>

View File

@ -1291,7 +1291,7 @@ Continuer?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Choisir les sous-titres du fichier Matroska</Title>
<PleaseChoose>Plus d'un sous-titre trouvé - choisir svp</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Piste {0} - {1} - langue: {2} - type: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Piste {0} - langue: {1} - type: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Convertisseur de mesure</Title>

View File

@ -1285,7 +1285,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Odabir podnaslova iz matroške</Title>
<PleaseChoose>Pronađeno je više od jednog podnaslova. Izaberite koji želite.</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Zapis {0} {1} jezik: {2} vrsta: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Zapis {0} jezik: {1} vrsta: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Konverter jedinica</Title>

View File

@ -1214,7 +1214,7 @@ Folytatja?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Válassza ki a feliratot a Matroska fájlból</Title>
<PleaseChoose>Egynél több felirat található - kérem, válasszon</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Sáv {0} - {1} - nyelv: {2} - típus: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Sáv {0} - nyelv: {1} - típus: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Mértékegység átváltó</Title>

View File

@ -1281,7 +1281,7 @@ la codifica ANSI andranno perse. Salvare comunque?</UnicodeCharactersAnsiWarning
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Scegli sottotitolo da file Matroska</Title>
<PleaseChoose>Trovato più di un sottotitolo - scegliere, per favore</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Traccia {0} - {1} - lingua: {2} - tipo: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Traccia {0} - lingua: {1} - tipo: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Convertitore di misura</Title>

View File

@ -1043,7 +1043,7 @@ C# ソース コードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Matroska ファイルから字幕を選択</Title>
<PleaseChoose>2 個以上の字幕が見つかりました - 選択してください</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>トラック {0} - {1} - 言語: {2} - 種類: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>トラック {0} - 言語: {1} - 種類: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MergedShortLines>
<Title>短い行の結合</Title>

View File

@ -1283,7 +1283,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>MATROSKA 파일 안에 있는 자막 선택하기</Title>
<PleaseChoose>한 개 이상의 자막 발견! - 자막을 선택하십시오!</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>트랙 {0} - {1} - 언어: {2} - 종류: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>트랙 {0} - 언어: {1} - 종류: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>치수 변환기</Title>

View File

@ -1285,7 +1285,7 @@ Verder gaan?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Ondertitel uit Matroska-bestand kiezen</Title>
<PleaseChoose>Meer dan één ondertitel gevonden - kies a.u.b.</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Spoor {0} - {1} - taal: {2} - type: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Spoor {0} - taal: {1} - type: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Maateenheden omrekenen</Title>

View File

@ -1287,7 +1287,7 @@ Kontynuować?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Wybierz napisy z pliku Matroska</Title>
<PleaseChoose>Znaleziono klika napisów - proszę wybrać</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Ścieżka {0} - {1} - język: {2} - typ: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Ścieżka {0} - język: {1} - typ: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Konwerter miar</Title>

View File

@ -1271,7 +1271,7 @@ Deseja continuar?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Selecionar legenda a partir do arquivo Matroska</Title>
<PleaseChoose>Foi encontrada mais do que uma legenda - por favor, escolha uma</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Faixa {0} - {1} - idioma: {2} - tipo: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Faixa {0} - idioma: {1} - tipo: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Conversor de medidas</Title>

View File

@ -1288,7 +1288,7 @@ Deseja continuar?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Seleccionar legenda através de um ficheiro Matroska (.mkv)</Title>
<PleaseChoose>Encontrada mais do que uma legenda - por favor, escolha uma</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Faixa {0} - {1} - idioma: {2} - tipo: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Faixa {0} - idioma: {1} - tipo: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Conversão de unidades</Title>

View File

@ -1277,7 +1277,7 @@ Continui?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Alegere subtitrare din fișier Matroska</Title>
<PleaseChoose>Sunt mai multe subtitrări: te rog, alege una</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Pistă audio {0} - {1} - limbă: {2} - tip: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Pistă audio {0} - limbă: {1} - tip: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Convertor de măsură</Title>

View File

@ -1232,7 +1232,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Выбор субтитров из файла Matroska</Title>
<PleaseChoose>Найдено несколько субтитров - пожалуйста, сделайте выбор:</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Трек {0} - {1} - язык: {2} - тип: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Трек {0} - язык: {1} - тип: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Конвертер величин</Title>

View File

@ -1231,7 +1231,7 @@ Nadaljujem?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Izberi podanapis iz Matroska datoteke</Title>
<PleaseChoose>Našel več datotek - prosim izberi</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Zapis {0} - {1} - jezik: {2} -vrsta: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Zapis {0} - jezik: {1} -vrsta: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Količinski pretvornik</Title>

View File

@ -846,7 +846,7 @@
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Одабир титла из матрошке</Title>
<PleaseChoose>Пронађено је више од једног титла. Изаберите који желите.</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Запис {0} {1} језик: {2} врста: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Запис {0} језик: {1} врста: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MergedShortLines>
<Title>Спајање кратких линија</Title>

View File

@ -1043,7 +1043,7 @@ koji bi trebao da bude usklađen sa Video datotekom.
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Biranje prevoda iz MKV datoteke</Title>
<PleaseChoose>Pronađeno je više prevoda. Izaberite koji želite.</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Zapis {0} {1} jezik: {2} vrsta: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Zapis {0} jezik: {1} vrsta: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MergedShortLines>
<Title>Spajanje kratkih linija</Title>

View File

@ -1212,7 +1212,7 @@ Fortsätta?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Välj text från Matroska fil</Title>
<PleaseChoose>Mer än en text hittades - välj</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Spår {0} - {1} - Språk: {2} - typ: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Spår {0} - Språk: {1} - typ: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Måttomräknare</Title>

View File

@ -1216,7 +1216,7 @@
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>เลือกซับไตเติ้ลจากไฟล์มาทรอสกา</Title>
<PleaseChoose>เจอซับไตเติ้ลมากกว่าหนึ่ง - โปรดเลือก</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>แทร็ก {0} - {1} - ภาษา: {2} - ชนิด: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>แทร็ก {0} - ภาษา: {1} - ชนิด: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>ตัวแปรงค่าการวัดผล</Title>

View File

@ -1223,7 +1223,7 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Matroska dosyasından altyazı seç</Title>
<PleaseChoose>Birden fazla altyazı bulundu - lütfen seçin</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Parça {0} - {1} - dil: {2} - tür: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Parça {0} - dil: {1} - tür: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>Birim dönüştürücü</Title>

View File

@ -1055,7 +1055,7 @@ Bạn có muốn bắt đầu từ phía trên cùng của tài liệu và tiế
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Chon tập tin phụ dề từ Matroskae</Title>
<PleaseChoose>Có nhiều hơn một phụ đề được tìm thấy-Vui lòng lựa chọn</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>Đường{0} - {1} - Ngôn ngữ: {2} - Loại: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>Đường{0} - Ngôn ngữ: {1} - Loại: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MergeDoubleLines>
<Title>Gộp các dòng với cùng một văn bản</Title>

View File

@ -1226,7 +1226,7 @@ C# 源代码可从 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 获得。
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>从 Matroska 文件选择字幕</Title>
<PleaseChoose>找到多个字幕 - 请选择</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>曲目 {0} - {1} - 语言: {2} - 类型: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>曲目 {0} - 语言: {1} - 类型: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>度量转换器</Title>

View File

@ -1214,7 +1214,7 @@ C# 原始碼可從 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 取得。
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>從 Matroska 檔案選擇字幕</Title>
<PleaseChoose>找到多個字幕 - 請選擇</PleaseChoose>
<TrackXLanguageYTypeZ>軌道 {0} - {1} - 語言: {2} - 類型: {3}</TrackXLanguageYTypeZ>
<TrackXLanguageYTypeZ>軌道 {0} - 語言: {1} - 類型: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
</MatroskaSubtitleChooser>
<MeasurementConverter>
<Title>度量轉換器</Title>

View File

@ -1527,7 +1527,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Logic
{
Title = "Choose subtitle from Matroska file",
PleaseChoose = "More than one subtitle found - please choose",
TrackXLanguageYTypeZ = "Track {0} - {1} - language: {2} - type: {3}",
TrackXLanguageYTypeZ = "Track {0} - language: {1} - type: {2}",
};
MeasurementConverter = new LanguageStructure.MeasurementConverter