diff --git a/src/Forms/FixCommonErrors.cs b/src/Forms/FixCommonErrors.cs index bdaae0b4c..7a9f2bf5f 100644 --- a/src/Forms/FixCommonErrors.cs +++ b/src/Forms/FixCommonErrors.cs @@ -2846,16 +2846,16 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms if (text.StartsWith("... ")) text = text.Remove(6, 1); } - if (text.EndsWith("-")) - { - text = text.Substring(0, text.Length - 1) + "..."; - text = text.Replace(" ...", "..."); - } - if (text.EndsWith("-")) - { - text = text.Replace("-", "..."); - text = text.Replace(" ...", "..."); - } + //if (text.EndsWith("-")) + //{ + // text = text.Substring(0, text.Length - 1) + "..."; + // text = text.Replace(" ...", "..."); + //} + //if (text.EndsWith("-")) + //{ + // text = text.Replace("-", "..."); + // text = text.Replace(" ...", "..."); + //} if (p.Text.StartsWith("—")) { diff --git a/src/Languages/Old/hr-HR.xml b/src/Languages/hr-HR.xml similarity index 74% rename from src/Languages/Old/hr-HR.xml rename to src/Languages/hr-HR.xml index 7cb4dbc0e..e11329d23 100644 --- a/src/Languages/Old/hr-HR.xml +++ b/src/Languages/hr-HR.xml @@ -2,15 +2,15 @@ Subtitle Edit - 3.2 + 3.3 Prijevod: Jozo Marić hr-HR - - + &U redu &Otkaži Primjeni Ništa + Sve Pregled Podnaslovi Sve datoteke @@ -30,6 +30,7 @@ sat:min:sek:msek Podebljaj Kurziv + Podvučeno Vidljivo &Broj sličica Oznaka @@ -61,6 +62,14 @@ Video – {0} Zvuk – {0} Kontrole – {0} + Napredno + + Klasa + Općenito + Linijski # + Prije + Poslije + Veličina O programu @@ -79,6 +88,14 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Dodavanje riječi u popis naziva/izuzetaka Dodajte riječ u popis naziva/izuzetaka: + + Dodaj u OCR zamjenski popis + Dodaj par OCR zamjenski popis ( osjetljivost na velika i mala slova) + + + Dodaj u korisnički rječnik + Dodaj riječ korisnički rječnik (neosjetljivost na velika i mala slova) + Generiranje valnih podataka Izvorna video datoteka: @@ -97,29 +114,56 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Prilagodi preko: &sekundi &postotaka + Preračunaj Dodavanje sekundi: Postotak trajanja: Vrijeme prikaza neće preklapati početno vrijeme iduće linije. Izaberite vrijednost iz padajućeg izbornika. - – izaberite – + – Izaberite – + + Primijeni ograničeno trajanje + Dostupni popravci: {0} + Nije moguće popraviti: {0} + Prelamanje linija Uklanjanje suvišnih redova - Broj linije - Prije - Poslije Pronađeno linija: {0} Prelomi linije duže od: Ne prelamaj linije duže od + + Batch konverzija + Ulaz + Ulazne datoteke (Pregledavanje ili uzmi i spusti) + Status + Izlaz + Odaberite izlaznu mapu + Prepiši preko postojeće datoteke + + Opcije pretvaranja + Auto-prelamanje dugih linija + Popraviti kurziv + Uklonite oblikovanja oznake + Uklonite tekst za HI + Ponoviti (velika mala slova) + Pretvori + Ništa za pretvoriti! + Odaberite izlaznu mapu + Pretvoreno + Pretvoreno ({0}) + + + Beamer (Video projekcija) + Promjena veličine slova Promjena malih i velikih slova &Uobičajeno pravilo. Rečenice počinju s velikim slovom. - &ispravi veličinu slova za nazive + &Ispravi veličinu slova za nazive I&spravi samo veličinu slova za nazive - i&zmjeni linije napisane svim velikim slovima + I&zmjeni linije napisane svim velikim slovima Sve &velikim slovima Sve &malim slovima @@ -128,9 +172,6 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Pronađeno naziva: {0} Primjena Naziv - Linija - Prije - Poslije Pronađeno linija: {0} @@ -141,6 +182,10 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Broj sličica nije ispravan. Broj sličica je isti. Promjena nije moguća. + + Prilagodite brzinu u postocima + Promjena brzine titla u postocima + Odabir kodnog rasporeda Kodiranje @@ -159,7 +204,27 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Broj razlika: {0} P&rikaži samo razlike &Traži samo razlike u tekstu + Ne može se usporediti sa slikovnim titlovima + + D-kino svojstva (Interop) + D-kino svojstva (SMPTE) + ID Titlova + Generirajte ID + Naslov filma + Stvaran broj + Jezik + Datum izdavanja + Uredi brzinu + Slova + ID + URI + Boja + Učinak + Učinak boje + Veličina + Odaberite boju... + Vađenje DVD podnaslova Datoteke DVD-a @@ -238,7 +303,9 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Boja &fonta Boja obruba: Širina obruba: + Format slike &Omekšavanje obruba + Usporedni 3D I&zvezi sve linije… Spremljeno slika: {0}. Odredište: {1} Video rezolucija @@ -246,7 +313,33 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Lijevo Pravo
Centar
+ Donja granica + Izaberite Blu-ray sup naziv + Odaberite naziv datoteke VobSub + Izaberite Blu-ray sup naziv + Odaberite DVD Studio Pro STL naziv datoteke + + Izvezi tekst + Prikaz + Mogućnosti izvoza + Oblikovanje teksta + Ništa + Spoji sve linije + Ne prelamaj + Uklonite stil + Prikaži brojeve linija + Dodaj novu liniju nakon linije broj... + Prikaži vremenski kod + Dodaj novu liniju nakon vremenskog koda + Dodaj novu liniju nakon teksta + Dodaj novu liniju između titlova + Vremenski kod formata + . Srt + Milisekundi + HH: MM: SS: FF + Razdvajač vremenskog koda + Pretraga &Pronađi @@ -266,15 +359,12 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Primjer O&znači sve O&brni označeno - ← &Nazad + ← &Natrag N&aprijed → Korak 2 od 2: Provjerite ispravnost Ispravke Izvještaj - Broj linije Ispravka - Prije - Poslije Prazna linija je uklonjena. Prazna linija na vrhu je uklonjena. Prazna linija na dnu je uklonjena. @@ -295,17 +385,20 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Dodaj točku poslije linija gdje sljedeća počinje s velikim slovom Počni s velikim slovom poslije novog reda Počni s velikim slovom poslije točke u novom redu + Počnite s velikim slovom nakon ;/: Promijeni malo latinično I u veliko kada se nalazi sâmo Ispravi česte greške u prepoznavanju znakova Ispravljeno grešaka u prepoznavanju znakova: {0} Ukloni razmak između brojeva Ispravi dijaloge na jednoj liniji Ispravljeno grešaka u uklanjanju razmaka između brojeva: {0} + Popraviti turski ANSI (Islandski) slova u Unicode Ispravi dansko slovo I Ispravi obrnuti upitnik i uskličnik u španjolskom jeziku. Dodaj nedostajući navodnik Dodaj nedostajuće navodnike Ispravi liniju koja počinje s crticama + Popraviti (crtice) linije parova sa samo jednom crticom (-) Ispravi liniju koja počinje s crticom Ispravljeno crtica: {0} "Kako si? → "Kako si?" @@ -426,6 +519,7 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Razdvajanje &Samostalno razdvoji tekst &Jedna linija kao jedan podnaslov + Razdijeli na praznim linijama Spoji &kratke linije Ukloni &prazne linije Ukloni &linije bez slova @@ -439,20 +533,36 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Uzvici + + Spoji podnaslove + Dodaj podnaslove za spajanje (zgrabi i spusti također podržan) + #Linije + Vrijeme početka + Vrijeme završetka + Naziv datoteke + Spoji + Ukupni broj linija: {0:#,###,###} +
&Datoteka &Novo &Otvori… + Otvorite (zadržati video) &Povijest &Spremi Spremi &kao… + Vraćanje sigurnosne kopije... + Napredna Sub Station Alpha svojstva... + Sub Station Alpha svojstva... O&tvori izvorni podnaslov… Spremi izvorni podnaslov &Zatvori izvorni podnaslov Otvori &mapu &Usporedi… + Statistik&a... + Dodaci... Prepoznaj znakove &DVD podnaslova… Prepoznaj znakove &Vobsub podnaslova… Prepoznaj znakove &Blu-ray podnaslova… @@ -468,11 +578,20 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com &EBU STL… &PAC Običan tekst... - Običan tekst bez prekidanja linija... + Adobe Encore FAB slikovna skripta... + Korejski ATS datotečni par... + Avid STL... + DVD Studio Pro STL... + CapMaker Plus... + Captions Inc... + Cheetah CAP... + Ultech naslov... Iz&ađi &Uređivanje + Poništi + Vrati poništeno P&rikaži povijest &Unicode simboli &Pronađi… @@ -480,15 +599,20 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com &Zamijeni… &Višestruka zamjena… &Idi na liniju broj… + Zdesna na lijevo način + Obrnuti RTL početak/kraj (za odabrane linije) + Prikaži originalni tekst u audio/video pregledima &Alati &Prilagodi trajanje… + Ograničiti trajanje... &Ispravi česte pogreške… Počni &nabrajanje… &Ukloni tekst za gluhe… Promijeni &mala i velika slova… P&romijeni broj sličica… + Promijeni brzinu (postocima)... &Spoji kratke linije… &Razdvoji duge linije… Na&jmanje vrijeme prikaza između linija… @@ -502,10 +626,12 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com ukupnoj dužini broju linija Tekst - broj znakova/sek - Pri&kaži izvorni tekst u pregledima zvuka i slike + Tekst - riječi u minuti (wpm) &Napravi prazan prijevod iz tekućeg podnaslova + Batch konvertiranje... Raz&dvoji podnaslov… Dodaj podnaslov… + Spojiti podnaslove... @@ -705,6 +847,12 @@ E-pošta:mailto:nikse.dk@gmail.com Nijedna stavka nije pronađena. Želite li da krenem s vrha stranice? Nastavljanje pretrage + Traženi predmet nije pronađen. +Želite li početi od vrha dokumenta i nastaviti pretraživanje i zamjenu? + Traženi predmet je zamijenjen {0} vrijeme (s). +Želite li početi od vrha dokumenta i nastaviti pretražvanje i zamjenu? + Nastavi 'Zamijeni'? + Potraži za '{0}' s linije broj {1}... {0} su pronađene na liniji broj {1}. {0} nisu pronađene. Zamijenjeno sa: {0} @@ -756,6 +904,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Ne mogu da prevedem podnaslov sa Švedskog u Danski. Vraćanje Vraćanje učinjenog + Vrati poništeno (učinjeno) Ništa za vraćanje. Neispravan naziv jezika: {0} Promjena jezika nije uspjela! @@ -770,6 +919,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Dodano <{0}> oznaka Dodano oznaka: <{0}> linija {0} od {1} + {0} linija spremljeno kao {1} Obrisano linija: {0} Obrisano linija: {0} Želite li obrisati odabrane linije? @@ -805,6 +955,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Broj linija s promijenjenom veličinom slova za nazive: {0}/{1} Broj linija s promijenjenom veličinom slova: {0}/{1}. Promijenjena mala i velika slova za nazive: {2} Promijenjen broj sličica + Prije prilagodbe brzine u postocima Broj sličica je promijenjen iz {0} u {1}. Ne mogu pronaći datoteku {0}. Želite li uvesti Vobsub podnaslov? Izabrani podnaslov je neispravan: {0} @@ -812,11 +963,17 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Vobsub podnaslovi Otvaranje Blu-ray podnaslova Blu-ray podnaslovi - Uvezen Vobsub podnaslov - Uvezen Blu-ray podnaslov - Uvezena datoteka BDN XML - Pomjeren položaj linije (ranije ili kasnije) - Prikaži linije ranije ili kasnije + Prije uvoza datoteka Vobsub podnaslova + Prije uvoza datoteka Blu-ray podnaslov + Prije uvoza datoteka BDN XML + Prije prikaza odabranih linija prije/kasnije + Prikaži sve linije {0:0.0##} sekundi prije + Prikaži sve linije {0:0.0##} sekundi kasnije + Prikaži odabrane linije {0:0.0##} sekundi prije + Prikaži odabrane linije {0:0.0##} sekundi kasnije + Prikaži odabrane i pomakni linije {0:0.0##} sekundi prije + Prikaži odabrane i pomakni linije {0:0.0##} sekundi kasnije + Prikaži prije/kasnije učinak na odabrane linije Duplirane riječi putem regex-a {0} Razvrstano: {0} Poredano po: {0} @@ -828,6 +985,10 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Broj linija sa zamijenjenim tekstom: {0} Riječ „{0}“ je dodana u popis naziva/izuzetaka. Ne mogu dodati riječ „{0}“ u popis naziva/izuzetaka. + Riječ '{0}' je dodana u korisnički riječnik + Ime '{0}' nije dodano u korisnički riječniki + Popis OCR zamijeniti par '{0} -> {1}' je dodan na popis OCR zamijeniti + Popis OCR zamijeniti par '{0} -> {1}' nije dodan na popis OCR zamijeniti Izabrano linija: {0} Podnaslov sadrži unicode glazbene note. Ako ih spremite u kodnom rasporedu ASCII, izgubićete ih. Želite li nastaviti? Podnaslov sadrži negativne vremenske odrednice. Želite li nastaviti? @@ -866,6 +1027,23 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Prije preklopni od dijaloga crtica Spremi običan tekst kao Tekstualne datoteke + Podnaslov izvezen + Linija {0} - pogreška čitanja: {1} + Linija {0} - pogreška čitanja vremenskog koda: {1} + Linija {0} - očekivani broj podnaslova: {1} + Prije nagađanje vremenskog koda + Prije auto-trajanja za odabrane linije + Zalijepiti prije stupca + Prije stupaca izbrisati + Prije stupca uvezi tekst + Prije stupaca pomakni ćelije dolje + Pogreška pri učitavanju dodatka: {0}: {1} + Prije pokretanja dodatka: {0}: {1} + Nemoguće čitati rezultat podnaslova iz dodatka!! + Nije moguće stvoriti sigurnosni direktorij {0}: {1} + Prije spajanja podnaslova + Podnaslovi spojeni + Status izvješća
Odabir podnaslova iz matroške @@ -877,7 +1055,6 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Najviše znakova po redu: Najviše milisekundi između linija: Broj spajanja: {0} - Broj linije Spojen tekst &Spoji samo trajne linije @@ -888,15 +1065,18 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Normalan &Podudaranje &Normalan izraz - Linija - Prije - Poslije Pronađeno linija: {0} Obriši &Dodaj &Ažuriraj Omogućeno Vrsta pretrage + Uklonite sve + Uvoz... + Izvoz... + Promjena pravila uvoza (i) iz... + Promjena pravila izvoza (i) u... + Izvoz pravila Ćaskanje @@ -919,6 +1099,24 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. određeni podnaslov s drugim ljudima. &Započni + + Dodaci + Instalirani dodaci + Dohvati dodatke + Opis + Verzija + Datum + Tip + Otvoriti mapu dodataka + Subtitle Editi dodaci moraju biti u mapi dodataka + Odaberite dodatak i kliknite za preuzimanje + Dodatak {0} preuzet + &Preuzimanja + &Ukloni + Ne može se preuzeti popis dodataka: {0} + Zahtijeva se novija verzija Subtitle Edit-a! + [Ažuriranje dostupano!] + Uklanjanje teksta za gluhe Uklanjanje oznaka @@ -931,11 +1129,9 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. U&kloni tekst prije dvotočke &Samo ako je tekst velikim slovima S&amo ako je u odvojenoj liniji - Broj linije - Prije - Poslije Pronađeno linija: {0} Uk&loni tekst ako sadrži: + Uklonite liniju velikih slova Ukl&oni uzvike U&redi… @@ -950,6 +1146,22 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. &Zamijeni Zamijeni &sve + + Vraćanje sigurnosne kopije + Otvori automatsku spremljenu sigurnosnu kopiju + Datum i vrijeme + Naziv datoteke + Proširenje + Sigurnosna kopija nije pronađena! + + + Traži tišinu + Smjer pretrage + Naprijed + Natrag + Tišina mora biti najmanje (sekundi) + Glasnoća mora biti ispod + Postavljanje najmanjeg vremena između linija Pregled – izmijenjeno linija: {0} @@ -990,12 +1202,14 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Podrazumijevano kodiranje: Samoprepoznavanje kodiranja: Najveća dužina podnaslova: + Maks. znakova/sek p&relamaj pri tipkanju Min. trajanje, milisekunde Maks. trajanje, milisekunde Tip fonta: Veličina: pod&ebljano + Centar Boja fonta: Boja pozadine: Provjera pravopisa: @@ -1011,12 +1225,19 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. prijeći na poziciju snimke i pauzirati prijeći na poziciju snimke i pustiti prijeći na polje za uređivanje + Idi na video poziciju - 1 sec i pauzirati + Idi na video poziciju - 0,5 sec i pauzirati + Idi na video poziciju - 1 sec i pokreni + Idi na uređivanje tekstnog okvira, i pauziraj video na trenutnoj poziciji Stvaranje rezervi: svaku minutu svakih 5 minuta svakih 15 minuta &Dozvoli uređivanje izvornog podnaslova Pitaj za brisanje linija + Rad u vremenskom kodu + HH: MM: SS.Msec (00:00:01.500) + HH: MM: SS: FF (00:00:01:12) Dobavljač slike DirectShow quartz.dll u mapi „System32“ @@ -1027,6 +1248,8 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. VLC media player libvlc.dll iz VLC media player-a 1.1.0 ili novijeg izdanja &Gumb za zaustavljanje + Pokaži gumb za isključivanje zvuka + Prikaži gumb za puni ekran Jačina zvuka: (0 – isključeno, 100 – najglasnije) Veličina fonta: @@ -1093,6 +1316,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Ažuriraj prečac Prečac nije ispravan: {0} Zakači/otkači video kontrole + Postavite kraj, dodajte novi i idi na novi Prilagodi preko završnog položaja i prijeđi na slijedeći Postavit početak, auto trajanje i idi na sljedeći Kraj, započeti i idite na sljedeći @@ -1106,9 +1330,14 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Idi na prethodnu liniju Prebacivanje fokusa između prikaza popisa i podnaslova teksnog okvira Prebacivanje između dijaloga + Poravnanje (odabrane linije) + Kopiranje teksta samo u međuspremnik (odabrane linije) + Auto-trajanje (odabrane linije) + Obrnuti RTL početak/kraj Vertikalno uvećanje Traži tišinu naprijed Traži tišinu natrag + Dodajte tekst ovdje (za novi odabir) 100 ms natrag 100 ms naprijed 500 ms natrag @@ -1116,6 +1345,32 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Prebacivanje reprodukcija/pauza Pauza Puni prikaz + Prijevod, prilagođena pretraga 1 + Prijevod, prilagođena pretraga 2 + Prijevod, prilagođena pretraga 3 + Prijevod, prilagođena pretraga 4 + Prijevod, prilagođena pretraga 5 + Prijevod, prilagođena pretraga 6 + Bojanje sintakse + Pregled liste/bojanje sintakse + Trajanje boje ako je prekratko + Trajanje boje ako je predugo + Boja teksta ako je predugo + Boja teksta ako je više linija: + Preklapanje boje vremanskog koda + Pogreška boje + Idi na prvu odabranu liniju + Spoji odabrane linije + Promijeni način prevođenja + Prebacivanje izvornik i prijevod + Spoji izvornik i prijevod + Prečac je već definiran: +{0} + Prebacivanje prijevoda i izvornika u video/audio pregledu + Stup, brisanje teksta + Stup, umetnuti tekst + Stup, zalijepiti + Započni pregled podnaslova preko cijelog zaslona Postavljanje linija ranije ili kasnije @@ -1124,7 +1379,8 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Postavi &kasnije Ukupno izmjena: {0} &Sve linije - &Izabrane linije + Samo odabrane linije + Odabrane linija(e) i naprijed Povijest @@ -1146,6 +1402,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Pr&eskoči sve D&odaj u prilagođeni riječnik &Dodaj u riječnik naziva/nepoželjnosti + Dodaj OCR par u zamjenski popis Odustani &Koristi Koristi &uvijek @@ -1159,6 +1416,21 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Provjera pravopisa je završena. Provjera pravopisa je prekinuta. + + Razdijeli + Opcije razdjeljivanja + Linije + Znakovi + Broj jednakih dijelova + Info podnaslova + Broj linija: {0:#,###} + Broj znakova: {0:#,###,###} + Izlaz + Naziv datoteke + Izlazna mapa + Razdijeli + Osnovno + Razdvajanje dugih linija Najveća dužina jedne linije: @@ -1180,12 +1452,106 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Prvi dio Drugi dio Nije moguće spremiti datoteku {0}. + Prepiši preko postojeće datoteke? + Mapa nije pronađena: {0} + Bezimeno Nabrajanje Započni od broja: Unesite željeni broj. + + Statistika + Statistika - {0} + Općenito statistika + Najviše korišteno... + Najviše korištenih linija + Najviše korištenih riječi + Ništa nije pronađeno + Broj linija podnaslova: {0: # # # #} + Broj znakova kao {0}: {1: #, ###, ##0} + Broj znakova u tekstu samo: {0: #, # # #, # # 0} + Ukupno znakova / sekundi: {0:0.0} sekundi + Broj kurzivnih oznaka: {0} + Broj podebljanh oznaka: {0} + Broj podvučenih oznaka: {0} + Broj oznaka fonta : {0} + Broj poravnatih oznaka: {0} + Podnaslov duljina - minimalno: {0} + Podnaslov duljina - maksimalno: {0} + Podnaslov duljina - prosjek: {0} + Podnaslov, broj linija - prosjek: {0:0.0} + Jedan redak duljina - minimalno: {0} + Jedan redak duljina - maksimalno: {0} + Jedan redak duljina - prosjek: {0} + Trajanje - minimum: {0:0.000} sekundi + Trajanje - maksimalno: {0:0.000} sekundi + Trajanje - prosjek: {0:0.000} sekundi + + + Napredna Sub Station Alpha svojstva + Sub Station Alpha svojstva + + Naslov + Izvorni scenarij + Prijevod + Uređivanje + Uštimavanje + Sync točka + Ažurirao + Detalji ažuriranja + Rezolucija + Video razlučivost + Opcije + Wrap style + Sudara + Skala granice i sjena + + + Napredne Sub Station Alpha stilovi + Sub Station Alpha stilovi + Stilovi + Svojstva + Ime + Slova + Naziv Slova + Veličina Slova + Rabljeni + Primarni + Sekundarna + Visoko + Obris + Sjena + Natrag + Poravnanje + Vrh/lijevo + Vrh/centar + Vrh/desno + Srednji/lijevo + Srednji/centar + Srednji/desno + Dno/lijevo + Dno/centar + Dno/desno + Boje + Margine + Margina lijevo + Margina pravo + Margina vertikalna + Granica + + Sjena + Neprozirna kutija (koristi obris boje) + Uvoz... + Kopiraj + Kopija {0} + Kopiraj {0} od {1} + Novi + Ukloni + Uklonite sve + Uvezi stil iz datoteke... + Odaberite stil za uvoz + Točka usklađivanja Točka usklađivanja iz drugog podnaslova @@ -1309,6 +1675,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Uvećaj Umanji Dodaj tekst ovdje + Dodaj tekst iz međuspremnika ovdje Obriši tekst Razdvoji Razdvoji prema pokazivaču miša @@ -1318,5 +1685,24 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom. Prikaži valni oblik i spektrogram Prikaži samo valni oblik Prikaži samo spektrogram + Pogodi vremenske kodove... + Tražiti tišinu... + + Pogodi vremenske kodove... + Počnite od + Trenutna pozicija videozapisa + Početak + Brisanje linije + Iz trenutne pozicije videa + Detekcija mogućnosti + Skeniraj blokove milisekundi + Blok volumen prosjek mora biti iznad + % Od ukupnog prosječnog volumena + Blok volumen prosječno mora biti ispod + % Od ukupnog volumena max + Razdijeli duge titlove na + Milisekundi + Ostalo +
\ No newline at end of file diff --git a/src/Languages/ja-JP.xml b/src/Languages/ja-JP.xml index 6ff2f36ca..6333f5dc4 100644 --- a/src/Languages/ja-JP.xml +++ b/src/Languages/ja-JP.xml @@ -2,13 +2,15 @@ Subtitle Edit - 3.2 - Narog + 3.3 + Nardog ja-JP + OK(&O) キャンセル(&A) 適用 なし + すべて プレビュー 字幕ファイル すべてのファイル @@ -28,6 +30,7 @@ 時間:分:秒:ミリ秒 太字 斜体 + 下線 表示 フレーム レート 名前 @@ -59,6 +62,14 @@ ビデオ - {0} オーディオ - {0} コントロール - {0} + 詳細設定 + + クラス + 全般 + 行番号 + + + サイズ Subtitle Edit のバージョン情報 @@ -77,6 +88,14 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります names/etc の一覧に追加 names/noise の一覧に追加 (大文字と小文字は区別されます) + + OCR の置換の一覧に追加 + OCR の置換の一覧に組み合わせを追加 (大文字と小文字は区別されます) + + + ユーザー辞書に追加 + ユーザー辞書に追加 (大文字と小文字は区別されます) + Wave フォーム データの生成 ソース ビデオ ファイル: @@ -95,22 +114,49 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 調整の基準 秒数 パーセント + 再計算 加算する秒数 表示時間のパーセンテージ 注意: 表示時間が次のテキストの開始時間に重複することはありません ドロップダウン リストから値を選択してください - 選択してください - + + 表示時間制限の適用 + 修正できる行: {0} + 修正できない行: {0} + 選択された行の自動調整 選択された行から改行を削除 - 行番号 - - 見つかった行: {0} 次より長い行を改行 - 次より短い行の改行を削除 + 次より長い行の改行を解除 + + 一括変換 + 入力 + 入力ファイル (参照またはドラッグ アンド ドロップします) + 状態 + 出力 + 出力フォルダーの選択 + 既存のファイルを上書きする + + 変換オプション + 長い行を自動改行する + 斜体を修正する + 整形タグを削除する + HI 用テキストを削除する + 大文字と小文字をやり直す + 変換 + 変換するものがありません! + 出力フォルダーを選択してください + 変換されました + 変換されました ({0}) + + + ビーマー + 大文字と小文字の変換 大文字と小文字の変換 @@ -126,9 +172,6 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 字幕に見つかった名前: {0} 有効 名前 - 行番号 - - 見つかった行: {0} @@ -139,6 +182,10 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります フレーム レートが正しくありません フレーム レートが同じです - 変換するものがありません + + パーセントで速度を調整 + パーセントで字幕の速度を変更します + エンコードの選択 コード ページ @@ -157,7 +204,27 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 差分の数: {0} 差分のみ表示する テキストの差分のみ表示する + イメージ ベースの字幕とは比較できません + + D-Cinema プロパティ (interop) + D-Cinema プロパティ (smtpe) + 字幕 ID + ID の生成 + 映画のタイトル + 巻数 + 言語 + 発行日 + 編集レート + フォント + ID + URI + + 効果 + 効果色 + サイズ + 色の選択... + ifo/vob (DVD) から字幕を抽出 DVD ファイル/情報 @@ -236,10 +303,43 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります フォントの色 枠の色 枠の幅 + イメージ フォーマット アンチ エイリアス + サイド バイ サイド 3D すべての行のエクスポート... {0} 個のイメージが {1} に保存されました + ビデオの解像度 + 配置 + + +
中央
+ 下の余白 + Blu-ray sup ファイルの名前の選択 + VobSub ファイルの名前の選択 + FAB イメージ スクリプト ファイルの名前の選択 + DVD Studio Pro STL ファイルの名前の選択 + + テキストのエクスポート + プレビュー + エクスポート オプション + テキストの整形 + なし + すべての行を結合する + すべての行の改行を解除する + スタイルを削除する + 行番号を表示する + 行番号の後に改行を追加する + タイム コードを表示する + タイム コードの後に改行を追加する + テキストの後に改行を追加する + 字幕の間に改行を追加する + タイム コードのフォーマット + .srt + ミリ秒 + HH:MM:SS:FF + タイム コードの区切り + 検索 検索 @@ -264,10 +364,7 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります ステップ 2/2 - 修正の検証 修正 ログ - 行番号 機能 - - 空行を削除しました 先頭の空行を削除しました 末尾の空行を削除しました @@ -288,17 +385,20 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 次の行が大文字で始まる行の後にピリオドを追加する 段落の後を大文字で始める 段落の中のピリオドの後を大文字で始める + コロン/セミコロンの後を大文字で始める 小文字の 'i' 1 文字を 'I' に修正する (英語) ありがちな OCR エラーを修正する (OCR の置換の一覧を使用します) 修正されたありがちな OCR エラー (OcrReplaceList ファイルが使用されました): {0} 数字の間のスペースを削除する 1 行中の複数の会話を修正する 修正された数字の間のスペース: {0} + トルコ語 ANSI (アイスランド語) 文字を Unicode へ修正する デンマーク語の文字 'i' を修正する スペイン語の逆疑問符と逆感嘆符を修正する 足りない引用符 (") を追加する 足りない引用符 (") を追加する ハイフン (-) で始まる行を修正する + ダッシュ (-) が 1 つしかない 2 行を修正 (ダッシュを追加) する ハイフン (-) で始まる行を修正する 修正されたハイフン: {0} "How are you? -> "How are you?" @@ -419,6 +519,7 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 分割 テキストを自動分割する 1 行 1 字幕 + 空行で分割する 継続する短い行を結合する 空行を削除する 文字のない行を削除する @@ -426,27 +527,42 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 自動 固定 更新(&R) - 次へ(&N) >> テキスト ファイル プレビュー - 変更された段落: {0} 間投詞 + + 字幕の結合 + 結合する字幕を追加します (ドロップもサポートされています) + 行番号 + 開始時間 + 終了時間 + 結合 + 行の合計数: { + 行の合計数: {0:#,###,###} +
ファイル(&F) 新規(&N) 開く(&O) + 開く (ビデオを維持する) 開き直す(&R) 上書き保存(&S) 名前を付けて保存(&A)... + 自動バックアップの復元... + Advanced Sub Station Alpha のプロパティ... + Sub Station Alpha のプロパティ... 翻訳前の字幕を開く (翻訳モード)... 翻訳前の字幕の保存 翻訳前の字幕を閉じる 含まれているフォルダーを開く 比較(&C)... + 統計(&C)... + プラグイン... vob/ifo (DVD) から字幕をインポート/OCR... VobSub (sub/idx) から字幕をインポート/OCR... Blu-ray sup ファイルをインポート/OCR... @@ -456,15 +572,26 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります タイム コードのインポート... エクスポート BDN xml/png... + Blu-ray sup... + VobSub (sub/idx)... Cavena 890... EBU stl... PAC (Screen Electronics)... - プレーン テキストのエクスポート... - 改行なしでプレーン テキストをエクスポート... + プレーン テキスト... + Adobe Encore FAB イメージ スクリプト... + Korean ATS ファイル ペア... + Avid stl... + DVD Studio Pro STL... + CapMaker Plus... + Captions Inc... + Cheetah CAP... + Ultech キャプション... 終了(&X) 編集 + 元に戻す + やり直し 履歴の表示 (元に戻す) Unicode 記号の入力 検索(&F) @@ -472,15 +599,20 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 置換(&R) 一括置換(&M)... 字幕番号へ移動(&G)... + RTL モード + RTL の開始/終了の反転 (選択された行) + オーディオ/ビデオ プレビューにオリジナル テキストを表示 ツール 表示時間の調整(&A)... + 表示時間の適用... ありがちなエラーの修正(&F)... 番号を振り直す... 聴覚障害者用字幕の削除... 大文字と小文字の変換... フレーム レートの変更... + 速度の変更 (パーセント)... 短い行の結合... 長い行の分割... 段落間の最小表示時間... @@ -488,16 +620,18 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 番号 開始時間 終了時間 - 長さ + 表示時間 テキスト - 通常 テキスト - 各行の文字数 テキスト - 総文字数 テキスト - 行数 テキスト - 1 文字あたりの秒数 - オーディオ/ビデオ プレビューに翻訳前のテキストを表示する + テキスト - 1 分あたりの単語数 (wpm) 現在の字幕から新規翻訳 + 一括返還 字幕の分割... 字幕の追加... + 字幕の結合... フォーマット エンコード - リスト表示 - ソース表示 + リスト ビュー + ソース ビュー 編集を元に戻す < 前へ 次へ > @@ -696,6 +847,12 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 検索アイテムが見つかりませんでした。 ドキュメントの最初からもう一度検索しますか? 検索を続行しますか? + 検索アイテムは見つかりませんでした。 +ドキュメントの最初から開始して検索と置換を続行しますか? + 検索アイテムは {0} 回置換されました。 +ドキュメントの最初から開始して検索と置換を続行しますか? + '置換' を続行しますか? + 行番号 {1} から '{0}' を検索しています... '{0}' が行番号 {1} に見つかりました '{0}' が見つかりません 置換前: {0} @@ -705,8 +862,8 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 置換数: {0} 行 {0} に一致が見つかりました: {1} 1 個置換されました。 - ソース表示で変更される前 - ソース表示のテキストを構文解析できません! + ソース ビューで変更される前 + ソース ビューのテキストを構文解析できません! 行番号 {0} へ移動します 行の作成/調整の変更が適用されました 選択された行 @@ -747,6 +904,7 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります スウェーデン語からデンマーク語への翻訳が失敗しました 元に戻す前 元に戻すが実行されました + やり直しが実行されました 元に戻すものがありません 無効な言語名: {0} 言語を変更することができません! @@ -761,6 +919,7 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります <{0}> タグの追加前 <{0}> タグが追加されました {1} の行 {0} + {0} 行が {1} として保存されました {0} 行削除されました {0} 行削除前 {0} 行削除しますか? @@ -769,7 +928,7 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 1 行削除しますか? 行の挿入前 行が挿入されました - リスト表示で更新される前の行 + リスト ビューで更新される前の行 フォントを通常へ設定する前 行の分割前 行が分割されました @@ -796,6 +955,7 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 名前の大文字と小文字が変換された行の数: {0}/{1} 大文字と小文字が変換された行の数: {0}/{1}、名前の大文字と小文字の変換: {2} フレーム レートの変更前 + パーセントによる速度の調整前 {0} から {1} へフレーム レートが変更されました {0} が見つかりません! そのまま VobSub ファイルを読み込みますか? ヘッダーが無効な VobSub ファイルです: {0} @@ -807,6 +967,12 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります Blu-ray sup ファイルのインポート前 BDN xml ファイルのインポート前 選択された行を早く遅くする前 + すべての行を {0:0.0##} 秒前に表示します + すべての行を {0:0.0##} 秒後に表示します + 選択された行を {0:0.0##} 秒前に表示します + 選択された行を {0:0.0##} 秒後に表示します + 選択範囲以降を {0:0.0##} 秒前に表示します + 選択範囲以降を {0:0.0##} 秒後に表示します 選択された行の早く/遅くするが実行されました 正規表現 {0} による重複語 並べ替え前: {0} @@ -819,6 +985,10 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります テキストが置換された行の数: {0} 名前 '{0}' が names/etc の一覧に追加されました 名前 '{0}' は names/etc の一覧に追加されませんでした + 単語 '{0}' はユーザー辞書に追加されました。 + 名前 '{0}' はユーザー辞書に追加されませんでした。 + 組み合わせ '{0} -> {1}' は OCR の置換の一覧に追加されました + 組み合わせ '{0} -> {1}' は OCR の置換の一覧に追加されませんでした {0} 行選択されています 字幕には Unicode の音符が含まれています。ANSI ファイル エンコードを使用して保存するとこれらは失われます。保存を続行しますか? 字幕には負数のタイム コードが含まれています。保存を続行しますか? @@ -857,6 +1027,23 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 会話のダッシュの切り替え前 プレーン テキストとしてエクスポート テキスト ファイル + 字幕がエクスポートされました + 行 {0} - 読み取りエラー: {1} + 行 {0} - タイム コードの読み取りエラー: {1} + 行 {0} - 予期された字幕番号: {1} + タイム コードの推測前 + 選択された行の表示時間の自動調整前 + 列の貼り付け前 + 列の削除前 + 列のテキストのインポート前 + 列のセルを下へ移動する前 + プラグインの読み込みエラー: {0}: {1} + プラグインの実行前: {0}: {1} + プラグインから字幕の結果を読み取ることができません! + ディレクトリ {0} のバックアップを作成することができません: {1} + 字幕の結合前 + 字幕が結合されました + ステータス ログ
Matroska ファイルから字幕を選択 @@ -868,7 +1055,6 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 1 段落あたりの最大文字数 行間の最大ミリ秒数 結合数: {0} - 行番号 結合されたテキスト 連続した行のみ結合する @@ -879,15 +1065,18 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 通常 大小文字区別 正規表現 - 行版語 - - 見つかった行: {0} 削除 追加 更新(&U) 有効 検索の種類 + すべて削除 + インポート... + エクスポート... + 置換規則のインポート... + 置換規則のエクスポート... + 規則のエクスポート チャット @@ -910,6 +1099,24 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 編集できる新しいセッションを開始します 開始 + + プラグイン + インストールされているプラグイン + プラグインの取得 + 説明 + バージョン + 日付 + 種類 + 'Plugins' フォルダーを開く + Subtitle Edit プラグインは 'Plugins' フォルダーにダウンロードされている必要があります + プラグインを選択して 'ダウンロード' をクリックします + プラグイン {0} がダウンロードされました + ダウンロード(&D) + 削除(&R) + プラグインの一覧をダンロードすることができません: {0} + Subtitle Edit の新しいバージョンが必要です! + [更新が利用可能です!] + 聴覚障害者用テキストの削除 テキストの削除の条件 @@ -922,11 +1129,9 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります コロン(':') の前のテキストを削除する テキストが大文字の場合のみ 個別の行にある場合のみ - 行番号 - - 見つかった行: {0} 次を含むテキストを削除する: + 大文字の行を削除する 間投詞を削除する (shh、hmm、など) 編集... @@ -941,6 +1146,22 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 置換(&R) すべて置換(&A) + + 自動バックアップの復元 + 自動保存されたバックアップを開きます + 日時 + ファイル名 + 拡張子 + バックアップ ファイルが見つかりません! + + + 無音の検索 + 検索方向 + 前方 + 後方 + 無音の最低秒数 + 無音とみなさない最低音量 + 段落間の最小表示時間の設定 プレビュー - 変更された段落: {0} @@ -981,10 +1202,14 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 既定のファイル エンコード ANSI エンコードを自動検出する 各行の最大文字数 + 1 秒あたりの最大文字数 入力中に自動改行する + 最低表示時間 (ミリ秒) + 最大表示時間 (ミリ秒) 字幕のフォント 字幕のフォント サイズ 太字 + 中央 字幕のフォントの色 字幕の背景色 スペル チェッカー @@ -992,20 +1217,27 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 最後に使ったファイルを読み込んで起動する 選択された行を記憶する メイン ウィンドウの位置とサイズを記憶する - ソース表示で起動する + ソース ビューで起動する 字幕を開くときに空行を削除する - リスト表示における空行の表示 - メイン ウィンドウのリスト表示におけるダブルクリックの動作 + リスト ビューにおける空行の表示 + メイン ウィンドウのリスト ビューにおけるダブルクリックの動作 何もしない ビデオの位置へ移動して一時停止 ビデオの位置へ移動して再生 テキスト ボックスの編集へ移動 + ビデオの位置へ 1 秒移動して一時停止 + ビデオの位置へ 0.5 秒移動して一時停止 + ビデオの位置へ 1 秒移動して再生 + テキスト ボックスへ移動してビデオの位置で一時停止 自動バックアップ 1 分ごと 5 分ごと 15 分ごと 翻訳前の字幕の編集を許可する 行の削除を確認する + タイム コード モード + HH:MM:SS.ミリ秒 (00:00:01.500) + HH:MM:SS:FF (00:00:01:12) ビデオ エンジン DirectShow system32 フォルダーの quartz.dll @@ -1016,6 +1248,8 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります VLC Media Player VLC Media Player 1.1.0 以降の libvlc.dll 停止ボタンを表示する + ミュート ボタンを表示する + 全画面表示ボタンを表示する 既定の音量 0 が無音、100 が最大の音量です 字幕プレビューのフォント サイズ @@ -1026,7 +1260,7 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります グリッド線を表示する マウス ホイールのスクロール方向を反転する - 選択済みの色 + 選択範囲の色 背景色 テキストの色 'Spectrograms' および 'Waveforms' フォルダーを空にする @@ -1082,14 +1316,60 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 更新 ショートカットが有効ではありません: {0} ビデオ コントロールのドック/ドック解除の切り替え + 終了を設定して新規へ 終了位置から調整して次へ - 開始を設定して長さを自動設定して次へ + 開始を設定して表示時間を自動調整して次へ + 終了と次の開始を設定して次へ + キー↓=開始の設定、キー↑=終了を設定して次へ + 選択された行を 100 ミリ秒進める + 選択された行を 100 ミリ秒戻す + 終了時間を維持して開始時間を設定 + キー↓で新規作成、キー↑で終了時間の設定 + 会話の結合 (ダッシュの挿入) + 次の行へ移動 + 前の行へ移動 + リスト ビューと字幕テキスト ボックス間のフォーカスの切り替え 会話のダッシュの切り替え + 配置 (選択された行) + クリップボードへテキストのみをコピー (選択された行) + 表示時間の自動調整 (選択された行) + RTL の開始/終了の反転 垂直ズーム - 100 ms 戻る - 100 ms 進む - 500 ms 戻る - 500 ms 進む + 無音の前方検索 + 無音の後方検索 + ここにテキストを追加 (新しい選択) + 100 ミリ秒戻る + 100 ミリ秒進む + 500 ミリ秒戻る + 500 ミリ秒進む + 再生/一時停止の切り替え + 一時停止 + 全画面表示 + 翻訳、カスタム検索 1 + 翻訳、カスタム検索 2 + 翻訳、カスタム検索 3 + 翻訳、カスタム検索 4 + 翻訳、カスタム検索 5 + 翻訳、カスタム検索 6 + 構文の配色 + リスト ビューの構文の配色 + 表示時間が短すぎる場合に色を付ける + 表示時間が長すぎる場合に色を付ける + テキストが長すぎる場合に色を付ける + テキストが次の行を上回る場合に色を付ける + タイム コードの重複に色を付ける + エラーの色 + 最初の選択された行へ + 選択された行の結合 + 翻訳モードの切り替え + 翻訳元と翻訳の切り替え + 翻訳元と翻訳の結合 + ショートカットが既に定義されています: + ビデオ/オーディオ プレビューにおける翻訳元と翻訳の切り替え + 列、テキストの削除 + 列、テキストの挿入 + 列、貼り付け + 字幕の全画面ビーマーの開始 選択された行を早く/遅くする @@ -1098,7 +1378,8 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 遅くする 全体の調整: {0} すべての行 - 選択された行のみ + 選択された行のみ + 選択された行以降 履歴 (元に戻す) @@ -1120,6 +1401,7 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります すべてスキップ(&S) ユーザー辞書に追加 names/noise の一覧に追加 (大文字と小文字は区別されます) + OCR の置換の一覧に組み合わせを追加 中止 使用 常に使用(&U) @@ -1133,6 +1415,21 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります スペル チェックが完了しました。 スペル チェックが中止されました + + 分割 + 分割オプション + + 文字 + 均等な分割の数 + 字幕情報 + 行数: {0:#,###} + 文字数: {0:#,###,###} + 出力 + ファイル名 + 出力フォルダー + 分割 + 基本 + 長い行の分割 各行の最大文字数 @@ -1154,12 +1451,106 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 第 1 部 第 2 部 {0} を保存することができません + 既存のファイルを上書きしますか? + フォルダーが見つかりません: {0} + 無題 番号を振り直す... 開始番号: 数字を入力してください + + 統計 + 統計 - {0} + 全般的な統計 + よく使用されているもの + よく使用されている行 + よく使用されている単語 + 見つかりません + 字幕の行数: {0:#,###} + {0} としての文字数: {1:#,###,##0} + テキストのみの文字数: {0:#,###,##0} + 1 秒あたりの文字数: {0:0.0} 文字 + 斜体タグの数: {0} + 太字タグの数: {0} + 下線タグの数: {0} + フォント タグの数: {0} + 配置タグの数: {0} + 字幕の長さ - 最低: {0} + 字幕の長さ - 最大: {0} + 字幕の長さ - 平均: {0} + 字幕、行数 - 平均: {0:0.0} + 1 行の長さ - 最低: {0} + 1 行の長さ - 最大: {0} + 1 行の長さ - 平均: {0} + 表示時間 - 最低: {0:0.000} 秒 + 表示時間 - 最大: {0:0.000} 秒 + 表示時間 - 平均: {0:0.000} 秒 + + + Advanced Sub Station Alpha のプロパティ + Sub Station Alpha のプロパティ + + タイトル + オリジナル スクリプト + 翻訳 + 編集 + タイミング + 同期ポイント + アップロード者 + 更新の詳細 + 解像度 + ビデオの解像度 + オプション + 折り返しのスタイル + 衝突 + 枠と影に縮尺を適用する + + + Advanced Sub Station Alpha のスタイル + Sub Station Alpha のスタイル + スタイル + プロパティ + 名前 + フォント + フォント名 + フォント サイズ + 使用回数 + プライマリ + セカンダリ + ターティアリ + + + 戻る + 配置 + 左上 + 中央上 + 右上 + 中央左 + 中央 + 中央右 + 左下 + 中央下 + 右下 + + 余白 + 左の余白 + 右の余白 + 上下の余白 + + + 影 + 不透明ボックス (縁の色を使用します) + インポート... + コピー + {0} のコピー + {1} のコピー {0} + 新規 + 削除 + すべて削除 + ファイルからスタイルをインポート... + インポートするスタイルの選択 + ポイント同期 他の字幕からポイント同期 @@ -1190,7 +1581,7 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 変更を保存しますか? 同期が完了しました! 開始シーンは終了シーンの前である必要があります! - ヒント: 100 ms ごとに戻る/進むには <ctrl+←/→> キーを使用します + ヒント: 100 ミリ秒ごとに戻る/進むには <ctrl+←/→> キーを使用します イメージ比較データベースの編集 @@ -1282,7 +1673,8 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります 拡大 縮小 - ここにテキストを追加します + ここにテキストを追加 + ここにクリップボードからテキストを追加 テキストの削除 分割 カーソル位置で分割 @@ -1292,5 +1684,24 @@ C# ソース コードは http://code.google.com/p/subtitleedit にあります Wave フォームとスペクトログラムの表示 Wave フォームのみ表示 スペクトログラムのみ表示 + タイム コードの推測... + 無音の検索... + + タイム コードの推測 + 開始位置 + 現在のビデオの位置 + 最初 + 行の削除 + 現在のビデオの位置から + 検出オプション + スキャンする単位 (ミリ秒) + 平均音量が全体の平均音量の + % を上回るブロック + 平均音量が全体の最大音量の + % を下回るブロック + 長い字幕を分割する位置: + ミリ秒 + その他 +
\ No newline at end of file diff --git a/src/SubtitleEdit.csproj b/src/SubtitleEdit.csproj index 6f8109b7f..ff80f197f 100644 --- a/src/SubtitleEdit.csproj +++ b/src/SubtitleEdit.csproj @@ -1308,10 +1308,12 @@ Always - + + Always + Always