Merge pull request #6082 from hugok79/patch-58

Update pt-PT.xml
This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2022-07-19 14:59:28 +02:00 committed by GitHub
commit 64cf524734
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -174,7 +174,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<UnableToFix>Incapaz de corrigir: {0}</UnableToFix>
</ApplyDurationLimits>
<AudioToText>
<Title>Áudio/vídeo para texto</Title>
<Title>Áudio para texto</Title>
<Info>Gerar texto a partir de áudio via reconhecimento de voz Vosk/Kaldi</Info>
<VoskWebsite>Website do Vosk</VoskWebsite>
<Models>Modelos</Models>
@ -1247,7 +1247,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -&gt; Definições -&gt; Ferramentas" par
<GenerateTextFromVideo>Gerar texto a partir do vídeo...</GenerateTextFromVideo>
<GenerateBlankVideo>Gerar vídeo em branco...</GenerateBlankVideo>
<GenerateVideoWithBurnedInSub>Gerar vídeo com a legenda embutida...</GenerateVideoWithBurnedInSub>
<VideoAudioToText>Vídeo/áudio para texto...</VideoAudioToText>
<VideoAudioToText>Áudio para texto...</VideoAudioToText>
<ImportChaptersFromVideo>Importar capítulos do vídeo</ImportChaptersFromVideo>
<GenerateImportShotChanges>Gerar/importar mudanças de cena...</GenerateImportShotChanges>
<RemoveOrExportShotChanges>Remover/exportar mudanças de cena...</RemoveOrExportShotChanges>
@ -1408,9 +1408,9 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -&gt; Definições -&gt; Ferramentas" par
<SubtitleFormat>Formato</SubtitleFormat>
<FileEncoding>Codificação</FileEncoding>
<UndoChangesInEditPanel>Anular alterações no painel de edição</UndoChangesInEditPanel>
<Previous>Anterior</Previous>
<Next>Próxima</Next>
<AutoBreak>Ajuste auto &amp;</AutoBreak>
<Previous>&lt; Anterior</Previous>
<Next>Seguinte &gt;</Next>
<AutoBreak>Ajustar</AutoBreak>
<Unbreak>Combinar</Unbreak>
</Controls>
<VideoControls>
@ -2383,11 +2383,14 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<GoToCurrentSubtitleStart>Ir para o início da linha actual</GoToCurrentSubtitleStart>
<GoToCurrentSubtitleEnd>Ir para o final da linha actual</GoToCurrentSubtitleEnd>
<GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>Ir para a linha anterior e definir a posição do vídeo</GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>
<GoToNextSubtitleAndFocusVideo>Ir para a próxima linha e definir a posição de vídeo</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
<GoToNextSubtitleAndFocusVideo>Ir para a linha seguinte e definir a posição de vídeo</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
<GoToPrevSubtitleAndPlay>Ir para a linha anterior e reporduzir</GoToPrevSubtitleAndPlay>
<GoToNextSubtitleAndPlay>Ir para a próxima linha e reproduzir</GoToNextSubtitleAndPlay>
<GoToNextSubtitleAndPlay>Ir para a linha seguinte e reproduzir</GoToNextSubtitleAndPlay>
<GoToPreviousSubtitleAndFocusWaveform>Ir para a linha anterior e enfocar a forma de onda</GoToPreviousSubtitleAndFocusWaveform>
<GoToNextSubtitleAndFocusWaveform>Ir para a linha seguinte e enfocar a forma de onda</GoToNextSubtitleAndFocusWaveform>
<ToggleFocus>Alternar o enfoque entre a caixa de texto da legenda e o separador (Lista) na janela principal</ToggleFocus>
<ToggleFocusWaveform>Alternar o enfoque entre a lista e forma de onda/espectrograma</ToggleFocusWaveform>
<ToggleFocusWaveformTextBox>Alternar o enfoque entre a caixa de texto e forma de onda/espectrograma</ToggleFocusWaveformTextBox>
<ToggleDialogDashes>Alternar travessões</ToggleDialogDashes>
<ToggleQuotes>Alternar aspas</ToggleQuotes>
<ToggleHiTags>Alternar etiquetas de Deficientes Auditivos</ToggleHiTags>
@ -2458,7 +2461,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<VideoResetSpeedAndZoom>Repor velocidade/zoom</VideoResetSpeedAndZoom>
<MainToggleVideoControls>Alternar controlos vídeo</MainToggleVideoControls>
<VideoToggleContrast>Alternar contraste (apenas mpv)</VideoToggleContrast>
<VideoAudioToText>Vídeo/áudio para texto (reconhecimento de voz)</VideoAudioToText>
<VideoAudioToText>Áudio para texto</VideoAudioToText>
<VideoToggleBrightness>Alternar luminosidade (apenas mpv)</VideoToggleBrightness>
<CustomSearch1>Traduzir, pesquisa personalizada 1</CustomSearch1>
<CustomSearch2>Traduzir, pesquisa personalizada 2</CustomSearch2>