diff --git a/src/ui/Languages/tr-TR.xml b/src/ui/Languages/tr-TR.xml index f0899a6c2..68723e082 100644 --- a/src/ui/Languages/tr-TR.xml +++ b/src/ui/Languages/tr-TR.xml @@ -453,9 +453,13 @@ Not: Boş disk alanını kontrol edin. Karaoke efekti Renk seç: + Toplam saniye: + Saniye cinsinden gecikmeyi bitir: Daktilo efekti + Toplam saniye: + Saniye cinsinden gecikmeyi bitir: Özel metin biçimini dışa aktar @@ -1005,11 +1009,11 @@ Google translate API anahtarınızı girmek için "Seçenekler -> Ayarlar -&g &Karşılaştır... İstatist&ikler... Eklentiler... + Video dosyasından altyazı... VOB/IFO (DVD)'den OCR altyazı içe aktar... OCR VobSub (sub/idx) altyazı dosyasını içe aktar... OCR Blu-ray (.sup) altyazı dosyasını içe aktar... - divx/avi'den OCR XSub dosyasını içe aktar... - Matroska (.mkv) dosyasından altyazı içe aktar... + Blu-ray (.sup) altyazı dosyası düzenlemek için... Manuel olarak seçilen kodlama ile altyazıyı içe aktar... Düz metin içe aktar... Resimleri içe aktar... @@ -1444,8 +1448,8 @@ Devam edilsin mi? Daktilo efektinden önce Karaoke efektinden önce DVD'den altyazı içe aktarmadan önce - Matroska dosyası aç... - Matroska dosyaları + Video dosyasından altyazıyı aç... + Video dosyaları Bulunan altyazı yok Bu bir geçerli Matroska dosyası değil: {0} Blu-ray alt dosyası herhangi bir altyazı içermiyor ya da hatalar içeriyor - ayrıştırmayı tekrar deneyin @@ -1471,8 +1475,6 @@ Devam edilsin mi? VobSub altyazı dosyaları Blu-ray .sup dosyası aç... Blu-ray .sup dosyaları - XSub dosyası aç... - XSub dosyaları VobSub altyazı dosyasını içe aktarmadan önce Blu-ray sup dosyasını içe aktarmadan önce BDN xml dosyasını içe aktarmadan önce @@ -2040,7 +2042,7 @@ Yeni oturum başlatın (işbirliği) İmleç rengi Metin rengi Metin yazı tipi boyutu - Boş 'Spectrograms' ve 'Waveforms' klasörü + 'Spectrograms' ve 'Waveforms' klasörünü boşalt 'Spectrograms' ve 'Waveforms' klasörleri içeridiği {0} dosya ({1:0.00} MB) Spektrogram Spektrogram oluştur @@ -2175,6 +2177,7 @@ Yeni oturum başlatın (işbirliği) Önceki satıra git ve oynat Sonraki satıra git ve oynat Odağı liste görünümü ve altyazı metin kutusu arasında değiştir + Odağı liste görünümü ve dalga formu/spektrogram arasında değiştir Diyalog çizgilerini aç/kapat Müzik sembollerini değiştir Hizala (seçilmiş satırlarda) @@ -2187,6 +2190,7 @@ Yeni oturum başlatın (işbirliği) Sol üste hizalama - { an7} Üst ortaya hizalama - { an8} Sağ üste hizalama - { an9} + Renk {0} ({1}) Sadece metni panoya kopyala (seçilen satırlarda) Orijinalden geçerliye metin koplala Otomatik süre ayarla (seçilen satırlarda)) @@ -2288,6 +2292,7 @@ Yeni oturum başlatın (işbirliği) Son kelimeyi ilk satırdan aşağı taşı (geçerli altyazı) Küçük harf seçimi Büyük harf seçimi + Seçimin büyük/küçük harf durumunu değiştir (özel/büyük harf/küçük harf) Ruby'ye Seçim (Japonca) Otomatik süre geçişi Metni otomatik böl @@ -2297,7 +2302,7 @@ Yeni oturum başlatın (işbirliği) Tümünü kaydet Çeşitli Karakter/sn (CPS) boşluk içerir - Listeden sonra 'satır-bölmeyin' kullanın (otomatik bölmek için) + Listedekilerden sonra bölmesin Cümlenin sonu için erken bölün (.!?) Piksel genişliğine göre bölün Altsatırın daha fazla karakter olmasını tercih et @@ -2493,7 +2498,8 @@ Devam et? Gelişmiş Sub Station Alpha özellikleri Sub Station Alpha özellikleri - + Başlık Orijinal komut Çeviri @@ -2744,6 +2750,7 @@ Değişiklikler saklansın mı? Filigrandan sadece unicode dosya kodlama ile çalışır. + Dalga formu/spektrogram ekle Dalga formu eklemek için lütfen buraya tıklayın... Dalga formu/spektrogram eklemek için tıklayın Saniyeler