diff --git a/src/ui/Languages/tr-TR.xml b/src/ui/Languages/tr-TR.xml
index f0899a6c2..68723e082 100644
--- a/src/ui/Languages/tr-TR.xml
+++ b/src/ui/Languages/tr-TR.xml
@@ -453,9 +453,13 @@ Not: Boş disk alanını kontrol edin.
Karaoke efekti
Renk seç:
+ Toplam saniye:
+ Saniye cinsinden gecikmeyi bitir:
Daktilo efekti
+ Toplam saniye:
+ Saniye cinsinden gecikmeyi bitir:
Özel metin biçimini dışa aktar
@@ -1005,11 +1009,11 @@ Google translate API anahtarınızı girmek için "Seçenekler -> Ayarlar -&g
&Karşılaştır...
İstatist&ikler...
Eklentiler...
+ Video dosyasından altyazı...
VOB/IFO (DVD)'den OCR altyazı içe aktar...
OCR VobSub (sub/idx) altyazı dosyasını içe aktar...
OCR Blu-ray (.sup) altyazı dosyasını içe aktar...
- divx/avi'den OCR XSub dosyasını içe aktar...
- Matroska (.mkv) dosyasından altyazı içe aktar...
+ Blu-ray (.sup) altyazı dosyası düzenlemek için...
Manuel olarak seçilen kodlama ile altyazıyı içe aktar...
Düz metin içe aktar...
Resimleri içe aktar...
@@ -1444,8 +1448,8 @@ Devam edilsin mi?
Daktilo efektinden önce
Karaoke efektinden önce
DVD'den altyazı içe aktarmadan önce
- Matroska dosyası aç...
- Matroska dosyaları
+ Video dosyasından altyazıyı aç...
+ Video dosyaları
Bulunan altyazı yok
Bu bir geçerli Matroska dosyası değil: {0}
Blu-ray alt dosyası herhangi bir altyazı içermiyor ya da hatalar içeriyor - ayrıştırmayı tekrar deneyin
@@ -1471,8 +1475,6 @@ Devam edilsin mi?
VobSub altyazı dosyaları
Blu-ray .sup dosyası aç...
Blu-ray .sup dosyaları
- XSub dosyası aç...
- XSub dosyaları
VobSub altyazı dosyasını içe aktarmadan önce
Blu-ray sup dosyasını içe aktarmadan önce
BDN xml dosyasını içe aktarmadan önce
@@ -2040,7 +2042,7 @@ Yeni oturum başlatın (işbirliği)
İmleç rengi
Metin rengi
Metin yazı tipi boyutu
- Boş 'Spectrograms' ve 'Waveforms' klasörü
+ 'Spectrograms' ve 'Waveforms' klasörünü boşalt
'Spectrograms' ve 'Waveforms' klasörleri içeridiği {0} dosya ({1:0.00} MB)
Spektrogram
Spektrogram oluştur
@@ -2175,6 +2177,7 @@ Yeni oturum başlatın (işbirliği)
Önceki satıra git ve oynat
Sonraki satıra git ve oynat
Odağı liste görünümü ve altyazı metin kutusu arasında değiştir
+ Odağı liste görünümü ve dalga formu/spektrogram arasında değiştir
Diyalog çizgilerini aç/kapat
Müzik sembollerini değiştir
Hizala (seçilmiş satırlarda)
@@ -2187,6 +2190,7 @@ Yeni oturum başlatın (işbirliği)
Sol üste hizalama - { an7}
Üst ortaya hizalama - { an8}
Sağ üste hizalama - { an9}
+ Renk {0} ({1})
Sadece metni panoya kopyala (seçilen satırlarda)
Orijinalden geçerliye metin koplala
Otomatik süre ayarla (seçilen satırlarda))
@@ -2288,6 +2292,7 @@ Yeni oturum başlatın (işbirliği)
Son kelimeyi ilk satırdan aşağı taşı (geçerli altyazı)
Küçük harf seçimi
Büyük harf seçimi
+ Seçimin büyük/küçük harf durumunu değiştir (özel/büyük harf/küçük harf)
Ruby'ye Seçim (Japonca)
Otomatik süre geçişi
Metni otomatik böl
@@ -2297,7 +2302,7 @@ Yeni oturum başlatın (işbirliği)
Tümünü kaydet
Çeşitli
Karakter/sn (CPS) boşluk içerir
- Listeden sonra 'satır-bölmeyin' kullanın (otomatik bölmek için)
+ Listedekilerden sonra bölmesin
Cümlenin sonu için erken bölün (.!?)
Piksel genişliğine göre bölün
Altsatırın daha fazla karakter olmasını tercih et
@@ -2493,7 +2498,8 @@ Devam et?
Gelişmiş Sub Station Alpha özellikleri
Sub Station Alpha özellikleri
-
+
Başlık
Orijinal komut
Çeviri
@@ -2744,6 +2750,7 @@ Değişiklikler saklansın mı?
Filigrandan sadece unicode dosya kodlama ile çalışır.
+ Dalga formu/spektrogram ekle
Dalga formu eklemek için lütfen buraya tıklayın...
Dalga formu/spektrogram eklemek için tıklayın
Saniyeler