Update Bulgarian translation - thx Калин :)

This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2024-06-24 07:22:45 +02:00
parent e282e8d6d2
commit 662c84b6ad

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>4.0.6</Version>
<TranslatedBy>Последен превод на български 20.05.2024: KalinM</TranslatedBy>
<TranslatedBy>Последен превод на български 24.06.2024: KalinM</TranslatedBy>
<CultureName>bg-BG</CultureName>
<HelpFile />
<Ok>OK</Ok>
@ -18,6 +18,7 @@
<Preview>Преглед</Preview>
<ShowPreview>Покажи преглед</ShowPreview>
<HidePreview>Скрий прегледа</HidePreview>
<SubtitleFile>Файл със субтитри</SubtitleFile>
<SubtitleFiles>Субтитри</SubtitleFiles>
<AllFiles>Всички файлове</AllFiles>
<VideoFiles>Видео файлове</VideoFiles>
@ -1021,6 +1022,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<GetEndPosition>Заемане на крайна позиция</GetEndPosition>
<UseSource>Използване на източника</UseSource>
<UseSourceResolution>Използване резолюцията на източника</UseSourceResolution>
<OutputSettings>Изходен файл/папка...</OutputSettings>
</GenerateVideoWithBurnedInSubs>
<GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
<Title>Генериране на видео с Добавяне/Премахване на вградени субтитри</Title>
@ -1060,15 +1062,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<To>Към:</To>
<Translate>Превод</Translate>
<PleaseWait>Моля изчакайте... това може да продължи малко</PleaseWait>
<PoweredByGoogleTranslate>С помощта на Google преводач</PoweredByGoogleTranslate>
<PoweredByMicrosoftTranslate>С помощта на Microsoft преводач</PoweredByMicrosoftTranslate>
<PoweredByX>С помощта на {0}</PoweredByX>
<MsClientSecretNeeded>Съжаляваме, но за да използвате най-новия преводач на Microsoft, ви е необходим ключ от Microsoft за когнитивни услуги «Преводач на текст".
Отворете "Опции -&gt; Настройки -&gt; Автоматичен превод", за да въведете вашия ключ.</MsClientSecretNeeded>
<GoogleNoApiKeyWarning>Трудно се превежда без API ключ... (бавни и ограничени данни)
За да използвате API ключ, отворете "Опции -&gt; Настройки -&gt; Автоматичен превод", за да въведете вашия API ключ за преводач на Google.</GoogleNoApiKeyWarning>
<Service>Услуги:</Service>
<LineMergeHandling>Обединяване на редове:</LineMergeHandling>
<ProcessorMergeNext>Обединяване макс. два реда</ProcessorMergeNext>
<ProcessorSentence>Обединяване на изречения</ProcessorSentence>
@ -1095,6 +1089,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<Delay>Закъснение между повикванията на сървъра</Delay>
<MaxBytes>Макс. брой байтове при всяко повикване на сървъра</MaxBytes>
<PromptX>Запитване за {0}</PromptX>
<TranslateLinesSeparately>Превеждане на всеки ред поотделно</TranslateLinesSeparately>
</GoogleTranslate>
<GoogleOrMicrosoftTranslate>
<Title>Сравнителен превод в Google и Microsoft</Title>
@ -1453,6 +1448,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<GenerateBlankVideo>Генериране на празно видео ...</GenerateBlankVideo>
<GenerateVideoWithBurnedInSub>Генериране на видео с вградени субтитри ...</GenerateVideoWithBurnedInSub>
<GenerateVideoWithEmbeddedSubs>Генериране на видео с Добавяне/Премахване на вградени субтитри ...</GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
<GenerateTransparentVideoWithSubs>Генериране на прозрачно видео със субтитри...</GenerateTransparentVideoWithSubs>
<VideoAudioToTextX>Аудио в текст чрез {0} разпознаване на реч ...</VideoAudioToTextX>
<ImportChaptersFromVideo>Импорт на глави от видео</ImportChaptersFromVideo>
<GenerateImportShotChanges>Създаване/Импортиране на промените в сцената ...</GenerateImportShotChanges>
@ -2141,6 +2137,8 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<DurationGreaterThan>Продължителност по-голяма от</DurationGreaterThan>
<CpsLessThan>CPS по-малко от</CpsLessThan>
<CpsGreaterThan>CPS по-голям от</CpsGreaterThan>
<LengthLessThan>Дължината е по-малка от</LengthLessThan>
<LengthGreaterThan>Дължината е по-голяма от</LengthGreaterThan>
<ExactlyOneLine>Точно един ред</ExactlyOneLine>
<ExactlyTwoLines>Точно два реда</ExactlyTwoLines>
<MoreThanTwoLines>Повече от два реда</MoreThanTwoLines>
@ -3179,6 +3177,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<MergingAudioTrackXOfY>Обединяване на аудио запис: {0} / {1}...</MergingAudioTrackXOfY>
<GeneratingSpeechFromTextXOfY>Генериране на реч от текст: {0} / {1}...</GeneratingSpeechFromTextXOfY>
<ReviewAudioClips>Преглед на аудио клипове</ReviewAudioClips>
<CustomAudioEncoding>Потребителско аудио кодиране</CustomAudioEncoding>
<ReviewInfo>Преглеждане и редактиране/премахване на аудио клипове</ReviewInfo>
<Play>Възпроизвеждане</Play>
<AutoContinue>Авт. продължаване</AutoContinue>