mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 03:02:35 +01:00
Update Bulgarian translation - thx Калин :)
This commit is contained in:
parent
e282e8d6d2
commit
662c84b6ad
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
<General>
|
||||
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
||||
<Version>4.0.6</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Последен превод на български 20.05.2024: KalinM</TranslatedBy>
|
||||
<TranslatedBy>Последен превод на български 24.06.2024: KalinM</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>bg-BG</CultureName>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<Ok>OK</Ok>
|
||||
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
<Preview>Преглед</Preview>
|
||||
<ShowPreview>Покажи преглед</ShowPreview>
|
||||
<HidePreview>Скрий прегледа</HidePreview>
|
||||
<SubtitleFile>Файл със субтитри</SubtitleFile>
|
||||
<SubtitleFiles>Субтитри</SubtitleFiles>
|
||||
<AllFiles>Всички файлове</AllFiles>
|
||||
<VideoFiles>Видео файлове</VideoFiles>
|
||||
@ -1021,6 +1022,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
|
||||
<GetEndPosition>Заемане на крайна позиция</GetEndPosition>
|
||||
<UseSource>Използване на източника</UseSource>
|
||||
<UseSourceResolution>Използване резолюцията на източника</UseSourceResolution>
|
||||
<OutputSettings>Изходен файл/папка...</OutputSettings>
|
||||
</GenerateVideoWithBurnedInSubs>
|
||||
<GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
|
||||
<Title>Генериране на видео с Добавяне/Премахване на вградени субтитри</Title>
|
||||
@ -1060,15 +1062,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
|
||||
<To>Към:</To>
|
||||
<Translate>Превод</Translate>
|
||||
<PleaseWait>Моля изчакайте... това може да продължи малко</PleaseWait>
|
||||
<PoweredByGoogleTranslate>С помощта на Google преводач</PoweredByGoogleTranslate>
|
||||
<PoweredByMicrosoftTranslate>С помощта на Microsoft преводач</PoweredByMicrosoftTranslate>
|
||||
<PoweredByX>С помощта на {0}</PoweredByX>
|
||||
<MsClientSecretNeeded>Съжаляваме, но за да използвате най-новия преводач на Microsoft, ви е необходим ключ от Microsoft за когнитивни услуги «Преводач на текст".
|
||||
|
||||
Отворете "Опции -> Настройки -> Автоматичен превод", за да въведете вашия ключ.</MsClientSecretNeeded>
|
||||
<GoogleNoApiKeyWarning>Трудно се превежда без API ключ... (бавни и ограничени данни)
|
||||
За да използвате API ключ, отворете "Опции -> Настройки -> Автоматичен превод", за да въведете вашия API ключ за преводач на Google.</GoogleNoApiKeyWarning>
|
||||
<Service>Услуги:</Service>
|
||||
<LineMergeHandling>Обединяване на редове:</LineMergeHandling>
|
||||
<ProcessorMergeNext>Обединяване макс. два реда</ProcessorMergeNext>
|
||||
<ProcessorSentence>Обединяване на изречения</ProcessorSentence>
|
||||
@ -1095,6 +1089,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
|
||||
<Delay>Закъснение между повикванията на сървъра</Delay>
|
||||
<MaxBytes>Макс. брой байтове при всяко повикване на сървъра</MaxBytes>
|
||||
<PromptX>Запитване за {0}</PromptX>
|
||||
<TranslateLinesSeparately>Превеждане на всеки ред поотделно</TranslateLinesSeparately>
|
||||
</GoogleTranslate>
|
||||
<GoogleOrMicrosoftTranslate>
|
||||
<Title>Сравнителен превод в Google и Microsoft</Title>
|
||||
@ -1453,6 +1448,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
|
||||
<GenerateBlankVideo>Генериране на празно видео ...</GenerateBlankVideo>
|
||||
<GenerateVideoWithBurnedInSub>Генериране на видео с вградени субтитри ...</GenerateVideoWithBurnedInSub>
|
||||
<GenerateVideoWithEmbeddedSubs>Генериране на видео с Добавяне/Премахване на вградени субтитри ...</GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
|
||||
<GenerateTransparentVideoWithSubs>Генериране на прозрачно видео със субтитри...</GenerateTransparentVideoWithSubs>
|
||||
<VideoAudioToTextX>Аудио в текст чрез {0} разпознаване на реч ...</VideoAudioToTextX>
|
||||
<ImportChaptersFromVideo>Импорт на глави от видео</ImportChaptersFromVideo>
|
||||
<GenerateImportShotChanges>Създаване/Импортиране на промените в сцената ...</GenerateImportShotChanges>
|
||||
@ -2141,6 +2137,8 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
|
||||
<DurationGreaterThan>Продължителност по-голяма от</DurationGreaterThan>
|
||||
<CpsLessThan>CPS по-малко от</CpsLessThan>
|
||||
<CpsGreaterThan>CPS по-голям от</CpsGreaterThan>
|
||||
<LengthLessThan>Дължината е по-малка от</LengthLessThan>
|
||||
<LengthGreaterThan>Дължината е по-голяма от</LengthGreaterThan>
|
||||
<ExactlyOneLine>Точно един ред</ExactlyOneLine>
|
||||
<ExactlyTwoLines>Точно два реда</ExactlyTwoLines>
|
||||
<MoreThanTwoLines>Повече от два реда</MoreThanTwoLines>
|
||||
@ -3179,6 +3177,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
|
||||
<MergingAudioTrackXOfY>Обединяване на аудио запис: {0} / {1}...</MergingAudioTrackXOfY>
|
||||
<GeneratingSpeechFromTextXOfY>Генериране на реч от текст: {0} / {1}...</GeneratingSpeechFromTextXOfY>
|
||||
<ReviewAudioClips>Преглед на аудио клипове</ReviewAudioClips>
|
||||
<CustomAudioEncoding>Потребителско аудио кодиране</CustomAudioEncoding>
|
||||
<ReviewInfo>Преглеждане и редактиране/премахване на аудио клипове</ReviewInfo>
|
||||
<Play>Възпроизвеждане</Play>
|
||||
<AutoContinue>Авт. продължаване</AutoContinue>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user