Update Finish translation - thx Teijo :)

This commit is contained in:
niksedk 2021-11-13 12:38:03 +01:00
parent 802b752b45
commit 66c8b62f4d

View File

@ -3,15 +3,19 @@
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.6.3</Version>
<TranslatedBy>Suomentanut vm, päivittänyt Teijo S. [25-08-2021]</TranslatedBy>
<TranslatedBy>Suomentanut vm, päivittänyt Teijo S. [12-11-2021]</TranslatedBy>
<CultureName>fi-FI</CultureName>
<HelpFile />
<Ok>&amp;OK</Ok>
<Cancel>Peruuta</Cancel>
<Apply>Käytä</Apply>
<ApplyTo>Käytä kohteeseen
</ApplyTo>
<None>Ei mitään</None>
<All>Kaikki</All>
<Preview>Esikatselu</Preview>
<ShowPreview>Näytä esikatselu</ShowPreview>
<HidePreview>Piilota esikatselu</HidePreview>
<SubtitleFiles>Tekstitystiedostot</SubtitleFiles>
<AllFiles>Kaikki tiedostot</AllFiles>
<VideoFiles>Videotiedostot</VideoFiles>
@ -120,6 +124,7 @@ Sähköposti: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SourceVideoFile>Lähdevideo:</SourceVideoFile>
<GenerateWaveformData>Muodosta aaltomuoto tiedoista</GenerateWaveformData>
<PleaseWait>Toiminto voi kestää muutamia minuutteja - odota</PleaseWait>
<FfmpegNotFound>Aaltomuodon muodostamiseksi tarvitaan FFmpeg. Ladataanko se netistä ja otetaanko käytöön?</FfmpegNotFound>
<GeneratingPeakFile>Muodostetaan huippuarvotiedosto</GeneratingPeakFile>
<GeneratingSpectrogram>Muodostetaan taajuusanalyysi</GeneratingSpectrogram>
<ExtractingSeconds>Puretaan ääntä: {0:0.0} sekuntia</ExtractingSeconds>
@ -216,6 +221,8 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
<SetPosInfo>Napsauta videota paikan asettamiseksi/siirtämiseksi</SetPosInfo>
<Clipboard>Leikepöytä</Clipboard>
<ResolutionMissing>ToistoResoX/ToistoResoY ei ole asetettu - asetaanko tarkkuus nyt?</ResolutionMissing>
<RotateXAxis>Kierrä {0}-akselia</RotateXAxis>
<DistortX>Vääristä {0}</DistortX>
</AssaSetPosition>
<AudioToText>
<Title>Ääni tekstiksi</Title>
@ -266,6 +273,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
<BridgeGaps>Yhdistä välit</BridgeGaps>
<PlainText>Pelkkä teksti</PlainText>
<Ocr>Tekstintunnistus</Ocr>
<AddFiles>Lisää tiedostoja...</AddFiles>
<Filter>Suodatin</Filter>
<FilterSkipped>Suodattamatta</FilterSkipped>
<FilterSrtNoUtf8BOM>SubRip -tiedostosta puuttuu UTF-9 BOM -otsikko</FilterSrtNoUtf8BOM>
@ -442,6 +450,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
<ZPositionHelp>Positiiviset luvut loitontavat tekstiä, negatiiviset lähentävät. Arvolla 0 teksti on 2D.</ZPositionHelp>
<ChooseColor>Valitse väri</ChooseColor>
<Generate>Luo</Generate>
<GenerateNewIdOnSave>Luo tallennettaessa uusi tunniste</GenerateNewIdOnSave>
</DCinemaProperties>
<DurationsBridgeGaps>
<Title>Siltaa kestojen pienet aikavälit</Title>
@ -789,8 +798,24 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
</GenerateBlankVideo>
<GenerateVideoWithBurnedInSubs>
<Title>Luo video kiinteästi upotetulla tekstityksellä</Title>
<Info>Luodaan video kiinteästi upotetulla tekstityksellä. HUOM! Tukee Advanced Substation Alphaa</Info>
<InfoAssaOff>Huom! Advanced Substation Alpha -tyylit ovat käytettävissä.</InfoAssaOff>
<InfoAssaOn>Huom! Advanced Substation Alpha -tyylit ovat käytössä : )</InfoAssaOn>
<XGeneratedWithBurnedInSubs>"{0}" luotu kiinteällä tekstityksellä.</XGeneratedWithBurnedInSubs>
<TimeRemainingMinutes>Jäljellä: {0} minuuttia</TimeRemainingMinutes>
<TimeRemainingSeconds>Jäljellä: {0} sekuntia</TimeRemainingSeconds>
<TimeRemainingMinutesAndSeconds>Jäljellä: {0} minuuttia ja {1} sekuntia</TimeRemainingMinutesAndSeconds>
<TargetFileName>Kohdetiedosto: {0}</TargetFileName>
<TargetFileSize>Kohdetiedoston koko (vaatii kaksivaiheisen koodauksen)</TargetFileSize>
<FileSizeMb>Tiedostokoko (Mt)</FileSizeMb>
<PassX>Vaihe {0}</PassX>
<Encoding>Koodaus</Encoding>
<BitRate>Bittinopeus</BitRate>
<SampleRate>Näytteenottotaajuus</SampleRate>
<Stereo>Stereo</Stereo>
<Preset>Esiasetus</Preset>
<Crf>Vakionopeus (CRF)</Crf>
<TuneFor>Virityksen kohde</TuneFor>
<AlignRight>Tasaus oikealle</AlignRight>
</GenerateVideoWithBurnedInSubs>
<GetDictionaries>
<Title>Sanastojen lataustarve</Title>
@ -1253,6 +1278,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
<Help>Ohje</Help>
<ShowHideWaveform>Näytä/piilota aaltomuoto</ShowHideWaveform>
<ShowHideVideo>Näytä/piilota video</ShowHideVideo>
<AssaDraw>Advanced Sub Station Alpha piirto</AssaDraw>
</ToolBar>
<ContextMenu>
<SizeAllColumnsToFit>Sovita sarakkeet</SizeAllColumnsToFit>
@ -1275,6 +1301,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
<SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>Katkaise rivi kursorin/videon kohdasta</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
<AutoDurationCurrentLine>Automaattinen kesto (nykyinen rivi)</AutoDurationCurrentLine>
<SelectAll>Valitse kaikki</SelectAll>
<Insert>Lisää</Insert>
<InsertFirstLine>Lisää rivi</InsertFirstLine>
<InsertBefore>Lisää ennen</InsertBefore>
<InsertAfter>Lisää jälkeen</InsertAfter>
@ -1319,6 +1346,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Näytä valitut rivit aikaisemmin/myöhemmin</ShowSelectedLinesEarlierLater>
<VisualSyncSelectedLines>Valittujen rivien visuaalinen tahdistus</VisualSyncSelectedLines>
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Google/Microsoft-käännös alkuperäiselle riville</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
<SelectedLines>Valitut rivit</SelectedLines>
<TranslateSelectedLines>Käännä valitut rivit</TranslateSelectedLines>
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Säädä valittujen rivien kestot</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
<ApplyDurationLimitsForSelectedLines>Aseta valittuille riveille kestorajat</ApplyDurationLimitsForSelectedLines>
@ -1935,6 +1963,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
<RemoveTextIfAllUppercase>Poista rivi, jos ISOILLA kirjaimilla</RemoveTextIfAllUppercase>
<RemoveInterjections>Poista huudahdukset (shh, hmm jne.)</RemoveInterjections>
<EditInterjections>Muokkaa</EditInterjections>
<Apply>Käytä</Apply>
</RemoveTextFromHearImpaired>
<ReplaceDialog>
<Title>Korvaa</Title>
@ -2265,6 +2294,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
<AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>Laajenna edellisen rivin loppu nykyisen alkuun</AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>
<AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>Laajenna seuraavan rivin alku nykyisen loppuun</AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>Laske uudelleen nykyisen tekstityksen kesto</RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>Laske uudelleen nykyisen tekstityksen kesto (perustuen optimaaliseen lukunopeuteen)</RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>
<MainCreateStartDownEndUp>Luo uusi alasnuolella, aseta loppuaika ylösnuolella</MainCreateStartDownEndUp>
<MergeDialog>Yhdistä vuoropuhelu (lisää viivoja)</MergeDialog>
<GoToNext>Siirry seuraavalle riville</GoToNext>
@ -2382,6 +2412,10 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
<SwitchOriginalAndTranslation>Vaihda alkuperäinen ja käännös</SwitchOriginalAndTranslation>
<MergeOriginalAndTranslation>Yhdistä alkuperäinen ja käännös</MergeOriginalAndTranslation>
<MergeWithNext>Yhdistä seuraavaan</MergeWithNext>
<MergeWithPreviousAndUnbreak>Yhdistä edelliseen ja eheytä</MergeWithPreviousAndUnbreak>
<MergeWithNextAndUnbreak>Yhdistä seuraavaan ja eheytä</MergeWithNextAndUnbreak>
<MergeWithPreviousAndBreak>Yhdistä edelliseen ja eheytä</MergeWithPreviousAndBreak>
<MergeWithNextAndBreak>Yhdistä seuraavaan ja eheytä</MergeWithNextAndBreak>
<MergeWithPrevious>Yhdistä edelliseen</MergeWithPrevious>
<ShortcutIsAlreadyDefinedX>Pikanäppäin on jo määritelty: {0}</ShortcutIsAlreadyDefinedX>
<ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>Vaihda esikatselussa käännös ja alkuperäinen kuva/ääni</ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>
@ -2439,6 +2473,10 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
<MinFrameGap>Kehysten minimiväli</MinFrameGap>
<XFramesAtYFrameRateGivesZMs>{0} kehystä nopeudella {1} vastaa {2} millisekuntia.</XFramesAtYFrameRateGivesZMs>
<UseXAsNewGap>Käytetäänkö kehysten uutena minimivälinä "{0}" millisekuntia?</UseXAsNewGap>
<BDOpensIn>BD sup/bdn-xml avataan kohteessa</BDOpensIn>
<BDOpensInOcr>Tekstintunnistus</BDOpensInOcr>
<BDOpensInEdit>Muokkaa</BDOpensInEdit>
<ShortcutsAllowSingleLetterOrNumberInTextBox>Pikavalinnat: Salli yksittäinen kirjain/numero tekstilaatikossa</ShortcutsAllowSingleLetterOrNumberInTextBox>
</Settings>
<SettingsMpv>
<DownloadMpv>Lataa mpv lib</DownloadMpv>
@ -2713,6 +2751,13 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
<Info>Yksi tahdistuspiste muuttaa paikkaa, kaksi tai useampi tahdistuspiste säätää paikan ja nopeuden</Info>
<ApplySync>Käytä</ApplySync>
</PointSync>
<TimedTextSmpteTiming>
<Title>SMPTE-aikakoodaus</Title>
<UseSmpteTiming>Käytetäänkö nykyiseen tekstitykseen SMPTE-aikakoodausta?</UseSmpteTiming>
<SmpteTimingInfo>Huom! SMPTE-ajoitusta voidaan säätää Video-valikossa</SmpteTimingInfo>
<YesAlways>Kyllä, aina ei-kokonaisluvullisille ruudunpäivitysnopeuksille</YesAlways>
<NoNever>Ei koskaan</NoNever>
</TimedTextSmpteTiming>
<TransportStreamSubtitleChooser>
<Title>Siirtovirtauksen valinta - {0}</Title>
<PidLineImage>Kuvien siirtovirtaustunniste (PID) = {0}, kieli= {1}, tekstityksiä = {2}</PidLineImage>