mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 11:12:36 +01:00
Update Finish translation - thx Teijo :)
This commit is contained in:
parent
802b752b45
commit
66c8b62f4d
@ -3,15 +3,19 @@
|
||||
<General>
|
||||
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
||||
<Version>3.6.3</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Suomentanut vm, päivittänyt Teijo S. [25-08-2021]</TranslatedBy>
|
||||
<TranslatedBy>Suomentanut vm, päivittänyt Teijo S. [12-11-2021]</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>fi-FI</CultureName>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<Ok>&OK</Ok>
|
||||
<Cancel>Peruuta</Cancel>
|
||||
<Apply>Käytä</Apply>
|
||||
<ApplyTo>Käytä kohteeseen
|
||||
</ApplyTo>
|
||||
<None>Ei mitään</None>
|
||||
<All>Kaikki</All>
|
||||
<Preview>Esikatselu</Preview>
|
||||
<ShowPreview>Näytä esikatselu</ShowPreview>
|
||||
<HidePreview>Piilota esikatselu</HidePreview>
|
||||
<SubtitleFiles>Tekstitystiedostot</SubtitleFiles>
|
||||
<AllFiles>Kaikki tiedostot</AllFiles>
|
||||
<VideoFiles>Videotiedostot</VideoFiles>
|
||||
@ -120,6 +124,7 @@ Sähköposti: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SourceVideoFile>Lähdevideo:</SourceVideoFile>
|
||||
<GenerateWaveformData>Muodosta aaltomuoto tiedoista</GenerateWaveformData>
|
||||
<PleaseWait>Toiminto voi kestää muutamia minuutteja - odota</PleaseWait>
|
||||
<FfmpegNotFound>Aaltomuodon muodostamiseksi tarvitaan FFmpeg. Ladataanko se netistä ja otetaanko käytöön?</FfmpegNotFound>
|
||||
<GeneratingPeakFile>Muodostetaan huippuarvotiedosto</GeneratingPeakFile>
|
||||
<GeneratingSpectrogram>Muodostetaan taajuusanalyysi</GeneratingSpectrogram>
|
||||
<ExtractingSeconds>Puretaan ääntä: {0:0.0} sekuntia</ExtractingSeconds>
|
||||
@ -216,6 +221,8 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<SetPosInfo>Napsauta videota paikan asettamiseksi/siirtämiseksi</SetPosInfo>
|
||||
<Clipboard>Leikepöytä</Clipboard>
|
||||
<ResolutionMissing>ToistoResoX/ToistoResoY ei ole asetettu - asetaanko tarkkuus nyt?</ResolutionMissing>
|
||||
<RotateXAxis>Kierrä {0}-akselia</RotateXAxis>
|
||||
<DistortX>Vääristä {0}</DistortX>
|
||||
</AssaSetPosition>
|
||||
<AudioToText>
|
||||
<Title>Ääni tekstiksi</Title>
|
||||
@ -266,6 +273,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<BridgeGaps>Yhdistä välit</BridgeGaps>
|
||||
<PlainText>Pelkkä teksti</PlainText>
|
||||
<Ocr>Tekstintunnistus</Ocr>
|
||||
<AddFiles>Lisää tiedostoja...</AddFiles>
|
||||
<Filter>Suodatin</Filter>
|
||||
<FilterSkipped>Suodattamatta</FilterSkipped>
|
||||
<FilterSrtNoUtf8BOM>SubRip -tiedostosta puuttuu UTF-9 BOM -otsikko</FilterSrtNoUtf8BOM>
|
||||
@ -442,6 +450,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<ZPositionHelp>Positiiviset luvut loitontavat tekstiä, negatiiviset lähentävät. Arvolla 0 teksti on 2D.</ZPositionHelp>
|
||||
<ChooseColor>Valitse väri</ChooseColor>
|
||||
<Generate>Luo</Generate>
|
||||
<GenerateNewIdOnSave>Luo tallennettaessa uusi tunniste</GenerateNewIdOnSave>
|
||||
</DCinemaProperties>
|
||||
<DurationsBridgeGaps>
|
||||
<Title>Siltaa kestojen pienet aikavälit</Title>
|
||||
@ -789,8 +798,24 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
</GenerateBlankVideo>
|
||||
<GenerateVideoWithBurnedInSubs>
|
||||
<Title>Luo video kiinteästi upotetulla tekstityksellä</Title>
|
||||
<Info>Luodaan video kiinteästi upotetulla tekstityksellä. HUOM! Tukee Advanced Substation Alphaa</Info>
|
||||
<InfoAssaOff>Huom! Advanced Substation Alpha -tyylit ovat käytettävissä.</InfoAssaOff>
|
||||
<InfoAssaOn>Huom! Advanced Substation Alpha -tyylit ovat käytössä : )</InfoAssaOn>
|
||||
<XGeneratedWithBurnedInSubs>"{0}" luotu kiinteällä tekstityksellä.</XGeneratedWithBurnedInSubs>
|
||||
<TimeRemainingMinutes>Jäljellä: {0} minuuttia</TimeRemainingMinutes>
|
||||
<TimeRemainingSeconds>Jäljellä: {0} sekuntia</TimeRemainingSeconds>
|
||||
<TimeRemainingMinutesAndSeconds>Jäljellä: {0} minuuttia ja {1} sekuntia</TimeRemainingMinutesAndSeconds>
|
||||
<TargetFileName>Kohdetiedosto: {0}</TargetFileName>
|
||||
<TargetFileSize>Kohdetiedoston koko (vaatii kaksivaiheisen koodauksen)</TargetFileSize>
|
||||
<FileSizeMb>Tiedostokoko (Mt)</FileSizeMb>
|
||||
<PassX>Vaihe {0}</PassX>
|
||||
<Encoding>Koodaus</Encoding>
|
||||
<BitRate>Bittinopeus</BitRate>
|
||||
<SampleRate>Näytteenottotaajuus</SampleRate>
|
||||
<Stereo>Stereo</Stereo>
|
||||
<Preset>Esiasetus</Preset>
|
||||
<Crf>Vakionopeus (CRF)</Crf>
|
||||
<TuneFor>Virityksen kohde</TuneFor>
|
||||
<AlignRight>Tasaus oikealle</AlignRight>
|
||||
</GenerateVideoWithBurnedInSubs>
|
||||
<GetDictionaries>
|
||||
<Title>Sanastojen lataustarve</Title>
|
||||
@ -1253,6 +1278,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<Help>Ohje</Help>
|
||||
<ShowHideWaveform>Näytä/piilota aaltomuoto</ShowHideWaveform>
|
||||
<ShowHideVideo>Näytä/piilota video</ShowHideVideo>
|
||||
<AssaDraw>Advanced Sub Station Alpha piirto</AssaDraw>
|
||||
</ToolBar>
|
||||
<ContextMenu>
|
||||
<SizeAllColumnsToFit>Sovita sarakkeet</SizeAllColumnsToFit>
|
||||
@ -1275,6 +1301,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>Katkaise rivi kursorin/videon kohdasta</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
|
||||
<AutoDurationCurrentLine>Automaattinen kesto (nykyinen rivi)</AutoDurationCurrentLine>
|
||||
<SelectAll>Valitse kaikki</SelectAll>
|
||||
<Insert>Lisää</Insert>
|
||||
<InsertFirstLine>Lisää rivi</InsertFirstLine>
|
||||
<InsertBefore>Lisää ennen</InsertBefore>
|
||||
<InsertAfter>Lisää jälkeen</InsertAfter>
|
||||
@ -1319,6 +1346,7 @@ HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Näytä valitut rivit aikaisemmin/myöhemmin</ShowSelectedLinesEarlierLater>
|
||||
<VisualSyncSelectedLines>Valittujen rivien visuaalinen tahdistus</VisualSyncSelectedLines>
|
||||
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Google/Microsoft-käännös alkuperäiselle riville</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
|
||||
<SelectedLines>Valitut rivit</SelectedLines>
|
||||
<TranslateSelectedLines>Käännä valitut rivit</TranslateSelectedLines>
|
||||
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Säädä valittujen rivien kestot</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
|
||||
<ApplyDurationLimitsForSelectedLines>Aseta valittuille riveille kestorajat</ApplyDurationLimitsForSelectedLines>
|
||||
@ -1935,6 +1963,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<RemoveTextIfAllUppercase>Poista rivi, jos ISOILLA kirjaimilla</RemoveTextIfAllUppercase>
|
||||
<RemoveInterjections>Poista huudahdukset (shh, hmm jne.)</RemoveInterjections>
|
||||
<EditInterjections>Muokkaa</EditInterjections>
|
||||
<Apply>Käytä</Apply>
|
||||
</RemoveTextFromHearImpaired>
|
||||
<ReplaceDialog>
|
||||
<Title>Korvaa</Title>
|
||||
@ -2265,6 +2294,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>Laajenna edellisen rivin loppu nykyisen alkuun</AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>
|
||||
<AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>Laajenna seuraavan rivin alku nykyisen loppuun</AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>
|
||||
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>Laske uudelleen nykyisen tekstityksen kesto</RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>
|
||||
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>Laske uudelleen nykyisen tekstityksen kesto (perustuen optimaaliseen lukunopeuteen)</RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>
|
||||
<MainCreateStartDownEndUp>Luo uusi alasnuolella, aseta loppuaika ylösnuolella</MainCreateStartDownEndUp>
|
||||
<MergeDialog>Yhdistä vuoropuhelu (lisää viivoja)</MergeDialog>
|
||||
<GoToNext>Siirry seuraavalle riville</GoToNext>
|
||||
@ -2382,6 +2412,10 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<SwitchOriginalAndTranslation>Vaihda alkuperäinen ja käännös</SwitchOriginalAndTranslation>
|
||||
<MergeOriginalAndTranslation>Yhdistä alkuperäinen ja käännös</MergeOriginalAndTranslation>
|
||||
<MergeWithNext>Yhdistä seuraavaan</MergeWithNext>
|
||||
<MergeWithPreviousAndUnbreak>Yhdistä edelliseen ja eheytä</MergeWithPreviousAndUnbreak>
|
||||
<MergeWithNextAndUnbreak>Yhdistä seuraavaan ja eheytä</MergeWithNextAndUnbreak>
|
||||
<MergeWithPreviousAndBreak>Yhdistä edelliseen ja eheytä</MergeWithPreviousAndBreak>
|
||||
<MergeWithNextAndBreak>Yhdistä seuraavaan ja eheytä</MergeWithNextAndBreak>
|
||||
<MergeWithPrevious>Yhdistä edelliseen</MergeWithPrevious>
|
||||
<ShortcutIsAlreadyDefinedX>Pikanäppäin on jo määritelty: {0}</ShortcutIsAlreadyDefinedX>
|
||||
<ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>Vaihda esikatselussa käännös ja alkuperäinen kuva/ääni</ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>
|
||||
@ -2439,6 +2473,10 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<MinFrameGap>Kehysten minimiväli</MinFrameGap>
|
||||
<XFramesAtYFrameRateGivesZMs>{0} kehystä nopeudella {1} vastaa {2} millisekuntia.</XFramesAtYFrameRateGivesZMs>
|
||||
<UseXAsNewGap>Käytetäänkö kehysten uutena minimivälinä "{0}" millisekuntia?</UseXAsNewGap>
|
||||
<BDOpensIn>BD sup/bdn-xml avataan kohteessa</BDOpensIn>
|
||||
<BDOpensInOcr>Tekstintunnistus</BDOpensInOcr>
|
||||
<BDOpensInEdit>Muokkaa</BDOpensInEdit>
|
||||
<ShortcutsAllowSingleLetterOrNumberInTextBox>Pikavalinnat: Salli yksittäinen kirjain/numero tekstilaatikossa</ShortcutsAllowSingleLetterOrNumberInTextBox>
|
||||
</Settings>
|
||||
<SettingsMpv>
|
||||
<DownloadMpv>Lataa mpv lib</DownloadMpv>
|
||||
@ -2713,6 +2751,13 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
|
||||
<Info>Yksi tahdistuspiste muuttaa paikkaa, kaksi tai useampi tahdistuspiste säätää paikan ja nopeuden</Info>
|
||||
<ApplySync>Käytä</ApplySync>
|
||||
</PointSync>
|
||||
<TimedTextSmpteTiming>
|
||||
<Title>SMPTE-aikakoodaus</Title>
|
||||
<UseSmpteTiming>Käytetäänkö nykyiseen tekstitykseen SMPTE-aikakoodausta?</UseSmpteTiming>
|
||||
<SmpteTimingInfo>Huom! SMPTE-ajoitusta voidaan säätää Video-valikossa</SmpteTimingInfo>
|
||||
<YesAlways>Kyllä, aina ei-kokonaisluvullisille ruudunpäivitysnopeuksille</YesAlways>
|
||||
<NoNever>Ei koskaan</NoNever>
|
||||
</TimedTextSmpteTiming>
|
||||
<TransportStreamSubtitleChooser>
|
||||
<Title>Siirtovirtauksen valinta - {0}</Title>
|
||||
<PidLineImage>Kuvien siirtovirtaustunniste (PID) = {0}, kieli= {1}, tekstityksiä = {2}</PidLineImage>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user