This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2021-02-28 14:14:21 +01:00
parent 019dd5efe7
commit 67c9565b29
34 changed files with 39 additions and 37 deletions

View File

@ -387,7 +387,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms.Options
labelSubMaxLen.Text = language.SubtitleLineMaximumLength;
labelOptimalCharsPerSecond.Text = language.OptimalCharactersPerSecond;
labelMaxCharsPerSecond.Text = language.MaximumCharactersPerSecond;
labelMaxWordsPerMin.Text = language.MaximumWordssPerMinute;
labelMaxWordsPerMin.Text = language.MaximumWordsPerMinute;
checkBoxAutoWrapWhileTyping.Text = language.AutoWrapWhileTyping;
groupBoxAppearance.Text = language.Appearance;
groupBoxFontInUI.Text = language.FontInUi;

View File

@ -1983,7 +1983,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SubtitleLineMaximumLength>Макс. дълж. на един ред (бр.симв.)</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Оптимални симв./сек</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Макс. символи/сек.</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Макс. думи/мин.</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Макс. думи/мин.</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Авт. пренасяне на нов ред при писане</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Мин. времетраене (милисек.)</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Макс. времетраене (милисек.)</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1912,7 +1912,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SubtitleLineMaximumLength>Màx. llargaria línia única</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Caracters/segon òptims</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Caracters/segon màxims</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Mots/minut màxims</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Mots/minut màxims</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Auto-empaqueta mentre s'escriu</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Min. durada, mil·lisegons</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Màx. durada, mil·lisegons</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1762,7 +1762,7 @@ upravovat stejný soubor titulků (spolupráce)</Information>
<AutoDetectAnsiEncoding>Automaticky rozpoznat kódování ANSI</AutoDetectAnsiEncoding>
<SubtitleLineMaximumLength>Maximální délka jednotlivého řádku</SubtitleLineMaximumLength>
<MaximumCharactersPerSecond>Max. znaků/s</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Max. slov/min</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Max. slov/min</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Automaticky zalamovat během psaní</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Min. trvání, milisekundy</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Max. trvání, milisekundy</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1953,7 +1953,7 @@ kan redigere i samme undertekst fil (fælles online projekt)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Linje max. længde</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Optimale tegn/sek</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Maks tegn/sek</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Maks ord/min</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Maks ord/min</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Auto-ombryd tekst mens du skriver</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Min. varighed, millisekunder</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Max. varighed, millisekunder</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1780,7 +1780,7 @@ gleiche Untertiteldatei bearbeiten können (Zusammenarbeit)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Max. Einzelzeilenlänge</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Opt. Zeichen/Sek.</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Max. Zeichen/Sek.</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Max. Wörter/Min.</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Max. Wörter/Min.</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Auto Umbruch beim Tippen</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Min. Länge, Millisekunden</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Max. Länge, Millisekunden</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1959,7 +1959,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SubtitleLineMaximumLength>Μέγιστο μήκος γραμμής</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Βέλτιστοι χαρακτήρες/δευτ.</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Μέγιστοι χαρακτήρες/δευτ.</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Μέγιστος αριθμός λέξεων/λεπτό</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Μέγιστος αριθμός λέξεων/λεπτό</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Αυτόματη διάσπαση</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Ελάχιστη διάρκεια, χιλ. δευτ.</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Μέγιστη διάρκεια, χιλ. δευτ.</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1789,7 +1789,7 @@ puede editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Longitud máxima línea simple</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Caracteres óptimos/s</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Max. caracteres/seg</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Max. de palabras/min</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Max. de palabras/min</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Autoajuste de línea durante escritura</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Mín. milisegundos de duración,</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Max. milisegundos de duración,</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1790,7 +1790,7 @@ puede editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Longitud máxima línea simple</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Caracteres óptimos/s</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Máx. de caracteres/s</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Max. de palabras/min</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Max. de palabras/min</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Autoajuste de línea durante escritura</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Duración mínima, milisegundos</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Duración máxima, milisegundos</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1790,7 +1790,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Longitud máxima línea simple</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Caracteres óptimos/s</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Máx. de caracteres/s</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Max. de palabras/min</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Max. de palabras/min</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Autoajuste de línea durante escritura</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Duración mínima en ms</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Duración máxima en ms</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1806,7 +1806,7 @@ Jarraitu horrela ere?</PromptInsertSubtitleOverlap>
<SubtitleLineMaximumLength>Lerro bakarraren geh. luzera:</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Hizkirri/seg hoberena</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Geh. hizkirri/seg:</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Geh. hitz/min</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Geh. hitz/min</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Berez-bildu idazterakoan</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Gutx. iraupena segumil-etan:</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Geh. iraupena segumil-etan:</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1774,7 +1774,7 @@ Continue anyway?</PromptInsertSubtitleOverlap>
<SubtitleLineMaximumLength>حداکثر طول یک خط</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Optimal chars/sec</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>حداکثر کاراکتر/ثانیه</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>حداکثر کلمه/دقیقه</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>حداکثر کلمه/دقیقه</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>بسته بندی خودکار در حال تایپ</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>بیشترین.مدت،میلی ثانیه</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>بیشترین.مدت،میلی ثانیه</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1914,7 +1914,7 @@ Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytett
<SubtitleLineMaximumLength>Yhden rivin suurin pituus</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Optimaaliset merk./sek.</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Maks. merk./sek.</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Maks. sanoja/min.</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Maks. sanoja/min.</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Automaattinen rivitys kirjoitettaessa</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Pienin kesto, millisekuntia</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Suurin kesto, millisekuntia</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1742,7 +1742,7 @@ peuvent modifier le même fichier de sous-titres (collaboration)</Information>
<AutoDetectAnsiEncoding>Codage ANSI détection auto.</AutoDetectAnsiEncoding>
<SubtitleLineMaximumLength>Longueur maxi. de ligne</SubtitleLineMaximumLength>
<MaximumCharactersPerSecond>Caractères maxi./seconde</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Mots maxi./minute</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Mots maxi./minute</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Défilement auto. à la frappe</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Durée mini. en millisecondes</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Durée maxi. en millisecondes</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1703,7 +1703,7 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
<AutoDetectAnsiEncoding>Samoprepoznavanje kodiranja:</AutoDetectAnsiEncoding>
<SubtitleLineMaximumLength>Najveća dužina podnaslova:</SubtitleLineMaximumLength>
<MaximumCharactersPerSecond>Maks. znakova/sek</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Maksimalno riječi/min</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Maksimalno riječi/min</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>p&amp;relamaj pri tipkanju</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Min. trajanje, milisekunde</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Maks. trajanje, milisekunde</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1832,7 +1832,7 @@ szerkesztheti ugyanazt a feliratfájlt</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Felirat maximális hossza</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Optimális karakter/mp</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Max. karakter/mp</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Max. szó/perc</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Max. szó/perc</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Automatikus sortörés gépelés közben</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Min. időtartam ezredmásodpercben</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Max. időtartam ezredmásodpercben</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1731,7 +1731,7 @@ bisa mengedit dlm file subjudul yg sama (kolaborasi)</Information>
<AutoDetectAnsiEncoding>Oto. deteksi pengkodean ANSI</AutoDetectAnsiEncoding>
<SubtitleLineMaximumLength>Panjang maks. baris tunggal</SubtitleLineMaximumLength>
<MaximumCharactersPerSecond>Maks. karakter/dtk</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Maks. kata/mnt</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Maks. kata/mnt</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Oto. bungkus saat mengetik</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Min. durasi, milidetik</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Maks. durasi, milidetik</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1571,7 +1571,7 @@ If you have edited this file with Subtitle Edit you might be able to find a back
<ExportProfiles>プロファイルをエクスポート</ExportProfiles>
<SubtitleLineMaximumLength>各行の最大文字数</SubtitleLineMaximumLength>
<MaximumCharactersPerSecond>1 秒あたりの最大文字数</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>1分あたりの最大単語数</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>1分あたりの最大単語数</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>入力中に自動改行する</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>最小表示時間 (ミリ秒)</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>最大表示時間 (ミリ秒)</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1959,7 +1959,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<SubtitleLineMaximumLength>줄당 최대 문자수</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>최적 문자/초</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>초당 최대 문자수</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>분당 최대 문자수</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>분당 최대 문자수</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>타이핑시 자동 줄바꿈</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>최소 표시시간 (밀리초)</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>최대 표시시간 (밀리초)</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1834,7 +1834,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SubtitleLineMaximumLength>Максимум знаци во еден ред</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Оптимални знаци/сек</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Максимум знаци/сек</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Максимум зборови/мин</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Максимум зборови/мин</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Автоматски прелом во тек на пишување</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Мин. траење на линија .мс</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Макс. траење на линија .мс</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1822,7 +1822,7 @@ hetzelfde ondertitelbestand bewerken (samenwerken)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Maximale lengte enkele regel</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Optimaal aantal tekens/sec.</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Maximaal aantal tekens/sec.</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Maximaal aantal woorden/min.</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Maximaal aantal woorden/min.</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Tekstomloop tijdens het typen</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Min. tijdsduur in milliseconden</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Max. tijdsduur in milliseconden</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1976,7 +1976,7 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Max. długość pojedynczej linii:</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Optymalnie znaków/sekundę</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Maksymalnie znaków/sekundę</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Maksymalnie słów/minutę</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Maksymalnie słów/minutę</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Automatycznie zawijaj wiersze podczas pisania</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Minimalny czas trwania, w ms</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Maksymalny czas trwania, w ms</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1812,7 +1812,7 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Comp. máx. linha única</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Ideal de caracteres/seg</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Máx. caract./seg</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Máx. palavras/min</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Máx. palavras/min</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Auto-ajustar linha durante digitação</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Duração mín., milissegundos</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Duração máx., milissegundos</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1963,7 +1963,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Comprimento máximo de linha</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Caracteres/seg ideais</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Máximo caracteres/seg</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Máximo palavras/min</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Máximo palavras/min</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Moldar o texto ao escrever</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Duração mínima, milisseg</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Duração máxima, milisseg</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1820,7 +1820,7 @@ pot edita acelasi fișier de subtitrare (colaborare)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Lung. max. (linie unică)</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Nr. optim caract./sec.</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Maxim de caract./sec.</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Maxim de cuvinte/min.</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Maxim de cuvinte/min.</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Auto-încadrare în timpul tastării</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Durată minimă, în milisecunde</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Durată maximă, în milisecunde</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1846,7 +1846,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<SubtitleLineMaximumLength>Макс. число символов в строке</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Оптимально симв./сек</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Макс. симв./сек</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Макс. слов/мин</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Макс. слов/мин</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Перенос по словам</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Мин. продолжительность, мс</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Макс. продолжительность, мс</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1783,7 +1783,7 @@ da uređujete određeni prevod sa drugim ljudima.</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Max. dužina jedne linije</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Najpogodnije karak/sek</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Max. karaktera/sek</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Max. reči/min</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Max. reči/min</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Auto-prebacivanje tokom kucanja</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Min. trajanje, milisekundi</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Max. trajanje, milisekundi</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1777,7 +1777,7 @@ kan redigera i samma undertextfil (samarbete)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Maximal undertextlängd</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Optimal tecken/sek</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Max tecken/sek</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>Max ord/min</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>Max ord/min</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Byt rad automatiskt när du skriver</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Minsta längd, millisekunder</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Maximala längd, millisekunder</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1956,7 +1956,7 @@ Yeni oturum başlatın (işbirliği)</Information>
<SubtitleLineMaximumLength>Tek satırda en çok harf sayısı</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>Optimal karakter/saniye</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>En çok harf sayısı (sn)</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>En çok kelime sayısı (dk)</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>En çok kelime sayısı (dk)</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>Yazarken otomatik kaydır</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>En az altyazı süresi (ms)</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>En çok altyazı süresi (ms)</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1967,7 +1967,7 @@ Command line: {1} {2}
<SubtitleLineMaximumLength>单行最大长度</SubtitleLineMaximumLength>
<OptimalCharactersPerSecond>最佳每秒字节数</OptimalCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>最大每秒字频</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>最大每分词频 </MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>最大每分词频 </MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>打字时自动换行</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>最小时长,毫秒</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>最大时长,毫秒</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1633,7 +1633,7 @@ C# 原始碼可從 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 取得。
<AutoDetectAnsiEncoding>自動偵測 ANSI 編碼</AutoDetectAnsiEncoding>
<SubtitleLineMaximumLength>單行最大長度</SubtitleLineMaximumLength>
<MaximumCharactersPerSecond>每秒最大字元數</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumWordssPerMinute>每分鐘最大單字數</MaximumWordssPerMinute>
<MaximumWordsPerMinute>每分鐘最大單字數</MaximumWordsPerMinute>
<AutoWrapWhileTyping>打字時自動換行</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>最小持續時間 (毫秒)</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>最大持續時間 (毫秒)</DurationMaximumMilliseconds>

View File

@ -1802,7 +1802,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Logic
WebVTTRemoveVoices = "Remove voices",
NewActor = "New actor...",
RemoveActors = "Remove actors",
EditBookmark = "Edit bookmark",
EditBookmark = "Edit bookmark...",
RemoveBookmark = "Remove bookmark",
GoToSourceView = "Go to source view",
GoToListView = "Go to list view"
@ -2272,7 +2272,8 @@ can edit in same subtitle file (collaboration)",
ToggleBookmarks = "Toggle bookmarks",
ToggleBookmarksWithComment = "Toggle bookmarks - add comment",
ClearBookmarks = "Clear bookmarks",
GoToBookmark = "Go to bookmark",
ExportBookmarks = "Export bookmarks...",
GoToBookmark = "Go to bookmark...",
GoToPreviousBookmark = "Go to previous bookmark",
GoToNextBookmark = "Go to next bookmark",
ChooseProfile = "Choose profile",
@ -2294,7 +2295,7 @@ can edit in same subtitle file (collaboration)",
SubtitleLineMaximumLength = "Single line max. length",
OptimalCharactersPerSecond = "Optimal chars/sec",
MaximumCharactersPerSecond = "Max. chars/sec",
MaximumWordssPerMinute = "Max. words/min",
MaximumWordsPerMinute = "Max. words/min",
AutoWrapWhileTyping = "Auto-wrap while typing",
DurationMinimumMilliseconds = "Min. duration, milliseconds",
DurationMaximumMilliseconds = "Max. duration, milliseconds",

View File

@ -5356,8 +5356,8 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Logic
case "Settings/MaximumCharactersPerSecond":
language.Settings.MaximumCharactersPerSecond = reader.Value;
break;
case "Settings/MaximumWordssPerMinute":
language.Settings.MaximumWordssPerMinute = reader.Value;
case "Settings/MaximumWordsPerMinute":
language.Settings.MaximumWordsPerMinute = reader.Value;
break;
case "Settings/AutoWrapWhileTyping":
language.Settings.AutoWrapWhileTyping = reader.Value;

View File

@ -2127,6 +2127,7 @@
public string ToggleBookmarks { get; set; }
public string ToggleBookmarksWithComment { get; set; }
public string ClearBookmarks { get; set; }
public string ExportBookmarks { get; set; }
public string GoToBookmark { get; set; }
public string GoToPreviousBookmark { get; set; }
public string GoToNextBookmark { get; set; }
@ -2149,7 +2150,7 @@
public string SubtitleLineMaximumLength { get; set; }
public string OptimalCharactersPerSecond { get; set; }
public string MaximumCharactersPerSecond { get; set; }
public string MaximumWordssPerMinute { get; set; }
public string MaximumWordsPerMinute { get; set; }
public string AutoWrapWhileTyping { get; set; }
public string DurationMinimumMilliseconds { get; set; }
public string DurationMaximumMilliseconds { get; set; }