diff --git a/src/ui/Languages/pt-PT.xml b/src/ui/Languages/pt-PT.xml index 9f5b23a5f..0c7f7ca1f 100644 --- a/src/ui/Languages/pt-PT.xml +++ b/src/ui/Languages/pt-PT.xml @@ -4,7 +4,7 @@ Subtitle Edit 3.6.7 Traduzido para Português de Portugal, por Hugo Carvalho(hugok79) -Email: mailto:hugokarvalho@hotmail.com +E-mail: mailto:hugokarvalho@hotmail.com pt-PT &OK @@ -65,7 +65,7 @@ Email: mailto:hugokarvalho@hotmail.com Sobrepor a seguinte ({0:#,##0.###}) Negativo Expressão regular não válida! - Legenda corrente + Legenda actual Texto original Abrir legenda original... Por favor, aguarde... @@ -97,6 +97,7 @@ Email: mailto:hugokarvalho@hotmail.com Exemplo: {0} Repor Aviso + Usar um tipo de letra maior para esta janela Acerca do Subtitle Edit @@ -105,11 +106,11 @@ Pode distribui-lo, modificá-lo e usá-lo livremente. Código fonte em C# disponível em https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit -Visite https://www.nikse.dk para verificar se existem actualizações. +Visite https://www.nikse.dk para obter a versão mais recente. Agradecem-se sugestões. -Email: mailto:nikse.dk@gmail.com +E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com Adicionar à lista de nomes @@ -130,7 +131,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com Isto pode levar alguns minutos - por favor, aguarde O Subtitle Edit necessita do FFmpeg para extrair dados de áudio para gerar a forma de onda. -Deseja transferir e usar o FFmpeg +Quer transferir e usar o FFmpeg A gerar o ficheiro de pico... A gerar o espectrograma... A extrair o áudio: {0:0.0} segundos @@ -176,9 +177,13 @@ Nota: verifique o espaço em disco. Áudio para texto Gerar texto a partir de áudio via reconhecimento de voz Vosk/Kaldi + Gerar texto a partir de áudio via reconhecimento de voz Whisper Website do Vosk + Website do Whisper Modelos + Idiomas e modelos Escolher modelo + Escolher modelo Abrir pasta de modelos A carregar o modelo de reconhecimento de voz Vosk... A transcrever áudio para texto... @@ -186,6 +191,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco. {0} ficheiros guardados na pasta de origem do vídeo Usar pós-processamento (combinar linhas, corrigir maiúsculas/minúsculas, pontuação e mais) Modo múltiplos ficheiros + Manter transcrição parcial Anexos Advanced Sub Station Alpha @@ -380,7 +386,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco. Maiúsculas normais. Primeira letra de cada frase em maiúsculo. Corrigir nomes em maiúsculas (através de Dictionaries\names.xml) Corrigir apenas nomes em maiúsculas (através de Dictionaries\names.xml) - Alterar apenas linhas em maiúsculo. + Alterar apenas todas as linhas em maiúsculas. TODAS MAIÚSCULAS todas minúsculas @@ -555,7 +561,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco. Título original do episódio Título do programa traduzido Título do episódio traduzido - Nome dos tradutores + Nome do tradutor Código de referência da lista de legendas País de origem Estado do sequenciador de tempo @@ -678,7 +684,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco. Forçada Escolher cor do fundo Guardar imagem como... - Utilizar o caminho completo do endereço no FCP xml + Utilizar o caminho completo do URL no FCP xml Exportar texto @@ -876,8 +882,8 @@ Nota: verifique o espaço em disco. Precisa de dicionários? - Obter Tesseract OCR dicionários da web - A transferência falhou! + Obter dicionários Tesseract OCR da web + Falha ao transferir! Obter dicionários aqui: Escolher o idioma e clicar transferir Abrir a pasta 'Dicionários' @@ -889,7 +895,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco. De: Para: Traduzir - Por favor, aguarde... isto pode demorar. + Aguarde... isto pode demorar. Powered by Google translate Powered by Microsoft translate Desculpe, precisa de uma chave de 'Tradutor de texto' dos Serviços Cognitivos da Microsoft para usar o mais recente tradutor da Microsoft. @@ -912,7 +918,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -> Definições -> Ferramentas" par (Ctrl + V) Copiar o texto A área de transferência contém texto! - Traduza novamente, copiar o resultado e clicar novamente neste botão. + Traduza novamente, depois copie os resultados para a área de transferência e clique novamente neste botão. Tradutor do Google vs Microsoft @@ -1255,7 +1261,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -> Definições -> Ferramentas" par