diff --git a/src/ui/Languages/pt-PT.xml b/src/ui/Languages/pt-PT.xml
index 9f5b23a5f..0c7f7ca1f 100644
--- a/src/ui/Languages/pt-PT.xml
+++ b/src/ui/Languages/pt-PT.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
Subtitle Edit
3.6.7
Traduzido para Português de Portugal, por Hugo Carvalho(hugok79)
-Email: mailto:hugokarvalho@hotmail.com
+E-mail: mailto:hugokarvalho@hotmail.com
pt-PT
&OK
@@ -65,7 +65,7 @@ Email: mailto:hugokarvalho@hotmail.com
Sobrepor a seguinte ({0:#,##0.###})
Negativo
Expressão regular não válida!
- Legenda corrente
+ Legenda actual
Texto original
Abrir legenda original...
Por favor, aguarde...
@@ -97,6 +97,7 @@ Email: mailto:hugokarvalho@hotmail.com
Exemplo: {0}
Repor
Aviso
+ Usar um tipo de letra maior para esta janela
Acerca do Subtitle Edit
@@ -105,11 +106,11 @@ Pode distribui-lo, modificá-lo e usá-lo livremente.
Código fonte em C# disponível em https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
-Visite https://www.nikse.dk para verificar se existem actualizações.
+Visite https://www.nikse.dk para obter a versão mais recente.
Agradecem-se sugestões.
-Email: mailto:nikse.dk@gmail.com
+E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com
Adicionar à lista de nomes
@@ -130,7 +131,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com
Isto pode levar alguns minutos - por favor, aguarde
O Subtitle Edit necessita do FFmpeg para extrair dados de áudio para gerar a forma de onda.
-Deseja transferir e usar o FFmpeg
+Quer transferir e usar o FFmpeg
A gerar o ficheiro de pico...
A gerar o espectrograma...
A extrair o áudio: {0:0.0} segundos
@@ -176,9 +177,13 @@ Nota: verifique o espaço em disco.
Áudio para texto
Gerar texto a partir de áudio via reconhecimento de voz Vosk/Kaldi
+ Gerar texto a partir de áudio via reconhecimento de voz Whisper
Website do Vosk
+ Website do Whisper
Modelos
+ Idiomas e modelos
Escolher modelo
+ Escolher modelo
Abrir pasta de modelos
A carregar o modelo de reconhecimento de voz Vosk...
A transcrever áudio para texto...
@@ -186,6 +191,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco.
{0} ficheiros guardados na pasta de origem do vídeo
Usar pós-processamento (combinar linhas, corrigir maiúsculas/minúsculas, pontuação e mais)
Modo múltiplos ficheiros
+ Manter transcrição parcial
Anexos Advanced Sub Station Alpha
@@ -380,7 +386,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco.
Maiúsculas normais. Primeira letra de cada frase em maiúsculo.
Corrigir nomes em maiúsculas (através de Dictionaries\names.xml)
Corrigir apenas nomes em maiúsculas (através de Dictionaries\names.xml)
- Alterar apenas linhas em maiúsculo.
+ Alterar apenas todas as linhas em maiúsculas.
TODAS MAIÚSCULAS
todas minúsculas
@@ -555,7 +561,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco.
Título original do episódio
Título do programa traduzido
Título do episódio traduzido
- Nome dos tradutores
+ Nome do tradutor
Código de referência da lista de legendas
País de origem
Estado do sequenciador de tempo
@@ -678,7 +684,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco.
Forçada
Escolher cor do fundo
Guardar imagem como...
- Utilizar o caminho completo do endereço no FCP xml
+ Utilizar o caminho completo do URL no FCP xml
Exportar texto
@@ -876,8 +882,8 @@ Nota: verifique o espaço em disco.
Precisa de dicionários?
- Obter Tesseract OCR dicionários da web
- A transferência falhou!
+ Obter dicionários Tesseract OCR da web
+ Falha ao transferir!
Obter dicionários aqui:
Escolher o idioma e clicar transferir
Abrir a pasta 'Dicionários'
@@ -889,7 +895,7 @@ Nota: verifique o espaço em disco.
De:
Para:
Traduzir
- Por favor, aguarde... isto pode demorar.
+ Aguarde... isto pode demorar.
Powered by Google translate
Powered by Microsoft translate
Desculpe, precisa de uma chave de 'Tradutor de texto' dos Serviços Cognitivos da Microsoft para usar o mais recente tradutor da Microsoft.
@@ -912,7 +918,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -> Definições -> Ferramentas" par
(Ctrl + V)
Copiar o texto
A área de transferência contém texto!
- Traduza novamente, copiar o resultado e clicar novamente neste botão.
+ Traduza novamente, depois copie os resultados para a área de transferência e clique novamente neste botão.
Tradutor do Google vs Microsoft
@@ -1255,7 +1261,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -> Definições -> Ferramentas" par