mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 19:22:53 +01:00
Update es-MX.xml
This commit is contained in:
parent
00b00e639b
commit
752dd36d6e
@ -103,6 +103,7 @@
|
||||
<Error>Error</Error>
|
||||
<Warning>Advertencia</Warning>
|
||||
<UseLargerFontForThisWindow>Usar letra más grande para esta ventana</UseLargerFontForThisWindow>
|
||||
<ChangeLanguageFilter>Cambiar filtro de idioma...</ChangeLanguageFilter>
|
||||
</General>
|
||||
<About>
|
||||
<Title>Acerca de Subtitle Edit</Title>
|
||||
@ -217,6 +218,7 @@ Nota: comprobar el espacio libre en disco.</WaveFileMalformed>
|
||||
<SetCppConstMeFolder>Establecer carpeta de modelos CPP/Const-me...</SetCppConstMeFolder>
|
||||
<OnlyRunPostProcessing>Ejecutar solo el procesamiento posterior/ajuste de tiempos</OnlyRunPostProcessing>
|
||||
<DownloadFasterWhisperCuda>Descargar cuBLAS y cuDNN para Faster-Whisper</DownloadFasterWhisperCuda>
|
||||
<NoTextFound>¡Texto no encontrado!</NoTextFound>
|
||||
</AudioToText>
|
||||
<AssaAttachments>
|
||||
<Title>Adjuntos de Advanced Sub Station Alpha</Title>
|
||||
@ -1485,8 +1487,7 @@ Para usar una clave de API, ve a "Opciones --> Configuración --> Herramie
|
||||
<BeautifyTimeCodes>Embellecer códigos de tiempo</BeautifyTimeCodes>
|
||||
<Settings>Ajustes</Settings>
|
||||
<Help>Ayuda</Help>
|
||||
<ShowHideWaveform>Mostrar/ocultar forma de onda</ShowHideWaveform>
|
||||
<ShowHideVideo>Mostrar/ocultar video</ShowHideVideo>
|
||||
<Layout>Diseño</Layout>
|
||||
<AssaDraw>Trazado Advanced Sub Station Alpha</AssaDraw>
|
||||
</ToolBar>
|
||||
<ContextMenu>
|
||||
@ -1559,8 +1560,8 @@ Para usar una clave de API, ve a "Opciones --> Configuración --> Herramie
|
||||
<KaraokeEffect>Efecto Karaoke...</KaraokeEffect>
|
||||
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Mostrar líneas seleccionadas antes/después...</ShowSelectedLinesEarlierLater>
|
||||
<VisualSyncSelectedLines>Sincronización visual líneas seleccionadas...</VisualSyncSelectedLines>
|
||||
<BeautifyTimeCodesOfSelectedLines>Embellecer códigos de tiempo de las líneas seleccionadas...</BeautifyTimeCodesOfSelectedLines>
|
||||
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Traducir línea original con Google/Microsoft</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
|
||||
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Google/Microsoft traducir línea original</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
|
||||
<SelectedLines>Líneas seleccionadas</SelectedLines>
|
||||
<TranslateSelectedLines>Traducir líneas seleccionadas...</TranslateSelectedLines>
|
||||
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Ajustar duración líneas seleccionadas...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
|
||||
@ -1940,6 +1941,7 @@ Si ha editado este archivo con Subtitle Edit es posible que pueda encontrar una
|
||||
<SubtitleEditNeedsVideoPlayer>Subtitle Edit necesita un reproductor de video.</SubtitleEditNeedsVideoPlayer>
|
||||
<UseRecommendMpv>Para utilizar el reproductor de video recomendado "mpv", haz clic en el botón de abajo.</UseRecommendMpv>
|
||||
<DownloadAndUseMpv>Descargar y utilizar "mpv" como reproductor de video</DownloadAndUseMpv>
|
||||
<ChooseLayout>Elegir el diseño</ChooseLayout>
|
||||
</Main>
|
||||
<MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<Title>Seleccionar subtítulo desde archivo Matroska</Title>
|
||||
@ -2316,6 +2318,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
|
||||
<DefaultFrameRate>Tasa de cuadros por defecto</DefaultFrameRate>
|
||||
<DefaultFileEncoding>Codificación del archivo por defecto</DefaultFileEncoding>
|
||||
<AutoDetectAnsiEncoding>Autodetectar codificación ANSI</AutoDetectAnsiEncoding>
|
||||
<LanguageFilter>Filtro de idioma</LanguageFilter>
|
||||
<Profile>Perfil</Profile>
|
||||
<Profiles>Perfiles</Profiles>
|
||||
<ImportProfiles>Importar perfiles</ImportProfiles>
|
||||
@ -2543,6 +2546,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
|
||||
<AdjustViaEndAutoStart>Ajuste a través de la posición final</AdjustViaEndAutoStart>
|
||||
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Ajustar posición final e ir al siguiente</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>Fijar el final menos el intervalo, pasar al siguiente y empezar el siguiente aquí</AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>
|
||||
<AdjustSetStartTimeAndGoToNext>Ajustar inicio e ir al siguiente</AdjustSetStartTimeAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetEndTimeAndGoToNext>Ajustar fin e ir al siguiente</AdjustSetEndTimeAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetEndTimeAndPause>Fijar el final y pausar</AdjustSetEndTimeAndPause>
|
||||
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Ajustar inicio de autoduración e ir al siguiente</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
|
||||
@ -3369,4 +3373,4 @@ de subtítulo con información de fuente incorporada como "Advanced Sub Station
|
||||
<CommandLineArguments>Parámetros adicionales para la línea de comandos de Whisper:</CommandLineArguments>
|
||||
<Info>Nota: ¡Diferentes implementaciones de Whisper tienen diferentes parámetros de línea de comandos!</Info>
|
||||
</WhisperAdvanced>
|
||||
</Language>
|
||||
</Language>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user