mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-24 04:02:36 +01:00
Updated Bulgarian translation - thx Maknol :)
This commit is contained in:
parent
c55e5ccd41
commit
76376141f8
@ -65,7 +65,7 @@
|
||||
<Advanced>Повече</Advanced>
|
||||
<Style>Стил</Style>
|
||||
<StyleLanguage>Стил / Език</StyleLanguage>
|
||||
<Character>Сивол</Character>
|
||||
<Character>Символ</Character>
|
||||
<Class>Клас</Class>
|
||||
<GeneralText>Основен</GeneralText>
|
||||
<LineNumber>Ред#</LineNumber>
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ConvertOptions>Опции на конвертирането</ConvertOptions>
|
||||
<RemoveFormatting>Премахване на форматни тагове</RemoveFormatting>
|
||||
<RemoveTextForHI>Премахване на текст за ГЛУХИ</RemoveTextForHI>
|
||||
<OverwriteOriginalFiles>Презаписване на орииналните файлове (ново разширение ако формата е променен)</OverwriteOriginalFiles>
|
||||
<OverwriteOriginalFiles>Презаписване на оригиналните файлове (ново разширение ако формата е променен)</OverwriteOriginalFiles>
|
||||
<RedoCasing>Редо рамка</RedoCasing>
|
||||
<Convert>Конвертиране</Convert>
|
||||
<NothingToConvert>Няма нищо за конвертиране!</NothingToConvert>
|
||||
@ -166,7 +166,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<NotConverted>Провал</NotConverted>
|
||||
<Converted>Конвертирани</Converted>
|
||||
<Settings>Настройки</Settings>
|
||||
<SplitLongLines>Резделяне на дълги редове</SplitLongLines>
|
||||
<SplitLongLines>Разделяне на дълги редове</SplitLongLines>
|
||||
<AutoBalance>Авто балансиране на редовете</AutoBalance>
|
||||
<ScanFolder>Сканиране на папки...</ScanFolder>
|
||||
<ScanningFolder>Търсене {0} и под папки за субтитърни файлове</ScanningFolder>
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ShiftCellsDown>Местене клетка надолу</ShiftCellsDown>
|
||||
<TimeCodesOnly>Само тайм кодовете</TimeCodesOnly>
|
||||
<TextOnly>Само текста</TextOnly>
|
||||
<OriginalTextOnly>Само оригигиналния текст</OriginalTextOnly>
|
||||
<OriginalTextOnly>Само оригиналния текст</OriginalTextOnly>
|
||||
</ColumnPaste>
|
||||
<CompareSubtitles>
|
||||
<Title>Сравняване на субтитри</Title>
|
||||
@ -281,7 +281,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Language>Език</Language>
|
||||
<IssueDate>Дата на издаване</IssueDate>
|
||||
<EditRate>Редактирана част</EditRate>
|
||||
<TimeCodeRate>тойност на тайм кода</TimeCodeRate>
|
||||
<TimeCodeRate>Стойност на тайм кода</TimeCodeRate>
|
||||
<StartTime>Начално време</StartTime>
|
||||
<Font>Шрифт</Font>
|
||||
<FontId>ID</FontId>
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FontColor>Цвят на шрифта</FontColor>
|
||||
<BorderColor>Цвят на контура</BorderColor>
|
||||
<BorderWidth>Широчина на контура</BorderWidth>
|
||||
<BorderStyle>Стил на ограждението</BorderStyle>
|
||||
<BorderStyle>Стил на ограждането</BorderStyle>
|
||||
<BorderStyleOneBox>Едно ограждение</BorderStyleOneBox>
|
||||
<BorderStyleBoxForEachLine>Ограждение за всеки ред</BorderStyleBoxForEachLine>
|
||||
<BorderStyleNormalWidthX>Нормално, ширина={0}</BorderStyleNormalWidthX>
|
||||
@ -664,7 +664,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ImageFiles>Файлове с изображения</ImageFiles>
|
||||
<Input>Внасяне</Input>
|
||||
<InputDescription>Избор на файлове за внасяне (прелистване или влачене)</InputDescription>
|
||||
<Remove>Преахване</Remove>
|
||||
<Remove>Премахване</Remove>
|
||||
<RemoveAll>Премахване на всички</RemoveAll>
|
||||
</ImportImages>
|
||||
<ImportSceneChanges>
|
||||
@ -680,7 +680,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ImportText>
|
||||
<Title>Внасяне на обикновен текст</Title>
|
||||
<OneSubtitleIsOneFile>Множество файлове - един файл е един субтитър</OneSubtitleIsOneFile>
|
||||
<OpenTextFile>Отварряне на текстов файл...</OpenTextFile>
|
||||
<OpenTextFile>Отваряне на текстов файл...</OpenTextFile>
|
||||
<OpenTextFiles>Отваряне на текстови файлове...</OpenTextFiles>
|
||||
<ImportOptions>Опции при внасяне</ImportOptions>
|
||||
<Splitting>Разделяне</Splitting>
|
||||
@ -714,146 +714,6 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TotalNumberOfLinesX>Общ брой редове: {0:#.###.###}</TotalNumberOfLinesX>
|
||||
<Note>Забележка: Файловете трябва да са с коректно тайм кодове</Note>
|
||||
</JoinSubtitles>
|
||||
<LanguageNames>
|
||||
<aaName>афар</aaName>
|
||||
<abName>абхазки</abName>
|
||||
<afName>африкаанс</afName>
|
||||
<amName>амхарски</amName>
|
||||
<arName>арабски</arName>
|
||||
<asName>асамски</asName>
|
||||
<ayName>аймара</ayName>
|
||||
<azName>азербайджански</azName>
|
||||
<baName>башкирски</baName>
|
||||
<beName>беларуски</beName>
|
||||
<bgName>български</bgName>
|
||||
<biName>бислама</biName>
|
||||
<bnName>бенгалски</bnName>
|
||||
<boName>тибетски</boName>
|
||||
<brName>бретонски</brName>
|
||||
<caName>каталонски</caName>
|
||||
<coName>корсикански</coName>
|
||||
<csName>чешки</csName>
|
||||
<cyName>уелски</cyName>
|
||||
<daName>датски</daName>
|
||||
<deName>немски</deName>
|
||||
<dzName>дзонха</dzName>
|
||||
<elName>гръцки</elName>
|
||||
<enName>английски</enName>
|
||||
<eoName>есперанто</eoName>
|
||||
<esName>испански</esName>
|
||||
<etName>естонски</etName>
|
||||
<euName>баски</euName>
|
||||
<faName>персийски</faName>
|
||||
<fiName>фински</fiName>
|
||||
<fjName>фиджийски</fjName>
|
||||
<foName>фарьорски</foName>
|
||||
<frName>френски</frName>
|
||||
<fyName>фризийски</fyName>
|
||||
<gaName>ирландски</gaName>
|
||||
<gdName>шотландски галски</gdName>
|
||||
<glName>галисийски</glName>
|
||||
<gnName>гуарани</gnName>
|
||||
<guName>гуджарати</guName>
|
||||
<haName>хауза</haName>
|
||||
<heName>иврит</heName>
|
||||
<hiName>хинди</hiName>
|
||||
<hrName>хърватски</hrName>
|
||||
<huName>унгарски</huName>
|
||||
<hyName>арменски</hyName>
|
||||
<iaName>интерлингва</iaName>
|
||||
<idName>индонезийски</idName>
|
||||
<ieName>оксидентал</ieName>
|
||||
<ikName>инупиак</ikName>
|
||||
<isName>исландски</isName>
|
||||
<itName>италиански</itName>
|
||||
<iuName>инуктитут</iuName>
|
||||
<jaName>японски</jaName>
|
||||
<jvName>явански</jvName>
|
||||
<kaName>грузински</kaName>
|
||||
<kkName>казахски</kkName>
|
||||
<klName>гренландски</klName>
|
||||
<kmName>кхмерски</kmName>
|
||||
<knName>каннада</knName>
|
||||
<koName>корейски</koName>
|
||||
<ksName>кашмирски</ksName>
|
||||
<kuName>кюрдски</kuName>
|
||||
<kyName>киргизки</kyName>
|
||||
<laName>латински</laName>
|
||||
<lbName>люксембургски</lbName>
|
||||
<lnName>лингала</lnName>
|
||||
<loName>лаоски</loName>
|
||||
<ltName>литовски</ltName>
|
||||
<lvName>латвийски</lvName>
|
||||
<mgName>малгашки</mgName>
|
||||
<miName>маорски</miName>
|
||||
<mkName>македонски</mkName>
|
||||
<mlName>малаялам</mlName>
|
||||
<mnName>монголски</mnName>
|
||||
<mrName>марати</mrName>
|
||||
<msName>малайски</msName>
|
||||
<mtName>малтийски</mtName>
|
||||
<myName>бирмански</myName>
|
||||
<naName>науру</naName>
|
||||
<neName>непалски</neName>
|
||||
<nlName>нидерландски</nlName>
|
||||
<noName>норвежки</noName>
|
||||
<ocName>окситански</ocName>
|
||||
<omName>оромо</omName>
|
||||
<orName>ория</orName>
|
||||
<paName>пенджабски</paName>
|
||||
<plName>полски</plName>
|
||||
<psName>пущу</psName>
|
||||
<ptName>португалски</ptName>
|
||||
<quName>кечуа</quName>
|
||||
<rmName>реторомански</rmName>
|
||||
<rnName>рунди</rnName>
|
||||
<roName>румънски</roName>
|
||||
<ruName>руски</ruName>
|
||||
<rwName>киняруанда</rwName>
|
||||
<saName>санкскритски</saName>
|
||||
<sdName>синдхи</sdName>
|
||||
<sgName>санго</sgName>
|
||||
<shName>сърбохърватски</shName>
|
||||
<siName>синхалски</siName>
|
||||
<skName>словашки</skName>
|
||||
<slName>словенски</slName>
|
||||
<smName>самоански</smName>
|
||||
<snName>шона</snName>
|
||||
<soName>сомалийски</soName>
|
||||
<sqName>албански</sqName>
|
||||
<srName>сръбски</srName>
|
||||
<ssName>суази</ssName>
|
||||
<stName>сесуто</stName>
|
||||
<suName>сундански</suName>
|
||||
<svName>шведски</svName>
|
||||
<swName>суахили</swName>
|
||||
<taName>тамилски</taName>
|
||||
<teName>телугу</teName>
|
||||
<tgName>таджикски</tgName>
|
||||
<thName>тайски</thName>
|
||||
<tiName>тигриня</tiName>
|
||||
<tkName>туркменски</tkName>
|
||||
<tlName>тагалог</tlName>
|
||||
<tnName>тсвана</tnName>
|
||||
<toName>тонга</toName>
|
||||
<trName>турски</trName>
|
||||
<tsName>тсонга</tsName>
|
||||
<ttName>татарски</ttName>
|
||||
<twName>туи</twName>
|
||||
<ugName>уйгурски</ugName>
|
||||
<ukName>украински</ukName>
|
||||
<urName>урду</urName>
|
||||
<uzName>узбекски</uzName>
|
||||
<viName>виетнамски</viName>
|
||||
<voName>волапюк</voName>
|
||||
<woName>волоф</woName>
|
||||
<xhName>ксоса</xhName>
|
||||
<yiName>идиш</yiName>
|
||||
<yoName>йоруба</yoName>
|
||||
<zaName>зуанг</zaName>
|
||||
<zhName>китайски</zhName>
|
||||
<zuName>зулуски</zuName>
|
||||
</LanguageNames>
|
||||
<Main>
|
||||
<Menu>
|
||||
<File>
|
||||
@ -942,7 +802,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent>Променена скорост (процент)...</ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<MergeShortLines>Сливане на кратки редове...</MergeShortLines>
|
||||
<MergeDuplicateText>Обединяване на редове с еднакъв текст</MergeDuplicateText>
|
||||
<MergeSameTimeCodes>Сливане на редове с еднакав тайм код</MergeSameTimeCodes>
|
||||
<MergeSameTimeCodes>Сливане на редове с еднакъв тайм код</MergeSameTimeCodes>
|
||||
<SplitLongLines>Разделяне на дълги редове...</SplitLongLines>
|
||||
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Минимално време за показване между субтитрите...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<SortBy>Сортиране по</SortBy>
|
||||
@ -973,8 +833,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<OpenDvd>Отваряне на DVD...</OpenDvd>
|
||||
<ChooseAudioTrack>Избор на аудио пътечка</ChooseAudioTrack>
|
||||
<CloseVideo>Затваряне на видео файла</CloseVideo>
|
||||
<ImportSceneChanges>Внасяне на сценни промени</ImportSceneChanges>
|
||||
<RemoveSceneChanges>Премахване на сценни промени</RemoveSceneChanges>
|
||||
<ImportSceneChanges>Внасяне на сцени промени</ImportSceneChanges>
|
||||
<RemoveSceneChanges>Премахване на сцени промени</RemoveSceneChanges>
|
||||
<WaveformBatchGenerate>Бач генериране на уейв форма...</WaveformBatchGenerate>
|
||||
<ShowHideVideo>Покажи/скрий видео</ShowHideVideo>
|
||||
<ShowHideWaveform>Покажи/скрий формата на звуковия сигнал</ShowHideWaveform>
|
||||
@ -1193,7 +1053,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FindContinue>Търсения елемент не е намерен.
|
||||
Желаете ли търсенето да започне от началото на документа и да се потърси още веднъж?</FindContinue>
|
||||
<FindContinueTitle>Искате ли да продължите търсенето?</FindContinueTitle>
|
||||
<ReplaceContinueNotFound>Търсеното от вс на е намерено. Искате ли да започнете отначало на документа и да продължите с търсене и заместване?</ReplaceContinueNotFound>
|
||||
<ReplaceContinueNotFound>Търсеното от вас на е намерено. Искате ли да започнете отначало на документа и да продължите с търсене и заместване?</ReplaceContinueNotFound>
|
||||
<ReplaceXContinue>Търсеното беше заменено {0} път/и. Искате ли да започнете отначало на документа и да продължите с търсене и заместване?</ReplaceXContinue>
|
||||
<ReplaceContinueTitle>Продължаване на "Замяна"?</ReplaceContinueTitle>
|
||||
<SearchingForXFromLineY>Търсене на {0} от ред номер {1}...</SearchingForXFromLineY>
|
||||
@ -1218,7 +1078,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BeforeCommonErrorFixes>Преди поправката на някои грешки</BeforeCommonErrorFixes>
|
||||
<CommonErrorsFixedInSelectedLines>Поправени някои грешки в избраните редове</CommonErrorsFixedInSelectedLines>
|
||||
<CommonErrorsFixed>Поправени са някои грешки</CommonErrorsFixed>
|
||||
<BeforeRenumbering>Преди преномерацията</BeforeRenumbering>
|
||||
<BeforeRenumbering>Преди преномериранията</BeforeRenumbering>
|
||||
<RenumberedStartingFromX>Начало на преномерация от: {0}</RenumberedStartingFromX>
|
||||
<BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>Преди изтриването на текста за увредени със слуха</BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>
|
||||
<TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>Изтрит текст за увредени със слуха: Един ред</TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>
|
||||
@ -1305,7 +1165,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BeforeAdjustSpeedInPercent>Преди настройване на скоростта в проценти</BeforeAdjustSpeedInPercent>
|
||||
<FrameRateChangedFromXToY>Честотата на кадри е променена от {0} към {1}</FrameRateChangedFromXToY>
|
||||
<IdxFileNotFoundWarning>{0} не е намерен! Да се внесе ли файла VobSub все пак?</IdxFileNotFoundWarning>
|
||||
<InvalidVobSubHeader>Невалиден хедър на файла VobSub: {0}</InvalidVobSubHeader>
|
||||
<InvalidVobSubHeader>Невалиден хийдър на файла VobSub: {0}</InvalidVobSubHeader>
|
||||
<OpenVobSubFile>Отваряне на субтитри VobSub (sub/idx)...</OpenVobSubFile>
|
||||
<VobSubFiles>Файл със субтитри VobSub</VobSubFiles>
|
||||
<OpenBluRaySupFile>Отваряне на файл Blu-ray .sup...</OpenBluRaySupFile>
|
||||
@ -1401,7 +1261,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<NotAValidXSubFile>Невалиден XSub файл!</NotAValidXSubFile>
|
||||
<BeforeMergeLinesWithSameText>Преди сливането на редове с еднакъв текст</BeforeMergeLinesWithSameText>
|
||||
<ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>Субтитри с различен тайм код имат ({0}) различни редове с ({1}), продължение?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
|
||||
<ParsingTransportStream>Анализ на странспортния стрийм, изчакайте, моля...</ParsingTransportStream>
|
||||
<ParsingTransportStream>Анализ на транспортния стрийм, изчакайте, моля...</ParsingTransportStream>
|
||||
<XPercentCompleted>{0}% завършени</XPercentCompleted>
|
||||
<ErrorLoadIdx>Невъзможно да се прочете/редактира .idx файла. IDX файловете са част от idx/sub свързани файлове (наречени VodSub), а Subtitle Edit може да отвори .sub файла.</ErrorLoadIdx>
|
||||
<ErrorLoadRar>Изглежда това са архивни .rar файлове. Subtitle Edit не може да отваря архивни файлове.</ErrorLoadRar>
|
||||
@ -1410,7 +1270,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ErrorLoadJpg>Изглежда това е JPG файл. Subtitle Edit не може да отваря JPG файлове.</ErrorLoadJpg>
|
||||
<ErrorLoadSrr>Изглежда това е ReScene .srr файл - несубтитърен файл.</ErrorLoadSrr>
|
||||
<ErrorLoadTorrent>Изгежда файла е BitTorrent - несубтитърен файл.</ErrorLoadTorrent>
|
||||
<ErrorLoadBinaryZeroes>За съжаление, този файл съдържа само бинарни нули! Ако сте го редактирали със Subtitle Edit, ожете да откриете бакъп от Меню -> Файл -> Възтановяване на авто-бакъп...</ErrorLoadBinaryZeroes>
|
||||
<ErrorLoadBinaryZeroes>За съжаление, този файл съдържа само бинарни нули! Ако сте го редактирали със Subtitle Edit, можете да откриете бакъп от Меню -> Файл -> Възстановяване на авто-бакъп...</ErrorLoadBinaryZeroes>
|
||||
<ErrorDirectoryDropNotAllowed>Влаченето на папка тук, не е позволено</ErrorDirectoryDropNotAllowed>
|
||||
<NoSupportEncryptedVobSub>Encrypted VobSub съдържание не се поддържа</NoSupportEncryptedVobSub>
|
||||
<NoSupportHereBluRaySup>Тук не се поддържат Blu-ray sup файлове</NoSupportHereBluRaySup>
|
||||
@ -1442,7 +1302,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MergeDoubleLines>
|
||||
<Title>Обединяване на редове с еднакъв текст</Title>
|
||||
<MaxMillisecondsBetweenLines>Макс. милисекунди между субтитърите</MaxMillisecondsBetweenLines>
|
||||
<IncludeIncrementing>Включително и увеличениете редове</IncludeIncrementing>
|
||||
<IncludeIncrementing>Включително и увеличението редове</IncludeIncrementing>
|
||||
</MergeDoubleLines>
|
||||
<MergedShortLines>
|
||||
<Title>Сливане на кратки редове</Title>
|
||||
@ -1485,7 +1345,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<CaseSensitive>Отчитане регистъра</CaseSensitive>
|
||||
<RegularExpression>Обикновен израз</RegularExpression>
|
||||
<LinesFoundX>Намерени редове: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<Remove>Изтриване</Remove>
|
||||
<Delete>Изтриване</Delete>
|
||||
<Add>Добавяне</Add>
|
||||
<Update>Обнови</Update>
|
||||
<Enabled>Избиране</Enabled>
|
||||
@ -1550,8 +1410,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XPluginsUpdated>{0} приставка/и бяха обновени</XPluginsUpdated>
|
||||
</PluginsGet>
|
||||
<RegularExpressionContextMenu>
|
||||
<WordBoundary>Разтояние между думи</WordBoundary>
|
||||
<NonWordBoundary>Без разтояние между думи</NonWordBoundary>
|
||||
<WordBoundary>Разстояние между думи</WordBoundary>
|
||||
<NonWordBoundary>Без разстояние между думи</NonWordBoundary>
|
||||
<NewLine>Нов ред (\r\n)</NewLine>
|
||||
<NewLineShort>Нов ред (\n)</NewLineShort>
|
||||
<AnyDigit>Всяка цифра (\d)</AnyDigit>
|
||||
@ -1694,6 +1554,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<DirectShowDescription>quartz.dll в папката system32</DirectShowDescription>
|
||||
<MpcHc>MPC-HC</MpcHc>
|
||||
<MpcHcDescription>Media Player Classic - Home Cinema</MpcHcDescription>
|
||||
<MPlayer>MPlayer2/Mplayer</MPlayer>
|
||||
<MPlayerDescription>MPlayer2/Mplayer</MPlayerDescription>
|
||||
<VlcMediaPlayer>VLC media player</VlcMediaPlayer>
|
||||
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll от VLC media player 1.1.0 или по-нова</VlcMediaPlayerDescription>
|
||||
<VlcBrowseToLabel>VLC път (трябва само ако се ползва портабъл версията на VLC)</VlcBrowseToLabel>
|
||||
@ -1732,7 +1594,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ChooseColor>Избор на цвят</ChooseColor>
|
||||
<SsaOutline>Около</SsaOutline>
|
||||
<SsaShadow>Сянка</SsaShadow>
|
||||
<SsaOpaqueBox>Обратнен фон</SsaOpaqueBox>
|
||||
<SsaOpaqueBox>Обратен фон</SsaOpaqueBox>
|
||||
<Testing123>Тестване 123...</Testing123>
|
||||
<Language>Език</Language>
|
||||
<NamesIgnoreLists>Имена/списък с игнорирани</NamesIgnoreLists>
|
||||
@ -1768,7 +1630,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MusicSymbolsToReplace>Музикални символи, които да се заменят (разделени с интервал)</MusicSymbolsToReplace>
|
||||
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Поправяне на някои OCR грешки</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
|
||||
<FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>Поправка на краткотрайно време за показ - разрешение за промяна на началното време</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
|
||||
<FixCommonErrorsSkipStepOne>Пропускане на първа стъпка (избор на правиа за поравка)</FixCommonErrorsSkipStepOne>
|
||||
<FixCommonErrorsSkipStepOne>Пропускане на първа стъпка (избор на правила за поправка)</FixCommonErrorsSkipStepOne>
|
||||
<Shortcuts>Клавишни комбинации</Shortcuts>
|
||||
<Shortcut>Клавиш</Shortcut>
|
||||
<Control>Ctrl</Control>
|
||||
@ -1777,6 +1639,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Key>Клавиш</Key>
|
||||
<TextBox>Текстово поле</TextBox>
|
||||
<UpdateShortcut>Обнови</UpdateShortcut>
|
||||
<ShortcutIsNotValid>Невалиден пряк път</ShortcutIsNotValid>
|
||||
<ToggleDockUndockOfVideoControls>Превключване положението на видео регулаторите</ToggleDockUndockOfVideoControls>
|
||||
<CreateSetEndAddNewAndGoToNew>Задайте край, добавете нов и идете на него</CreateSetEndAddNewAndGoToNew>
|
||||
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Задай крайно време в позицията на курсора и премини към следващите субтитри</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
|
||||
@ -1803,7 +1666,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AutoDurationSelectedLines>Авто времетраене (избрания ред(ове))</AutoDurationSelectedLines>
|
||||
<ReverseStartAndEndingForRTL>Смяна на посоката оДнЛ начало/край</ReverseStartAndEndingForRTL>
|
||||
<VerticalZoom>Вертикално увеличение</VerticalZoom>
|
||||
<VerticalZoomOut>Верктикално отдалечаване</VerticalZoomOut>
|
||||
<VerticalZoomOut>Вертикално отдалечаване</VerticalZoomOut>
|
||||
<WaveformSeekSilenceForward>Търсене на тишина напред</WaveformSeekSilenceForward>
|
||||
<WaveformSeekSilenceBack>Търсене тишина назад</WaveformSeekSilenceBack>
|
||||
<WaveformAddTextHere>Добавяне на текст тук (за ново избиране)</WaveformAddTextHere>
|
||||
@ -1898,7 +1761,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SkipAll>Пропусни всички</SkipAll>
|
||||
<AddToUserDictionary>Добави към речника</AddToUserDictionary>
|
||||
<AddToNamesAndIgnoreList>Добави към имена/списък с игнорирани</AddToNamesAndIgnoreList>
|
||||
<AddToOcrReplaceList>Add pair to OCR replace list</AddToOcrReplaceList>
|
||||
<AddToOcrReplaceList>Добавяне на двойката в OCR списъка за заместване</AddToOcrReplaceList>
|
||||
<Abort>Прекрати</Abort>
|
||||
<Use>Използвай</Use>
|
||||
<UseAlways>Изпол. винаги</UseAlways>
|
||||
@ -2073,7 +1936,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TransportStreamSubtitleChooser>
|
||||
<Title>Избор на транспортен стрийм - {0}</Title>
|
||||
<PidLine>Транспортен пакетен идентификатор (PID) = {0}, брой събтитъри = {1}</PidLine>
|
||||
<SubLine>{0}: {1} -> {2}, {3} избражение(я)</SubLine>
|
||||
<SubLine>{0}: {1} -> {2}, {3} изображение(я)</SubLine>
|
||||
</TransportStreamSubtitleChooser>
|
||||
<UnknownSubtitle>
|
||||
<Title>Неизвестен тип субтитри</Title>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user