Updated Polish translation - thx admas :)

This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2016-08-10 21:24:51 +02:00
parent 968323fb11
commit 78613f223b

View File

@ -685,6 +685,7 @@ Uwaga: Sprawdź wolne miejsce na dysku.</WaveFileMalformed>
<Frames>Klatki</Frames>
<Seconds>Sekundy</Seconds>
<Milliseconds>Milisekundy</Milliseconds>
<GetSceneChangesWithFfmpeg>Uzyskaj zmiany sceny z FFmpeg</GetSceneChangesWithFfmpeg>
</ImportSceneChanges>
<ImportText>
<Title>Import czystego tekstu</Title>
@ -1680,7 +1681,7 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
<DefaultFileEncoding>Domyślne kodowanie pliku</DefaultFileEncoding>
<AutoDetectAnsiEncoding>Automatycznie wykryj kodowanie ANSI</AutoDetectAnsiEncoding>
<SubtitleLineMaximumLength>Maksymalna długość pojedynczej linii</SubtitleLineMaximumLength>
<MaximumCharactersPerSecond>Maksymalnie znaków/sekundę</MaximumCharactersPerSecond>
<MaximumCharactersPerSecond>Maksymalnie znaków/sek.</MaximumCharactersPerSecond>
<AutoWrapWhileTyping>Automatycznie zawijaj wiersze podczas pisania</AutoWrapWhileTyping>
<DurationMinimumMilliseconds>Minimalny czas trwania, w ms</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Maksymalny czas trwania, w ms</DurationMaximumMilliseconds>
@ -1826,12 +1827,14 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
<AdjustSetStartTimeKeepDuration>Ustaw czas rozpoczęcia, zachowaj czas trwania</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Ustaw koniec, przesuń pozostałe</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Ustaw koniec, przesuń pozostałe i przejdź do następnej</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
<AdjustExtendCurrentSubtitle>Rozciągnij bieżącą linię do następnych napisów lub do maks. czasu trwania</AdjustExtendCurrentSubtitle>
<MainCreateStartDownEndUp>Klawisz Down - utwórz nowy, Klawisz Up - ustaw czas zakończenia</MainCreateStartDownEndUp>
<MergeDialog>Połącz dialogi (wstaw myślniki)</MergeDialog>
<GoToNext>Przejdź do następnej linii</GoToNext>
<GoToPrevious>Przejdź do poprzedniej linii</GoToPrevious>
<GoToCurrentSubtitleStart>Przejdź do początku aktualnej linii</GoToCurrentSubtitleStart>
<GoToCurrentSubtitleEnd>Przejdź do końca aktualnej linii</GoToCurrentSubtitleEnd>
<GoToNextSubtitleAndFocusVideo>Przejdź do następnej linii i ustaw pozycję wideo</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
<ToggleFocus>Przełącz fokus między "Widokiem listy" i polem tekstowym napisów</ToggleFocus>
<ToggleDialogDashes>Przełącz myślniki dialogów</ToggleDialogDashes>
<Alignment>Wyrównanie (zaznaczone linie)</Alignment>
@ -1849,6 +1852,8 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
<WaveformPlayNewSelectionEnd>Odtwarzaj koniec zaznaczenia</WaveformPlayNewSelectionEnd>
<WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Odtwarzaj pierwsze zaznaczone napisy</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
<WaveformFocusListView>Koncentruj uwagę na "Widoku listy"</WaveformFocusListView>
<WaveformGoToNextSceneChange>Przejdź do następnej zmiany sceny</WaveformGoToNextSceneChange>
<WaveformToggleSceneChange>Przełącznik zmiany sceny</WaveformToggleSceneChange>
<GoBack1Frame>Jedna klatka do tyłu</GoBack1Frame>
<GoForward1Frame>Jedna klatka do przodu</GoForward1Frame>
<GoBack100Milliseconds>100 ms do tyłu</GoBack100Milliseconds>
@ -2278,6 +2283,8 @@ Utrzymać te zmiany?</KeepChangesMessage>
<ShowWaveformAndSpectrogram>Pokaż wykres falowy i spektrogram</ShowWaveformAndSpectrogram>
<ShowWaveformOnly>Pokaż tylko wykres falowy</ShowWaveformOnly>
<ShowSpectrogramOnly>Pokaż tylko spektrogram</ShowSpectrogramOnly>
<AddSceneChange>Dodaj zmianę sceny</AddSceneChange>
<RemoveSceneChange>Usuń zmianę sceny</RemoveSceneChange>
<GuessTimeCodes>Odgadnij kody czasowe...</GuessTimeCodes>
<SeekSilence>Szukaj ciszy...</SeekSilence>
</Waveform>