mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 11:12:36 +01:00
Updated Polish translation - thx admas :)
This commit is contained in:
parent
968323fb11
commit
78613f223b
@ -685,6 +685,7 @@ Uwaga: Sprawdź wolne miejsce na dysku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<Frames>Klatki</Frames>
|
<Frames>Klatki</Frames>
|
||||||
<Seconds>Sekundy</Seconds>
|
<Seconds>Sekundy</Seconds>
|
||||||
<Milliseconds>Milisekundy</Milliseconds>
|
<Milliseconds>Milisekundy</Milliseconds>
|
||||||
|
<GetSceneChangesWithFfmpeg>Uzyskaj zmiany sceny z FFmpeg</GetSceneChangesWithFfmpeg>
|
||||||
</ImportSceneChanges>
|
</ImportSceneChanges>
|
||||||
<ImportText>
|
<ImportText>
|
||||||
<Title>Import czystego tekstu</Title>
|
<Title>Import czystego tekstu</Title>
|
||||||
@ -1680,7 +1681,7 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
|
|||||||
<DefaultFileEncoding>Domyślne kodowanie pliku</DefaultFileEncoding>
|
<DefaultFileEncoding>Domyślne kodowanie pliku</DefaultFileEncoding>
|
||||||
<AutoDetectAnsiEncoding>Automatycznie wykryj kodowanie ANSI</AutoDetectAnsiEncoding>
|
<AutoDetectAnsiEncoding>Automatycznie wykryj kodowanie ANSI</AutoDetectAnsiEncoding>
|
||||||
<SubtitleLineMaximumLength>Maksymalna długość pojedynczej linii</SubtitleLineMaximumLength>
|
<SubtitleLineMaximumLength>Maksymalna długość pojedynczej linii</SubtitleLineMaximumLength>
|
||||||
<MaximumCharactersPerSecond>Maksymalnie znaków/sekundę</MaximumCharactersPerSecond>
|
<MaximumCharactersPerSecond>Maksymalnie znaków/sek.</MaximumCharactersPerSecond>
|
||||||
<AutoWrapWhileTyping>Automatycznie zawijaj wiersze podczas pisania</AutoWrapWhileTyping>
|
<AutoWrapWhileTyping>Automatycznie zawijaj wiersze podczas pisania</AutoWrapWhileTyping>
|
||||||
<DurationMinimumMilliseconds>Minimalny czas trwania, w ms</DurationMinimumMilliseconds>
|
<DurationMinimumMilliseconds>Minimalny czas trwania, w ms</DurationMinimumMilliseconds>
|
||||||
<DurationMaximumMilliseconds>Maksymalny czas trwania, w ms</DurationMaximumMilliseconds>
|
<DurationMaximumMilliseconds>Maksymalny czas trwania, w ms</DurationMaximumMilliseconds>
|
||||||
@ -1826,12 +1827,14 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
|
|||||||
<AdjustSetStartTimeKeepDuration>Ustaw czas rozpoczęcia, zachowaj czas trwania</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
|
<AdjustSetStartTimeKeepDuration>Ustaw czas rozpoczęcia, zachowaj czas trwania</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
|
||||||
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Ustaw koniec, przesuń pozostałe</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
|
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Ustaw koniec, przesuń pozostałe</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
|
||||||
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Ustaw koniec, przesuń pozostałe i przejdź do następnej</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
|
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Ustaw koniec, przesuń pozostałe i przejdź do następnej</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
|
||||||
|
<AdjustExtendCurrentSubtitle>Rozciągnij bieżącą linię do następnych napisów lub do maks. czasu trwania</AdjustExtendCurrentSubtitle>
|
||||||
<MainCreateStartDownEndUp>Klawisz Down - utwórz nowy, Klawisz Up - ustaw czas zakończenia</MainCreateStartDownEndUp>
|
<MainCreateStartDownEndUp>Klawisz Down - utwórz nowy, Klawisz Up - ustaw czas zakończenia</MainCreateStartDownEndUp>
|
||||||
<MergeDialog>Połącz dialogi (wstaw myślniki)</MergeDialog>
|
<MergeDialog>Połącz dialogi (wstaw myślniki)</MergeDialog>
|
||||||
<GoToNext>Przejdź do następnej linii</GoToNext>
|
<GoToNext>Przejdź do następnej linii</GoToNext>
|
||||||
<GoToPrevious>Przejdź do poprzedniej linii</GoToPrevious>
|
<GoToPrevious>Przejdź do poprzedniej linii</GoToPrevious>
|
||||||
<GoToCurrentSubtitleStart>Przejdź do początku aktualnej linii</GoToCurrentSubtitleStart>
|
<GoToCurrentSubtitleStart>Przejdź do początku aktualnej linii</GoToCurrentSubtitleStart>
|
||||||
<GoToCurrentSubtitleEnd>Przejdź do końca aktualnej linii</GoToCurrentSubtitleEnd>
|
<GoToCurrentSubtitleEnd>Przejdź do końca aktualnej linii</GoToCurrentSubtitleEnd>
|
||||||
|
<GoToNextSubtitleAndFocusVideo>Przejdź do następnej linii i ustaw pozycję wideo</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
|
||||||
<ToggleFocus>Przełącz fokus między "Widokiem listy" i polem tekstowym napisów</ToggleFocus>
|
<ToggleFocus>Przełącz fokus między "Widokiem listy" i polem tekstowym napisów</ToggleFocus>
|
||||||
<ToggleDialogDashes>Przełącz myślniki dialogów</ToggleDialogDashes>
|
<ToggleDialogDashes>Przełącz myślniki dialogów</ToggleDialogDashes>
|
||||||
<Alignment>Wyrównanie (zaznaczone linie)</Alignment>
|
<Alignment>Wyrównanie (zaznaczone linie)</Alignment>
|
||||||
@ -1849,6 +1852,8 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
|
|||||||
<WaveformPlayNewSelectionEnd>Odtwarzaj koniec zaznaczenia</WaveformPlayNewSelectionEnd>
|
<WaveformPlayNewSelectionEnd>Odtwarzaj koniec zaznaczenia</WaveformPlayNewSelectionEnd>
|
||||||
<WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Odtwarzaj pierwsze zaznaczone napisy</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
|
<WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Odtwarzaj pierwsze zaznaczone napisy</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
|
||||||
<WaveformFocusListView>Koncentruj uwagę na "Widoku listy"</WaveformFocusListView>
|
<WaveformFocusListView>Koncentruj uwagę na "Widoku listy"</WaveformFocusListView>
|
||||||
|
<WaveformGoToNextSceneChange>Przejdź do następnej zmiany sceny</WaveformGoToNextSceneChange>
|
||||||
|
<WaveformToggleSceneChange>Przełącznik zmiany sceny</WaveformToggleSceneChange>
|
||||||
<GoBack1Frame>Jedna klatka do tyłu</GoBack1Frame>
|
<GoBack1Frame>Jedna klatka do tyłu</GoBack1Frame>
|
||||||
<GoForward1Frame>Jedna klatka do przodu</GoForward1Frame>
|
<GoForward1Frame>Jedna klatka do przodu</GoForward1Frame>
|
||||||
<GoBack100Milliseconds>100 ms do tyłu</GoBack100Milliseconds>
|
<GoBack100Milliseconds>100 ms do tyłu</GoBack100Milliseconds>
|
||||||
@ -2278,6 +2283,8 @@ Utrzymać te zmiany?</KeepChangesMessage>
|
|||||||
<ShowWaveformAndSpectrogram>Pokaż wykres falowy i spektrogram</ShowWaveformAndSpectrogram>
|
<ShowWaveformAndSpectrogram>Pokaż wykres falowy i spektrogram</ShowWaveformAndSpectrogram>
|
||||||
<ShowWaveformOnly>Pokaż tylko wykres falowy</ShowWaveformOnly>
|
<ShowWaveformOnly>Pokaż tylko wykres falowy</ShowWaveformOnly>
|
||||||
<ShowSpectrogramOnly>Pokaż tylko spektrogram</ShowSpectrogramOnly>
|
<ShowSpectrogramOnly>Pokaż tylko spektrogram</ShowSpectrogramOnly>
|
||||||
|
<AddSceneChange>Dodaj zmianę sceny</AddSceneChange>
|
||||||
|
<RemoveSceneChange>Usuń zmianę sceny</RemoveSceneChange>
|
||||||
<GuessTimeCodes>Odgadnij kody czasowe...</GuessTimeCodes>
|
<GuessTimeCodes>Odgadnij kody czasowe...</GuessTimeCodes>
|
||||||
<SeekSilence>Szukaj ciszy...</SeekSilence>
|
<SeekSilence>Szukaj ciszy...</SeekSilence>
|
||||||
</Waveform>
|
</Waveform>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user