Update Korean translation - thx domddol :)

This commit is contained in:
niksedk 2021-10-21 21:23:42 +02:00
parent 48e756be3e
commit 7b9717d947

View File

@ -9,9 +9,12 @@
<Ok>확인(&amp;O)</Ok>
<Cancel>취소(&amp;A)</Cancel>
<Apply>적용</Apply>
<ApplyTo>적용 대상</ApplyTo>
<None>없음</None>
<All>모두</All>
<Preview>미리 보기</Preview>
<ShowPreview>미리보기 표시</ShowPreview>
<HidePreview>미리보기 숨기기</HidePreview>
<SubtitleFiles>자막 파일</SubtitleFiles>
<AllFiles>모든 파일</AllFiles>
<VideoFiles>비디오 파일</VideoFiles>
@ -218,6 +221,8 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<SetPosInfo>비디오 클릭하여 설정/이동 위치 전환</SetPosInfo>
<Clipboard>클립보드</Clipboard>
<ResolutionMissing>PlayResX/PlayResY가 설정되지 않습니다 - 지금 해상도를 설정하시겠습니까?</ResolutionMissing>
<RotateXAxis>{0} 축 회전</RotateXAxis>
<DistortX>{0} 왜곡</DistortX>
</AssaSetPosition>
<AudioToText>
<Title>오디오를 텍스트로</Title>
@ -268,6 +273,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<BridgeGaps>브리지 간격</BridgeGaps>
<PlainText>일반 텍스트</PlainText>
<Ocr>OCR...</Ocr>
<AddFiles>파일 추가...</AddFiles>
<Filter>필터</Filter>
<FilterSkipped>필터에서 제외</FilterSkipped>
<FilterSrtNoUtf8BOM>UTF-8에서 BOM 표식 없는 subRip(.srt) 파일</FilterSrtNoUtf8BOM>
@ -442,6 +448,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<ZPositionHelp>양수는 텍스트를 멀리 이동시키고 음수는 텍스트를 더 가까이 이동킵니다. 만약 z-포지션이 '0'이라면 그때는 '2D'입니다.</ZPositionHelp>
<ChooseColor>색상 선택...</ChooseColor>
<Generate>생성</Generate>
<GenerateNewIdOnSave>저장시 새 ID 생성</GenerateNewIdOnSave>
</DCinemaProperties>
<DurationsBridgeGaps>
<Title>* 자막 사이의 작은 간격 메우기</Title>
@ -755,7 +762,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<FixUppercaseIInsideLowercaseWord>한 단어 중간에 대문자 'I'가 쓰인 것 수정하기</FixUppercaseIInsideLowercaseWord>
<FixMissingPeriodAtEndOfLine>줄 끝에 누락된 마침표 추가하기</FixMissingPeriodAtEndOfLine>
<RefreshFixes>새로 고침</RefreshFixes>
<ApplyFixes>수정 적용하기</ApplyFixes>
<ApplyFixes>수정 적용(&amp;P)</ApplyFixes>
<AutoBreak>자동 줄바꿈(&amp;B)</AutoBreak>
<Unbreak>줄바꿈 제거(&amp;U)</Unbreak>
<FixDoubleDash>'--' -&gt; '...' 로 수정하기</FixDoubleDash>
@ -787,10 +794,24 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
</GenerateBlankVideo>
<GenerateVideoWithBurnedInSubs>
<Title>자막 입혀진 비디오 파일 생성</Title>
<Info>자막이 입혀진 비디오 파일을 생성합니다.
참고: Advanced Substation Alpha 지원</Info>
<InfoAssaOff>참고: Advanced Substation Alpha 스타일이 지원됨.</InfoAssaOff>
<InfoAssaOn>참고: Advanced Substation Alpha 스타일링이 사용됩니다:)</InfoAssaOn>
<XGeneratedWithBurnedInSubs>"{0}"이름으로 자막이 입혀진 비디오 파일을 생성했습니다.</XGeneratedWithBurnedInSubs>
<TimeRemainingMinutes>남은 시간: {0} 분</TimeRemainingMinutes>
<TimeRemainingSeconds>남은 시간: {0} 초</TimeRemainingSeconds>
<TimeRemainingMinutesAndSeconds>남은 시간: {0} 분 {1} 초</TimeRemainingMinutesAndSeconds>
<TargetFileName>대상 파일 이름: {0}</TargetFileName>
<TargetFileSize>대상 파일 크기 (2패스 인코딩 필요)</TargetFileSize>
<FileSizeMb>MB의 파일 크기</FileSizeMb>
<PassX>패스 {0}</PassX>
<Encoding>인코딩</Encoding>
<BitRate>비트레이트</BitRate>
<SampleRate>샘플레이트</SampleRate>
<Stereo>스테레오</Stereo>
<Preset>프리셋</Preset>
<Crf>CRF</Crf>
<TuneFor>튜닝</TuneFor>
<AlignRight>오른쪽 정렬</AlignRight>
</GenerateVideoWithBurnedInSubs>
<GetDictionaries>
<Title>* 사전 다운로드</Title>
@ -1257,6 +1278,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<Help>도움말</Help>
<ShowHideWaveform>파형 표시 | 숨김</ShowHideWaveform>
<ShowHideVideo>비디오 표시 | 숨김</ShowHideVideo>
<AssaDraw>Advanced Sub Station Alpha 그리기</AssaDraw>
</ToolBar>
<ContextMenu>
<SizeAllColumnsToFit>모든 열의 크기 맞추기</SizeAllColumnsToFit>
@ -1279,6 +1301,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>커서/비디오 위치에서 줄 분할</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
<AutoDurationCurrentLine>표시시간 자동 설정 (현재 줄)</AutoDurationCurrentLine>
<SelectAll>모두 선택</SelectAll>
<Insert>삽입</Insert>
<InsertFirstLine>줄 삽입</InsertFirstLine>
<InsertBefore>앞에 빈 줄 삽입...</InsertBefore>
<InsertAfter>뒤에 빈 줄 삽입...</InsertAfter>
@ -1323,6 +1346,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<ShowSelectedLinesEarlierLater>싱크 조정...</ShowSelectedLinesEarlierLater>
<VisualSyncSelectedLines>시각 동기화...</VisualSyncSelectedLines>
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Google/Microsoft 번역</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
<SelectedLines>선택한 줄</SelectedLines>
<TranslateSelectedLines>선택한 줄 번역...</TranslateSelectedLines>
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>표시시간 조정...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
<ApplyDurationLimitsForSelectedLines>선택한 줄의 표시시간 제한 적용...</ApplyDurationLimitsForSelectedLines>
@ -1950,6 +1974,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<RemoveTextIfAllUppercase>줄이 모두 대문자인 경우</RemoveTextIfAllUppercase>
<RemoveInterjections>감탄사 제거 (shh,hmm등)</RemoveInterjections>
<EditInterjections>편집</EditInterjections>
<Apply>적용(&amp;P)</Apply>
</RemoveTextFromHearImpaired>
<ReplaceDialog>
<Title>바꾸기</Title>
@ -2279,6 +2304,7 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>이전 줄의 끝을 현재의 시작으로 확장</AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>
<AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>다음 줄의 시작을 현재의 끝으로 확장</AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>현재 자막의 표시시간 다시 계산</RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>현재 자막의 표시시간 다시 계산 (최적의 판독 속도 기준)</RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>
<MainCreateStartDownEndUp>'↓'키로 새로운 자막 삽입, '↑'키로 종료 시간 설정</MainCreateStartDownEndUp>
<MergeDialog>대화 병합 (대시 삽입)</MergeDialog>
<GoToNext>다음 줄로 이동</GoToNext>
@ -2457,6 +2483,10 @@ C# 코드는 https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit 에 있습니다.
<MinFrameGap>최소 프레임 간격</MinFrameGap>
<XFramesAtYFrameRateGivesZMs>{1} 프레임 속도에서 {0} 프레임은 {2} 밀리초를 제공합니다.</XFramesAtYFrameRateGivesZMs>
<UseXAsNewGap>"{0}" 밀리초를 새로운 최소 간격으로 사용하시겠습니까?</UseXAsNewGap>
<BDOpensIn>BD sup/bdn-xml 열기</BDOpensIn>
<BDOpensInOcr>OCR</BDOpensInOcr>
<BDOpensInEdit>편집</BDOpensInEdit>
<ShortcutsAllowSingleLetterOrNumberInTextBox>단축키: 텍스트 상자에 단일 문자/숫자 허용</ShortcutsAllowSingleLetterOrNumberInTextBox>
</Settings>
<SettingsMpv>
<DownloadMpv>mpv lib 다운로드</DownloadMpv>