Updated simplified Chinese translation - thx Leon :)

This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2016-09-15 17:54:47 +02:00
parent 8d2f6cbd25
commit 822c917a4c

View File

@ -219,6 +219,7 @@ Command line: {1} {2}
</ChangeFrameRate> </ChangeFrameRate>
<ChangeSpeedInPercent> <ChangeSpeedInPercent>
<Title>调整速度百分比</Title> <Title>调整速度百分比</Title>
<TitleShort>调整速度</TitleShort>
<Info>调整字幕速度百分比</Info> <Info>调整字幕速度百分比</Info>
<Custom>自定义</Custom> <Custom>自定义</Custom>
<ToDropFrame>至丢失帧</ToDropFrame> <ToDropFrame>至丢失帧</ToDropFrame>
@ -367,6 +368,9 @@ Command line: {1} {2}
<Import>导入...</Import> <Import>导入...</Import>
<TextAndTimingInformation>文本和计时信息</TextAndTimingInformation> <TextAndTimingInformation>文本和计时信息</TextAndTimingInformation>
<JustificationCode>调整代码</JustificationCode> <JustificationCode>调整代码</JustificationCode>
<Teletext>文字电视广播</Teletext>
<UseBox>使用文字背景框</UseBox>
<DoubleHeight>使用双倍字高</DoubleHeight>
<Errors>错误</Errors> <Errors>错误</Errors>
<ErrorsX>错误: {0}</ErrorsX> <ErrorsX>错误: {0}</ErrorsX>
<MaxLengthError>行 {0} 超出了最大长度 ({1}) by {2}: {3}</MaxLengthError> <MaxLengthError>行 {0} 超出了最大长度 ({1}) by {2}: {3}</MaxLengthError>
@ -490,6 +494,10 @@ Command line: {1} {2}
<Normal>正常</Normal> <Normal>正常</Normal>
<CaseSensitive>区分大小写</CaseSensitive> <CaseSensitive>区分大小写</CaseSensitive>
<RegularExpression>正则表达式</RegularExpression> <RegularExpression>正则表达式</RegularExpression>
<WholeWord>全词匹配</WholeWord>
<Count>计数</Count>
<XNumberOfMatches>{0:#,##0} matches</XNumberOfMatches>
<OneMatch>单条匹配</OneMatch>
</FindDialog> </FindDialog>
<FindSubtitleLine> <FindSubtitleLine>
<Title>查找字幕行</Title> <Title>查找字幕行</Title>
@ -666,6 +674,8 @@ Command line: {1} {2}
<ImageFiles>图像文件</ImageFiles> <ImageFiles>图像文件</ImageFiles>
<Input>输入</Input> <Input>输入</Input>
<InputDescription>选择输入文件 (浏览或拖放)</InputDescription> <InputDescription>选择输入文件 (浏览或拖放)</InputDescription>
<Remove>移除</Remove>
<RemoveAll>全部移除</RemoveAll>
</ImportImages> </ImportImages>
<ImportSceneChanges> <ImportSceneChanges>
<Title>导入场景变更</Title> <Title>导入场景变更</Title>
@ -676,6 +686,7 @@ Command line: {1} {2}
<Frames></Frames> <Frames></Frames>
<Seconds></Seconds> <Seconds></Seconds>
<Milliseconds>毫秒</Milliseconds> <Milliseconds>毫秒</Milliseconds>
<GetSceneChangesWithFfmpeg>使用 FFmpeg 获取场景变化</GetSceneChangesWithFfmpeg>
</ImportSceneChanges> </ImportSceneChanges>
<ImportText> <ImportText>
<Title>导入纯文本</Title> <Title>导入纯文本</Title>
@ -715,144 +726,148 @@ Command line: {1} {2}
<Note>注意:须先保证文件的时间码无误。</Note> <Note>注意:须先保证文件的时间码无误。</Note>
</JoinSubtitles> </JoinSubtitles>
<LanguageNames> <LanguageNames>
<aaName>阿法文</aaName> <NotSpecified>未指定</NotSpecified>
<abName>阿布哈西亚文</abName> <UnknownCodeX>未知 ({0})</UnknownCodeX>
<afName>南非荷兰文</afName> <aaName>阿法尔语</aaName>
<amName>阿姆哈拉文</amName> <abName>阿布哈西亚语</abName>
<arName>阿拉伯文</arName> <afName>南非语</afName>
<asName>阿萨姆文</asName> <amName>阿姆哈拉语</amName>
<ayName>艾马拉文</ayName> <arName>阿拉伯语</arName>
<azName>阿塞拜疆文</azName> <asName>阿萨姆语</asName>
<baName>巴什客尔文</baName> <ayName>艾马拉语</ayName>
<beName>白俄罗斯文</beName> <azName>阿塞拜疆语</azName>
<bgName>保加利亚文</bgName> <baName>巴什基尔语</baName>
<biName>比斯拉马文</biName> <beName>白俄罗斯语</beName>
<bnName>孟加拉文</bnName> <bgName>保加利亚语</bgName>
<boName>藏文</boName> <bhName>比哈尔语</bhName>
<brName>布里多尼文</brName> <biName>比斯拉马语</biName>
<caName>加泰罗尼亚文</caName> <bnName>孟加拉语</bnName>
<coName>科西嘉文</coName> <boName>藏语</boName>
<csName>捷克文</csName> <brName>布列塔尼语</brName>
<cyName>威尔士文</cyName> <caName>加泰罗尼亚语</caName>
<daName>丹麦文</daName> <coName>科西嘉语</coName>
<deName>德文</deName> <csName>捷克语</csName>
<dzName>不丹文</dzName> <cyName>威尔士语</cyName>
<elName>希腊文</elName> <daName>丹麦语</daName>
<enName>英文</enName> <deName>德语</deName>
<eoName>世界文</eoName> <dzName>宗卡语</dzName>
<esName>西班牙文</esName> <elName>希腊语</elName>
<etName>爱沙尼亚文</etName> <enName>英语</enName>
<euName>巴斯克文</euName> <eoName>世界语</eoName>
<faName>波斯文</faName> <esName>西班牙语</esName>
<fiName>芬兰文</fiName> <etName>爱沙尼亚语</etName>
<fjName>斐济文</fjName> <euName>巴斯克语</euName>
<foName>法罗文</foName> <faName>波斯语</faName>
<frName>法文</frName> <fiName>芬兰语</fiName>
<fyName>西弗里西亚文</fyName> <fjName>斐济语</fjName>
<gaName>爱尔兰文</gaName> <foName>法罗语</foName>
<gdName>苏格兰盖尔文</gdName> <frName>法语</frName>
<glName>加利西亚文</glName> <fyName>西弗里西亚语</fyName>
<gnName>瓜拉尼文</gnName> <gaName>爱尔兰语</gaName>
<guName>古吉拉特文</guName> <gdName>苏格兰盖力语</gdName>
<haName>豪萨文</haName> <glName>加里西亚语</glName>
<heName>希伯来文</heName> <gnName>瓜拉尼语</gnName>
<hiName>印地文</hiName> <guName>古吉拉特语</guName>
<hrName>克罗地亚文</hrName> <haName>豪萨语</haName>
<huName>匈牙利文</huName> <heName>希伯来语</heName>
<hyName>亚美尼亚文</hyName> <hiName>印地语</hiName>
<iaName>国际文字</iaName> <hrName>克罗地亚语</hrName>
<idName>印度尼西亚文</idName> <huName>匈牙利语</huName>
<ieName>国际文字E</ieName> <hyName>美语</hyName>
<ikName>依奴皮维克文</ikName> <iaName>国际语1</iaName>
<isName>冰岛文</isName> <idName>印尼语</idName>
<itName>意大利文</itName> <ieName>国际语2</ieName>
<iuName>因纽特文</iuName> <ikName>伊努皮克语</ikName>
<jaName>日文</jaName> <isName>冰岛语</isName>
<jvName>爪哇文</jvName> <itName>意大利语</itName>
<kaName>格鲁吉亚文</kaName> <iuName>因纽特语</iuName>
<kkName>哈萨克文</kkName> <jaName>日语</jaName>
<klName>格陵兰文</klName> <jvName>爪哇语</jvName>
<kmName>高棉文</kmName> <kaName>格鲁吉亚语</kaName>
<knName>卡纳达文</knName> <kkName>哈萨克语</kkName>
<koName>韩文</koName> <klName>格陵兰语</klName>
<ksName>克什米尔文</ksName> <kmName>高棉语</kmName>
<kuName>库尔德文</kuName> <knName>加拿达语</knName>
<kyName>吉尔吉斯文</kyName> <koName>韩语</koName>
<laName>拉丁文</laName> <ksName>克什米尔语</ksName>
<lbName>卢森堡文</lbName> <kuName>库尔德语</kuName>
<lnName>林加拉文</lnName> <kyName>吉尔吉斯语</kyName>
<loName>老挝文</loName> <laName>拉丁语</laName>
<ltName>立陶宛文</ltName> <lbName>卢森堡语</lbName>
<lvName>拉脱维亚文</lvName> <lnName>林加拉语</lnName>
<mgName>马尔加什文</mgName> <loName>老挝语</loName>
<miName>毛利文</miName> <ltName>立陶宛语</ltName>
<mkName>马其顿文</mkName> <lvName>拉脱维亚语</lvName>
<mlName>马拉雅拉姆文</mlName> <mgName>马达加斯加语</mgName>
<mnName>蒙古文</mnName> <miName>毛利语</miName>
<mrName>马拉地文</mrName> <mkName>马其顿人</mkName>
<msName>马来文</msName> <mlName>马拉雅拉姆语</mlName>
<mtName>马耳他文</mtName> <mnName>蒙古语</mnName>
<myName>缅甸文</myName> <moName>摩尔达维亚语</moName>
<naName>瑙鲁文</naName> <mrName>马拉地语</mrName>
<neName>尼泊尔文</neName> <msName>马来语</msName>
<nlName>荷兰文</nlName> <mtName>马耳他语</mtName>
<noName>挪威文</noName> <myName>缅甸语</myName>
<ocName>奥克西唐文</ocName> <naName>瑙鲁语</naName>
<omName>奥洛莫文</omName> <neName>尼泊尔语</neName>
<orName>奥里亚文</orName> <nlName>荷兰语</nlName>
<paName>旁遮普文</paName> <noName>挪威语</noName>
<plName>波兰文</plName> <ocName>奥克西唐语</ocName>
<psName>普什图文</psName> <omName>奥罗莫语</omName>
<ptName>葡萄牙文</ptName> <orName>奥里雅语</orName>
<quName>盖丘亚文</quName> <paName>旁遮普语</paName>
<rmName>罗曼什文</rmName> <plName>波兰语</plName>
<rnName>基隆迪文</rnName> <psName>普什图语</psName>
<roName>罗马尼亚文</roName> <ptName>葡萄牙语</ptName>
<ruName>俄文</ruName> <quName>盖丘亚语</quName>
<rwName>卢旺达文</rwName> <rmName>罗曼什语</rmName>
<saName>梵文</saName> <rnName>隆迪语</rnName>
<sdName>信德文</sdName> <roName>罗马尼亚语</roName>
<sgName>桑戈文</sgName> <ruName>俄语</ruName>
<shName>塞尔维亚-克罗地亚文</shName> <rwName>卢旺达语</rwName>
<siName>僧伽罗文</siName> <saName>梵语</saName>
<skName>斯洛伐克文</skName> <sdName>信德语</sdName>
<slName>斯洛文尼亚文</slName> <sgName>桑戈语</sgName>
<smName>萨摩亚文</smName> <shName>塞尔维亚-克罗地亚语</shName>
<snName>绍纳文</snName> <siName>僧伽罗语</siName>
<soName>索马里文</soName> <skName>斯洛伐克语</skName>
<sqName>阿尔巴尼亚文</sqName> <slName>斯洛文尼亚语</slName>
<srName>塞尔维亚文</srName> <smName>萨摩亚语</smName>
<ssName>斯瓦特文</ssName> <snName>修纳语</snName>
<stName>南索托文</stName> <soName>索马里语</soName>
<suName>巽他文</suName> <sqName>阿尔巴尼亚语</sqName>
<svName>瑞典文</svName> <srName>塞尔维亚语</srName>
<swName>斯瓦希里文</swName> <ssName>斯瓦蒂语</ssName>
<taName>泰米尔文</taName> <stName>南索托语</stName>
<teName>泰卢固文</teName> <suName>巽他语</suName>
<tgName>塔吉克文</tgName> <svName>瑞典语</svName>
<thName>泰文</thName> <swName>斯瓦西里语</swName>
<tiName>提格里尼亚文</tiName> <taName>泰米尔语</taName>
<tkName>土库曼文</tkName> <teName>泰卢固语</teName>
<tlName>塔加洛文</tlName> <tgName>塔吉克语</tgName>
<tnName>塞茨瓦纳文</tnName> <thName>泰语</thName>
<toName>汤加文</toName> <tiName>提格利尼亚语</tiName>
<trName>土耳其文</trName> <tkName>土库曼语</tkName>
<tsName>宗加文</tsName> <tlName>菲律宾语</tlName>
<ttName>塔塔尔文</ttName> <tnName>茨瓦纳语</tnName>
<twName>特威文</twName> <toName>唐佳语</toName>
<ugName>维吾尔文</ugName> <trName>土耳其语</trName>
<ukName>乌克兰文</ukName> <tsName>聪加语</tsName>
<urName>乌尔都文</urName> <ttName>鞑靼语</ttName>
<uzName>乌兹别克文</uzName> <twName>契维语</twName>
<viName>越南文</viName> <ugName>维吾尔语</ugName>
<voName>沃拉普克文</voName> <ukName>乌克兰语</ukName>
<woName>沃洛夫文</woName> <urName>乌尔都语</urName>
<xhName>科萨文</xhName> <uzName>乌兹别克语</uzName>
<yiName>依地文</yiName> <viName>越南语</viName>
<yoName>约鲁巴文</yoName> <voName>沃拉普克语</voName>
<zaName>壮文</zaName> <woName>沃洛夫语</woName>
<zhName>中文</zhName> <xhName>科萨语</xhName>
<zuName>祖鲁文</zuName> <yiName>意第绪语</yiName>
<yoName>约鲁巴语</yoName>
<zaName>壮语</zaName>
<zhName>汉语</zhName>
<zuName>祖鲁语</zuName>
</LanguageNames> </LanguageNames>
<Main> <Main>
<Menu> <Menu>
@ -973,6 +988,7 @@ Command line: {1} {2}
<OpenDvd>打开 DVD...</OpenDvd> <OpenDvd>打开 DVD...</OpenDvd>
<ChooseAudioTrack>选择音轨...</ChooseAudioTrack> <ChooseAudioTrack>选择音轨...</ChooseAudioTrack>
<CloseVideo>关闭视频文件</CloseVideo> <CloseVideo>关闭视频文件</CloseVideo>
<SetVideoOffset>设置视频偏移...</SetVideoOffset>
<ImportSceneChanges>导入场景变更...</ImportSceneChanges> <ImportSceneChanges>导入场景变更...</ImportSceneChanges>
<RemoveSceneChanges>移除场景变更</RemoveSceneChanges> <RemoveSceneChanges>移除场景变更</RemoveSceneChanges>
<WaveformBatchGenerate>批量生成波形...</WaveformBatchGenerate> <WaveformBatchGenerate>批量生成波形...</WaveformBatchGenerate>
@ -1031,6 +1047,7 @@ Command line: {1} {2}
<Find>查找</Find> <Find>查找</Find>
<Replace>替换</Replace> <Replace>替换</Replace>
<FixCommonErrors>修正常规错误</FixCommonErrors> <FixCommonErrors>修正常规错误</FixCommonErrors>
<RemoveTextForHi>移除听力障碍文本</RemoveTextForHi>
<VisualSync>影音对照同步</VisualSync> <VisualSync>影音对照同步</VisualSync>
<SpellCheck>拼写检查</SpellCheck> <SpellCheck>拼写检查</SpellCheck>
<Settings>设置</Settings> <Settings>设置</Settings>
@ -1348,6 +1365,7 @@ Command line: {1} {2}
<BeforeMergeShortLines>合并短行之前</BeforeMergeShortLines> <BeforeMergeShortLines>合并短行之前</BeforeMergeShortLines>
<BeforeSplitLongLines>分割长行之前</BeforeSplitLongLines> <BeforeSplitLongLines>分割长行之前</BeforeSplitLongLines>
<MergedShortLinesX>已合并行数: {0}</MergedShortLinesX> <MergedShortLinesX>已合并行数: {0}</MergedShortLinesX>
<BeforeDurationsBridgeGap>在桥接短间隙之前</BeforeDurationsBridgeGap>
<BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>设置段间最小显示时间之前</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs> <BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>设置段间最小显示时间之前</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>已更改段间最小显示时间的行数: {0}</XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged> <XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>已更改段间最小显示时间的行数: {0}</XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>
<BeforeImportText>导入纯文本之前</BeforeImportText> <BeforeImportText>导入纯文本之前</BeforeImportText>
@ -1404,11 +1422,23 @@ Command line: {1} {2}
<BeforeMergeLinesWithSameText>在合并相同文本行之前</BeforeMergeLinesWithSameText> <BeforeMergeLinesWithSameText>在合并相同文本行之前</BeforeMergeLinesWithSameText>
<ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>带时间码的字幕与当前文件 ({1}) 的行数相差 ({0}) - 仍要继续吗?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning> <ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>带时间码的字幕与当前文件 ({1}) 的行数相差 ({0}) - 仍要继续吗?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
<ParsingTransportStream>正在解析传送流,请稍候...</ParsingTransportStream> <ParsingTransportStream>正在解析传送流,请稍候...</ParsingTransportStream>
<XPercentCompleted>{0}% 已完成</XPercentCompleted>
<ErrorLoadIdx>无法读取或编辑 .idx 文件。Idx 文件是 idx/sub 文件对中的一部分 (也称为VobSub), Subtitle Edit 无法打开 .sub 文件。</ErrorLoadIdx> <ErrorLoadIdx>无法读取或编辑 .idx 文件。Idx 文件是 idx/sub 文件对中的一部分 (也称为VobSub), Subtitle Edit 无法打开 .sub 文件。</ErrorLoadIdx>
<ErrorLoadRar>此文件是一个 .rar 压缩文件。Subtitle Edit 无法打开压缩文件。</ErrorLoadRar> <ErrorLoadRar>此文件是一个 .rar 压缩文件。Subtitle Edit 无法打开压缩文件。</ErrorLoadRar>
<ErrorLoadZip>此文件是一个 .zip 压缩文件Subtitle Edit 无法打开压缩文件。</ErrorLoadZip> <ErrorLoadZip>此文件是一个 .zip 压缩文件Subtitle Edit 无法打开压缩文件。</ErrorLoadZip>
<ErrorLoadPng>这个文件是 PNG 图像文件Subtitle Edit 无法打开 PNG 文件。</ErrorLoadPng> <ErrorLoadPng>此文件是 PNG 图像文件Subtitle Edit 无法打开 PNG 文件。</ErrorLoadPng>
<ErrorLoadSrr>此文件是 ReScene .srr 文件,而不是字幕文件。</ErrorLoadSrr> <ErrorLoadJpg>此文件是一个 JPG 图像文件。Subtitle Edit 无法打开 JPG 文件。</ErrorLoadJpg>
<ErrorLoadSrr>此文件是一个 ReScene .srr 文件,而不是字幕文件。</ErrorLoadSrr>
<ErrorLoadTorrent>此文件是一个 BitTorrent 文件,而不是字幕文件。</ErrorLoadTorrent>
<ErrorLoadBinaryZeroes>对不起,此文件只包含二进制零!
如果你已经使用Subtitle Edit 编辑了此文件,你或许可以通过菜单项“文件” - “还原自动备份...” 找到一个备份。</ErrorLoadBinaryZeroes>
<ErrorDirectoryDropNotAllowed>此处不支持直接拖放操作。</ErrorDirectoryDropNotAllowed>
<NoSupportEncryptedVobSub>不支持加密的 VobSub 内容。</NoSupportEncryptedVobSub>
<NoSupportHereBluRaySup>此处不支持 Blu-ray sup 文件。</NoSupportHereBluRaySup>
<NoSupportHereDvdSup>此处不支持 DVD sup 文件。</NoSupportHereDvdSup>
<NoSupportHereVobSub>此处不支持 VobSub 文件。</NoSupportHereVobSub>
<NoSupportHereDivx>此处不支持 Divx 文件。</NoSupportHereDivx>
</Main> </Main>
<MatroskaSubtitleChooser> <MatroskaSubtitleChooser>
<Title>从 Matroska 文件选择字幕</Title> <Title>从 Matroska 文件选择字幕</Title>
@ -1477,7 +1507,7 @@ Command line: {1} {2}
<CaseSensitive>区分大小写</CaseSensitive> <CaseSensitive>区分大小写</CaseSensitive>
<RegularExpression>正则表达式</RegularExpression> <RegularExpression>正则表达式</RegularExpression>
<LinesFoundX>找到行数: {0}</LinesFoundX> <LinesFoundX>找到行数: {0}</LinesFoundX>
<Remove></Remove> <Remove></Remove>
<Add>添加</Add> <Add>添加</Add>
<Update>更新(&amp;U)</Update> <Update>更新(&amp;U)</Update>
<Enabled>启用</Enabled> <Enabled>启用</Enabled>
@ -1490,6 +1520,12 @@ Command line: {1} {2}
<Rules>导出规则</Rules> <Rules>导出规则</Rules>
<MoveToTop>移到顶部</MoveToTop> <MoveToTop>移到顶部</MoveToTop>
<MoveToBottom>移到底部</MoveToBottom> <MoveToBottom>移到底部</MoveToBottom>
<MoveSelectedRulesToGroup>将选定的规则移动到组</MoveSelectedRulesToGroup>
<Groups></Groups>
<RulesForGroupX>用于组 "{0}" 的规则</RulesForGroupX>
<GroupName>组名称</GroupName>
<RenameGroup>重命名组...</RenameGroup>
<NewGroup>新建组...</NewGroup>
</MultipleReplace> </MultipleReplace>
<NetworkChat> <NetworkChat>
<Title>聊天</Title> <Title>聊天</Title>
@ -1624,6 +1660,7 @@ Command line: {1} {2}
<Tools>工具</Tools> <Tools>工具</Tools>
<WordLists>词汇表</WordLists> <WordLists>词汇表</WordLists>
<SsaStyle>SSA 样式</SsaStyle> <SsaStyle>SSA 样式</SsaStyle>
<Network>网络</Network>
<ShowToolBarButtons>显示工具栏按钮</ShowToolBarButtons> <ShowToolBarButtons>显示工具栏按钮</ShowToolBarButtons>
<New>新建</New> <New>新建</New>
<Open>打开</Open> <Open>打开</Open>
@ -1645,6 +1682,7 @@ Command line: {1} {2}
<DurationMinimumMilliseconds>最小时长,毫秒</DurationMinimumMilliseconds> <DurationMinimumMilliseconds>最小时长,毫秒</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>最大时长,毫秒</DurationMaximumMilliseconds> <DurationMaximumMilliseconds>最大时长,毫秒</DurationMaximumMilliseconds>
<MinimumGapMilliseconds>字幕间最小间隔,单位毫秒</MinimumGapMilliseconds> <MinimumGapMilliseconds>字幕间最小间隔,单位毫秒</MinimumGapMilliseconds>
<MaximumLines>最多行数</MaximumLines>
<SubtitleFont>字幕字体</SubtitleFont> <SubtitleFont>字幕字体</SubtitleFont>
<SubtitleFontSize>字幕字体大小</SubtitleFontSize> <SubtitleFontSize>字幕字体大小</SubtitleFontSize>
<SubtitleBold>粗体</SubtitleBold> <SubtitleBold>粗体</SubtitleBold>
@ -1672,6 +1710,10 @@ Command line: {1} {2}
<AutoBackupEveryMinute>每隔 1 分钟</AutoBackupEveryMinute> <AutoBackupEveryMinute>每隔 1 分钟</AutoBackupEveryMinute>
<AutoBackupEveryFiveMinutes>每隔 5 分钟</AutoBackupEveryFiveMinutes> <AutoBackupEveryFiveMinutes>每隔 5 分钟</AutoBackupEveryFiveMinutes>
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>每隔 15 分钟</AutoBackupEveryFifteenMinutes> <AutoBackupEveryFifteenMinutes>每隔 15 分钟</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
<AutoBackupDeleteAfter>超过此时间后删除</AutoBackupDeleteAfter>
<AutoBackupDeleteAfterOneMonth>1个月</AutoBackupDeleteAfterOneMonth>
<AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>3个月</AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>
<AutoBackupDeleteAfterSixMonths>6个月</AutoBackupDeleteAfterSixMonths>
<CheckForUpdates>检查更新</CheckForUpdates> <CheckForUpdates>检查更新</CheckForUpdates>
<AllowEditOfOriginalSubtitle>允许编辑原始字幕</AllowEditOfOriginalSubtitle> <AllowEditOfOriginalSubtitle>允许编辑原始字幕</AllowEditOfOriginalSubtitle>
<PromptDeleteLines>删除行时提示</PromptDeleteLines> <PromptDeleteLines>删除行时提示</PromptDeleteLines>
@ -1683,6 +1725,8 @@ Command line: {1} {2}
<DirectShowDescription>使用 System32 文件夹中的 quartz.dll</DirectShowDescription> <DirectShowDescription>使用 System32 文件夹中的 quartz.dll</DirectShowDescription>
<MpcHc>MPC-HC</MpcHc> <MpcHc>MPC-HC</MpcHc>
<MpcHcDescription>Media Player Classic - Home Cinema</MpcHcDescription> <MpcHcDescription>Media Player Classic - Home Cinema</MpcHcDescription>
<MpvPlayer>mpv</MpvPlayer>
<MpvPlayerDescription>https://mpv.io/ - 免费、开源、跨平台的播放器</MpvPlayerDescription>
<VlcMediaPlayer>VLC 媒体播放器</VlcMediaPlayer> <VlcMediaPlayer>VLC 媒体播放器</VlcMediaPlayer>
<VlcMediaPlayerDescription>使用 VLC 媒体播放器 1.1.0 或更新版本的 libvlc.dll</VlcMediaPlayerDescription> <VlcMediaPlayerDescription>使用 VLC 媒体播放器 1.1.0 或更新版本的 libvlc.dll</VlcMediaPlayerDescription>
<VlcBrowseToLabel>VLC程序路径 (仅在使用便携版VLC时有用)</VlcBrowseToLabel> <VlcBrowseToLabel>VLC程序路径 (仅在使用便携版VLC时有用)</VlcBrowseToLabel>
@ -1744,17 +1788,21 @@ Command line: {1} {2}
<ProxyUserName>用户名</ProxyUserName> <ProxyUserName>用户名</ProxyUserName>
<ProxyPassword>密码</ProxyPassword> <ProxyPassword>密码</ProxyPassword>
<ProxyDomain></ProxyDomain> <ProxyDomain></ProxyDomain>
<NetworkSessionSettings>网络会话设置</NetworkSessionSettings>
<NetworkSessionNewSound>当有新消息到达时播放声音文件</NetworkSessionNewSound>
<PlayXSecondsAndBack>播放 X 秒后返回X 为</PlayXSecondsAndBack> <PlayXSecondsAndBack>播放 X 秒后返回X 为</PlayXSecondsAndBack>
<StartSceneIndex>起始场景段落为</StartSceneIndex> <StartSceneIndex>起始场景段落为</StartSceneIndex>
<EndSceneIndex>末尾场景段落为</EndSceneIndex> <EndSceneIndex>末尾场景段落为</EndSceneIndex>
<FirstPlusX>开头 + {0}</FirstPlusX> <FirstPlusX>开头 + {0}</FirstPlusX>
<LastMinusX>最后 - {0}</LastMinusX> <LastMinusX>最后 - {0}</LastMinusX>
<FixCommonerrors>修复常规错误</FixCommonerrors> <FixCommonerrors>修复常规错误</FixCommonerrors>
<RemoveTextForHi>移除听力障碍文本</RemoveTextForHi>
<MergeLinesShorterThan>合并小于此长度的行</MergeLinesShorterThan> <MergeLinesShorterThan>合并小于此长度的行</MergeLinesShorterThan>
<MusicSymbol>音符</MusicSymbol> <MusicSymbol>音符</MusicSymbol>
<MusicSymbolsToReplace>替换音符 (用空格分隔)</MusicSymbolsToReplace> <MusicSymbolsToReplace>替换音符 (用空格分隔)</MusicSymbolsToReplace>
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>修复 OCR 常规错误 - 同时使用硬编码规则</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules> <FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>修复 OCR 常规错误 - 同时使用硬编码规则</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
<FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>修正较短的显示时间 - 允许移动起始时间</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime> <FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>修正较短的显示时间 - 允许移动起始时间</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
<FixCommonErrorsSkipStepOne>设置结束点并转到下一条</FixCommonErrorsSkipStepOne>
<Shortcuts>快捷键</Shortcuts> <Shortcuts>快捷键</Shortcuts>
<Shortcut>快捷键</Shortcut> <Shortcut>快捷键</Shortcut>
<Control>Ctrl</Control> <Control>Ctrl</Control>
@ -1766,6 +1814,7 @@ Command line: {1} {2}
<ToggleDockUndockOfVideoControls>切换 停靠/不停靠 视频控件</ToggleDockUndockOfVideoControls> <ToggleDockUndockOfVideoControls>切换 停靠/不停靠 视频控件</ToggleDockUndockOfVideoControls>
<CreateSetEndAddNewAndGoToNew>设置终点,添加新点并转到新点</CreateSetEndAddNewAndGoToNew> <CreateSetEndAddNewAndGoToNew>设置终点,添加新点并转到新点</CreateSetEndAddNewAndGoToNew>
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>通过结束位置调整并转到下一个</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext> <AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>通过结束位置调整并转到下一个</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
<AdjustSetEndTimeAndGoToNext>设置结束点并转到下一个</AdjustSetEndTimeAndGoToNext>
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>调整设置时长起点及转到下个文本</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext> <AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>调整设置时长起点及转到下个文本</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
<AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>设置终点及下个起点并转到下一个</AdjustSetEndNextStartAndGoToNext> <AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>设置终点及下个起点并转到下一个</AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>
<AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>向下方向键=设置起点,向上方向键=设置终点,并转到下一个</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext> <AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>向下方向键=设置起点,向上方向键=设置终点,并转到下一个</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
@ -1774,26 +1823,33 @@ Command line: {1} {2}
<AdjustSetStartTimeKeepDuration>设置结束时间,偏移其后的所有值</AdjustSetStartTimeKeepDuration> <AdjustSetStartTimeKeepDuration>设置结束时间,偏移其后的所有值</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>设置结束时间,偏移其后的所有时间</AdjustSetEndAndOffsetTheRest> <AdjustSetEndAndOffsetTheRest>设置结束时间,偏移其后的所有时间</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>设置结束时间,偏移其后的所有时间并转到下一行</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext> <AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>设置结束时间,偏移其后的所有时间并转到下一行</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
<AdjustExtendCurrentSubtitle>将当前行延伸至下一条字幕或最大间隔</AdjustExtendCurrentSubtitle>
<MainCreateStartDownEndUp>用向下方向键创建新的开始时间,用向上方向键设置结束时间</MainCreateStartDownEndUp> <MainCreateStartDownEndUp>用向下方向键创建新的开始时间,用向上方向键设置结束时间</MainCreateStartDownEndUp>
<MergeDialog>合并对话 (插入破折号)</MergeDialog> <MergeDialog>合并对话 (插入破折号)</MergeDialog>
<GoToNext>转到下一行</GoToNext> <GoToNext>转到下一行</GoToNext>
<GoToPrevious>转到上一行</GoToPrevious> <GoToPrevious>转到上一行</GoToPrevious>
<GoToCurrentSubtitleStart>转到当前行的起始时间点</GoToCurrentSubtitleStart> <GoToCurrentSubtitleStart>转到当前行的起始时间点</GoToCurrentSubtitleStart>
<GoToCurrentSubtitleEnd>转到当前行尾</GoToCurrentSubtitleEnd> <GoToCurrentSubtitleEnd>转到当前行尾</GoToCurrentSubtitleEnd>
<GoToNextSubtitleAndFocusVideo>转到下一行并设置视频位置</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
<ToggleFocus>在列表视图和文本窗口之间切换焦点</ToggleFocus> <ToggleFocus>在列表视图和文本窗口之间切换焦点</ToggleFocus>
<ToggleDialogDashes>开关对话前的破折号</ToggleDialogDashes> <ToggleDialogDashes>开关对话前的破折号</ToggleDialogDashes>
<Alignment>排列 (所选行)</Alignment> <Alignment>排列 (所选行)</Alignment>
<CopyTextOnly>仅复制文本 (所选行)</CopyTextOnly> <CopyTextOnly>仅将文本复制到剪贴板 (所选行)</CopyTextOnly>
<CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>将文本从原内容复制到当前内容</CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>
<AutoDurationSelectedLines>自动时长 (所选行)</AutoDurationSelectedLines> <AutoDurationSelectedLines>自动时长 (所选行)</AutoDurationSelectedLines>
<ReverseStartAndEndingForRTL>反转 RTL 开始/结束</ReverseStartAndEndingForRTL> <ReverseStartAndEndingForRTL>反转 RTL 开始/结束</ReverseStartAndEndingForRTL>
<VerticalZoom>纵向缩小</VerticalZoom> <VerticalZoom>纵向缩小</VerticalZoom>
<VerticalZoomOut>纵向放大</VerticalZoomOut> <VerticalZoomOut>纵向放大</VerticalZoomOut>
<WaveformSeekSilenceForward>向前搜索静音</WaveformSeekSilenceForward> <WaveformSeekSilenceForward>向前搜索静音</WaveformSeekSilenceForward>
<WaveformSeekSilenceBack>向后搜索静音</WaveformSeekSilenceBack> <WaveformSeekSilenceBack>向后搜索静音</WaveformSeekSilenceBack>
<WaveformAddTextHere>添加文本到此处 (用于新选)</WaveformAddTextHere> <WaveformAddTextHere>添加文本到此处 (用于选中的内容)</WaveformAddTextHere>
<WaveformAddTextHereFromClipboard>将文本添加到此处(用剪贴板内容替换选中的内容)</WaveformAddTextHereFromClipboard>
<WaveformPlayNewSelection>播放新的选中行</WaveformPlayNewSelection> <WaveformPlayNewSelection>播放新的选中行</WaveformPlayNewSelection>
<WaveformPlayNewSelectionEnd>播放选中内容的末尾</WaveformPlayNewSelectionEnd>
<WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>播放首个选中行</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle> <WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>播放首个选中行</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
<WaveformFocusListView>操作焦点位于列表视图</WaveformFocusListView> <WaveformFocusListView>操作焦点位于列表视图</WaveformFocusListView>
<WaveformGoToNextSceneChange>转到下一处场景变动</WaveformGoToNextSceneChange>
<WaveformToggleSceneChange>切换场景变动</WaveformToggleSceneChange>
<GoBack1Frame>退回一帧</GoBack1Frame> <GoBack1Frame>退回一帧</GoBack1Frame>
<GoForward1Frame>前进一帧</GoForward1Frame> <GoForward1Frame>前进一帧</GoForward1Frame>
<GoBack100Milliseconds>退回 100 毫秒</GoBack100Milliseconds> <GoBack100Milliseconds>退回 100 毫秒</GoBack100Milliseconds>
@ -1802,6 +1858,8 @@ Command line: {1} {2}
<GoForward500Milliseconds>前进 500 毫秒</GoForward500Milliseconds> <GoForward500Milliseconds>前进 500 毫秒</GoForward500Milliseconds>
<GoBack1Second>退回一秒</GoBack1Second> <GoBack1Second>退回一秒</GoBack1Second>
<GoForward1Second>前进一秒</GoForward1Second> <GoForward1Second>前进一秒</GoForward1Second>
<GoBack5Seconds>退回 5 秒</GoBack5Seconds>
<GoForward5Seconds>前进 5 秒</GoForward5Seconds>
<TogglePlayPause>切换 播放/暂停</TogglePlayPause> <TogglePlayPause>切换 播放/暂停</TogglePlayPause>
<Pause>暂停</Pause> <Pause>暂停</Pause>
<Fullscreen>全屏幕</Fullscreen> <Fullscreen>全屏幕</Fullscreen>
@ -1811,12 +1869,12 @@ Command line: {1} {2}
<CustomSearch4>翻译、自定义搜索 4</CustomSearch4> <CustomSearch4>翻译、自定义搜索 4</CustomSearch4>
<CustomSearch5>翻译、自定义搜索 5</CustomSearch5> <CustomSearch5>翻译、自定义搜索 5</CustomSearch5>
<CustomSearch6>翻译、自定义搜索 6</CustomSearch6> <CustomSearch6>翻译、自定义搜索 6</CustomSearch6>
<SyntaxColoring>语法</SyntaxColoring> <SyntaxColoring>语法标注</SyntaxColoring>
<ListViewSyntaxColoring>列表视图语法</ListViewSyntaxColoring> <ListViewSyntaxColoring>列表视图语法标注</ListViewSyntaxColoring>
<SyntaxColorDurationIfTooSmall>若时长太短则涂色</SyntaxColorDurationIfTooSmall> <SyntaxColorDurationIfTooSmall>若时长太短则用颜色标注</SyntaxColorDurationIfTooSmall>
<SyntaxColorDurationIfTooLarge>若时长太长则涂色</SyntaxColorDurationIfTooLarge> <SyntaxColorDurationIfTooLarge>若时长太长则用颜色标注</SyntaxColorDurationIfTooLarge>
<SyntaxColorTextIfTooLong>若文本太长则涂色</SyntaxColorTextIfTooLong> <SyntaxColorTextIfTooLong>若文本太长则用颜色标注</SyntaxColorTextIfTooLong>
<SyntaxColorTextMoreThanXLines>文本涂色若行数大于:</SyntaxColorTextMoreThanXLines> <SyntaxColorTextMoreThanMaxLines>若文本长度超过 {0} 则用颜色标注</SyntaxColorTextMoreThanMaxLines>
<SyntaxColorOverlap>时间码重叠涂色</SyntaxColorOverlap> <SyntaxColorOverlap>时间码重叠涂色</SyntaxColorOverlap>
<SyntaxErrorColor>错误项颜色</SyntaxErrorColor> <SyntaxErrorColor>错误项颜色</SyntaxErrorColor>
<GoToFirstSelectedLine>转到首个所选行</GoToFirstSelectedLine> <GoToFirstSelectedLine>转到首个所选行</GoToFirstSelectedLine>
@ -1839,16 +1897,29 @@ Command line: {1} {2}
<MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>将下一行的第一个单词移到上一行</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp> <MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>将下一行的第一个单词移到上一行</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
<MainTextBoxSelectionToLower>选中的内容转小写</MainTextBoxSelectionToLower> <MainTextBoxSelectionToLower>选中的内容转小写</MainTextBoxSelectionToLower>
<MainTextBoxSelectionToUpper>选中的内容转大写</MainTextBoxSelectionToUpper> <MainTextBoxSelectionToUpper>选中的内容转大写</MainTextBoxSelectionToUpper>
<MainTextBoxToggleAutoDuration>切换自动间隔</MainTextBoxToggleAutoDuration>
<MainTextBoxAutoBreak>文本自动换行</MainTextBoxAutoBreak> <MainTextBoxAutoBreak>文本自动换行</MainTextBoxAutoBreak>
<MainTextBoxUnbreak>取消换行</MainTextBoxUnbreak> <MainTextBoxUnbreak>取消换行</MainTextBoxUnbreak>
<MainFileSaveAll>显示全部</MainFileSaveAll> <MainFileSaveAll>显示全部</MainFileSaveAll>
<Miscellaneous>杂项</Miscellaneous> <Miscellaneous>杂项</Miscellaneous>
<UseDoNotBreakAfterList>使用不在后面断行的列表</UseDoNotBreakAfterList> <UseDoNotBreakAfterList>使用不在后面断行的列表</UseDoNotBreakAfterList>
<MicrosoftBingTranslator>微软 Bing 翻译引擎</MicrosoftBingTranslator>
<HowToSignUp>如何注册</HowToSignUp>
<ClientId>客户 ID</ClientId>
<ClientSecret>客户密码</ClientSecret>
</Settings> </Settings>
<SettingsMpv>
<Title>mpv 设置</Title>
<DownloadMpv>下载 mpv 库</DownloadMpv>
<DownloadMpvFailed>无法下载 mpv - 请稍后重试!</DownloadMpvFailed>
<DownloadMpvOk>mpv 库下载完成,等待使用.</DownloadMpvOk>
</SettingsMpv>
<SetVideoOffset> <SetVideoOffset>
<Title>设置视频偏移</Title> <Title>设置视频偏移</Title>
<Description>设置视频偏移 (字幕不与视频时间同步播放, 而是偏移某段时间)</Description> <Description>设置视频偏移 (字幕不与视频时间同步播放, 而是偏移某段时间)</Description>
<RelativeToCurrentVideoPosition>相对于当前的视频位置</RelativeToCurrentVideoPosition> <RelativeToCurrentVideoPosition>相对于当前的视频位置</RelativeToCurrentVideoPosition>
<KeepTimeCodes>保留现有时间码(不要添加视频偏移)</KeepTimeCodes>
<Reset>重置</Reset>
</SetVideoOffset> </SetVideoOffset>
<ShowEarlierLater> <ShowEarlierLater>
<Title>提前/推后 显示所选行</Title> <Title>提前/推后 显示所选行</Title>
@ -2168,6 +2239,7 @@ Command line: {1} {2}
<Title>为当前图像检查比较匹配数</Title> <Title>为当前图像检查比较匹配数</Title>
<InspectItems>检查项目</InspectItems> <InspectItems>检查项目</InspectItems>
<AddBetterMatch>添加最佳匹配</AddBetterMatch> <AddBetterMatch>添加最佳匹配</AddBetterMatch>
<Add>添加</Add>
</VobSubOcrCharacterInspect> </VobSubOcrCharacterInspect>
<VobSubOcrNewFolder> <VobSubOcrNewFolder>
<Title>新建文件夹</Title> <Title>新建文件夹</Title>
@ -2177,6 +2249,17 @@ Command line: {1} {2}
<Title>设置非倾斜因数</Title> <Title>设置非倾斜因数</Title>
<Description>调节此值,直到文本样式为正常且不倾斜为止。注意:原始图像应为倾斜样式。</Description> <Description>调节此值,直到文本样式为正常且不倾斜为止。注意:原始图像应为倾斜样式。</Description>
</VobSubOcrSetItalicFactor> </VobSubOcrSetItalicFactor>
<Watermark>
<Title>水印</Title>
<WatermarkX>水印:{0}</WatermarkX>
<GenerateWatermarkTitle>生成水印</GenerateWatermarkTitle>
<SpreadOverEntireSubtitle>覆盖整个字幕</SpreadOverEntireSubtitle>
<CurrentLineOnlyX>仅对当前行: [0]</CurrentLineOnlyX>
<Generate>生成</Generate>
<Remove>移除</Remove>
<BeforeWatermark>在水印前</BeforeWatermark>
<ErrorUnicodeEncodingOnly>水印仅可使用 unicode 文件编码</ErrorUnicodeEncodingOnly>
</Watermark>
<Waveform> <Waveform>
<ClickToAddWaveform>点击以添加波形</ClickToAddWaveform> <ClickToAddWaveform>点击以添加波形</ClickToAddWaveform>
<ClickToAddWaveformAndSpectrogram>点击以添加 波形/频谱图</ClickToAddWaveformAndSpectrogram> <ClickToAddWaveformAndSpectrogram>点击以添加 波形/频谱图</ClickToAddWaveformAndSpectrogram>
@ -2195,6 +2278,8 @@ Command line: {1} {2}
<ShowWaveformAndSpectrogram>保存波形和频谱图</ShowWaveformAndSpectrogram> <ShowWaveformAndSpectrogram>保存波形和频谱图</ShowWaveformAndSpectrogram>
<ShowWaveformOnly>仅显示波形</ShowWaveformOnly> <ShowWaveformOnly>仅显示波形</ShowWaveformOnly>
<ShowSpectrogramOnly>仅显示频谱图</ShowSpectrogramOnly> <ShowSpectrogramOnly>仅显示频谱图</ShowSpectrogramOnly>
<AddSceneChange>添加场景变动</AddSceneChange>
<RemoveSceneChange>移除场景变动</RemoveSceneChange>
<GuessTimeCodes>猜测时间码...</GuessTimeCodes> <GuessTimeCodes>猜测时间码...</GuessTimeCodes>
<SeekSilence>搜索静音...</SeekSilence> <SeekSilence>搜索静音...</SeekSilence>
</Waveform> </Waveform>