Update es-MX.xml

This commit is contained in:
paconaranjo 2016-10-09 21:29:47 -05:00 committed by GitHub
parent 4b1df830f0
commit 8289a36810

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Language Name="Español (México)">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
@ -280,12 +280,12 @@ Nota: comprobar el espacio libre en disco.</WaveFileMalformed>
<GenerateId>Generar ID</GenerateId>
<MovieTitle>Título de la película</MovieTitle>
<ReelNumber>Carrete número</ReelNumber>
<Language>Language</Language>
<IssueDate>Issue date</IssueDate>
<Language>Idioma</Language>
<IssueDate>Fecha del problema</IssueDate>
<EditRate>Tasa Edit</EditRate>
<TimeCodeRate>Tasa de códigos de tiempo</TimeCodeRate>
<StartTime>Tiempo de inicio</StartTime>
<Font>Font</Font>
<Font>Fuente</Font>
<FontId>ID</FontId>
<FontUri>URI</FontUri>
<FontColor>Color</FontColor>
@ -682,6 +682,7 @@ Nota: comprobar el espacio libre en disco.</WaveFileMalformed>
<Frames>Fotogramas</Frames>
<Seconds>Segundos</Seconds>
<Milliseconds>Milisegundos</Milliseconds>
<GetSceneChangesWithFfmpeg>Obtener cambios de escena con FFmpeg</GetSceneChangesWithFfmpeg>
</ImportSceneChanges>
<ImportText>
<Title>Importar texto plano</Title>
@ -721,144 +722,148 @@ Nota: comprobar el espacio libre en disco.</WaveFileMalformed>
<Note>Nota: Los archivos ya debe tener los códigos de tiempo correctos</Note>
</JoinSubtitles>
<LanguageNames>
<aaName>afar</aaName>
<abName>abjasio</abName>
<afName>afrikáans</afName>
<amName>amárico</amName>
<arName>árabe</arName>
<asName>asamés</asName>
<ayName>aimara</ayName>
<azName>azerbaiyano</azName>
<baName>bashkir</baName>
<beName>bielorruso</beName>
<bgName>búlgaro</bgName>
<biName>bislama</biName>
<bnName>bengalí</bnName>
<boName>tibetano</boName>
<brName>bretón</brName>
<caName>catalán</caName>
<coName>corso</coName>
<csName>checo</csName>
<cyName>galés</cyName>
<daName>danés</daName>
<deName>alemán</deName>
<dzName>dzongkha</dzName>
<elName>griego</elName>
<enName>inglés</enName>
<eoName>esperanto</eoName>
<esName>español</esName>
<etName>estonio</etName>
<euName>euskera</euName>
<faName>persa</faName>
<fiName>finés</fiName>
<fjName>fiyiano</fjName>
<foName>feroés</foName>
<frName>francés</frName>
<fyName>frisón occidental</fyName>
<gaName>irlandés</gaName>
<gdName>gaélico escocés</gdName>
<glName>gallego</glName>
<gnName>guaraní</gnName>
<guName>gujarati</guName>
<haName>hausa</haName>
<heName>hebreo</heName>
<hiName>hindi</hiName>
<hrName>croata</hrName>
<huName>húngaro</huName>
<hyName>armenio</hyName>
<iaName>interlingua</iaName>
<idName>indonesio</idName>
<ieName>interlingue</ieName>
<ikName>inupiaq</ikName>
<isName>islandés</isName>
<itName>italiano</itName>
<iuName>inuktitut</iuName>
<jaName>japonés</jaName>
<jvName>javanés</jvName>
<kaName>georgiano</kaName>
<kkName>kazajo</kkName>
<klName>groenlandés</klName>
<kmName>jemer</kmName>
<knName>canarés</knName>
<koName>coreano</koName>
<ksName>cachemiro</ksName>
<kuName>kurdo</kuName>
<kyName>kirguís</kyName>
<laName>latín</laName>
<lbName>luxemburgués</lbName>
<lnName>lingala</lnName>
<loName>laosiano</loName>
<ltName>lituano</ltName>
<lvName>letón</lvName>
<mgName>malgache</mgName>
<miName>maorí</miName>
<mkName>macedonio</mkName>
<mlName>malayalam</mlName>
<mnName>mongol</mnName>
<mrName>maratí</mrName>
<msName>malayo</msName>
<mtName>maltés</mtName>
<myName>birmano</myName>
<naName>nauruano</naName>
<neName>nepalí</neName>
<nlName>neerlandés</nlName>
<noName>noruego</noName>
<ocName>occitano</ocName>
<omName>oromo</omName>
<orName>oriya</orName>
<paName>panyabí</paName>
<plName>polaco</plName>
<psName>pastún</psName>
<ptName>portugués</ptName>
<quName>quechua</quName>
<rmName>retorrománico</rmName>
<rnName>kiroundi</rnName>
<roName>rumano</roName>
<ruName>ruso</ruName>
<rwName>kinyarwanda</rwName>
<saName>sánscrito</saName>
<sdName>sindhi</sdName>
<sgName>sango</sgName>
<shName>serbocroata</shName>
<siName>cingalés</siName>
<skName>eslovaco</skName>
<slName>esloveno</slName>
<smName>samoano</smName>
<snName>shona</snName>
<soName>somalí</soName>
<sqName>albanés</sqName>
<srName>serbio</srName>
<ssName>siswati</ssName>
<stName>sesotho meridional</stName>
<suName>sundanés</suName>
<svName>sueco</svName>
<swName>suajili</swName>
<taName>tamil</taName>
<teName>telugu</teName>
<tgName>tayiko</tgName>
<thName>tailandés</thName>
<tiName>tigriña</tiName>
<tkName>turcomano</tkName>
<tlName>tagalo</tlName>
<tnName>setchwana</tnName>
<toName>tongano</toName>
<trName>turco</trName>
<tsName>tsonga</tsName>
<ttName>tártaro</ttName>
<twName>twi</twName>
<ugName>uyghur</ugName>
<ukName>ucraniano</ukName>
<urName>urdu</urName>
<uzName>uzbeko</uzName>
<viName>vietnamita</viName>
<voName>volapük</voName>
<woName>wolof</woName>
<xhName>xhosa</xhName>
<yiName>yídish</yiName>
<yoName>yoruba</yoName>
<zaName>zhuang</zaName>
<zhName>chino</zhName>
<zuName>zulú</zuName>
<NotSpecified>No especificado</NotSpecified>
<UnknownCodeX>Desconocido ({0})</UnknownCodeX>
<aaName>Afar</aaName>
<abName>Abjazia</abName>
<afName>Afrikaans</afName>
<amName>Amárico</amName>
<arName>Árabe</arName>
<asName>Asamés</asName>
<ayName>Aimará</ayName>
<azName>Azerbaiyano</azName>
<baName>Bashkir</baName>
<beName>Bielorruso</beName>
<bgName>Búlgaro</bgName>
<bhName>Bihari</bhName>
<biName>Bislama</biName>
<bnName>Bengalí</bnName>
<boName>Tibetano</boName>
<brName>Bretón</brName>
<caName>Catalán</caName>
<coName>Corsa</coName>
<csName>Checo</csName>
<cyName>Galés</cyName>
<daName>Danés</daName>
<deName>Alemán</deName>
<dzName>Dzongkha</dzName>
<elName>Griego</elName>
<enName>Inglés</enName>
<eoName>Esperanto</eoName>
<esName>Español</esName>
<etName>Estonio</etName>
<euName>Vasco</euName>
<faName>Persa</faName>
<fiName>Finlandés</fiName>
<fjName>Fiyiano</fjName>
<foName>Feroesa</foName>
<frName>Francés</frName>
<fyName>Frisón</fyName>
<gaName>Irlandés</gaName>
<gdName>Escocés</gdName>
<glName>Gallego</glName>
<gnName>Guaraní</gnName>
<guName>Gujarati</guName>
<haName>Hausa</haName>
<heName>Hebreo</heName>
<hiName>Hindi</hiName>
<hrName>Croata</hrName>
<huName>Húngaro</huName>
<hyName>Armenio</hyName>
<iaName>Interlingua</iaName>
<idName>Indonesio</idName>
<ieName>Interlingue</ieName>
<ikName>Inupiak</ikName>
<isName>Islandés</isName>
<itName>Italiano</itName>
<iuName>Inuktitut</iuName>
<jaName>Japonés</jaName>
<jvName>Javanés</jvName>
<kaName>Georgiano</kaName>
<kkName>Kazaja</kkName>
<klName>Kalaallisut</klName>
<kmName>Khmer</kmName>
<knName>Canarés</knName>
<koName>Coreano</koName>
<ksName>Cachemira</ksName>
<kuName>Kurdo</kuName>
<kyName>Kirguisa</kyName>
<laName>Latín</laName>
<lbName>Luxemburgués</lbName>
<lnName>Lingala</lnName>
<loName>Lao</loName>
<ltName>Lituano</ltName>
<lvName>Letonio</lvName>
<mgName>Malgache</mgName>
<miName>Maorí</miName>
<mkName>Macedonio</mkName>
<mlName>Malayalam</mlName>
<mnName>Mongol</mnName>
<moName>Moldavo</moName>
<mrName>Marathi</mrName>
<msName>Malayo</msName>
<mtName>Maltés</mtName>
<myName>Burmese</myName>
<naName>Nauru</naName>
<neName>Nepalí</neName>
<nlName>Holandés</nlName>
<noName>Noruego</noName>
<ocName>Occitano</ocName>
<omName>Oromo</omName>
<orName>Oriya</orName>
<paName>Punjabi</paName>
<plName>Polaco</plName>
<psName>Afgano</psName>
<ptName>Portugués</ptName>
<quName>Quechua</quName>
<rmName>Romanche</rmName>
<rnName>Kirundi</rnName>
<roName>Rumano</roName>
<ruName>Ruso</ruName>
<rwName>Kinyarwanda</rwName>
<saName>Sánscrito</saName>
<sdName>Sindhi</sdName>
<sgName>Sango</sgName>
<shName>Servocroata</shName>
<siName>Cingalés</siName>
<skName>Eslovaco</skName>
<slName>Esloveno</slName>
<smName>Samoano</smName>
<snName>Shona</snName>
<soName>Somalí</soName>
<sqName>Albanés</sqName>
<srName>Serbio</srName>
<ssName>Swati</ssName>
<stName>Sesotho meridional</stName>
<suName>Sudanés</suName>
<svName>Sueco</svName>
<swName>Swahili</swName>
<taName>Tamil</taName>
<teName>Telugu</teName>
<tgName>Tayiko</tgName>
<thName>Tailandés</thName>
<tiName>Tigrinya </tiName>
<tkName>Turkmeno</tkName>
<tlName>Tagalo</tlName>
<tnName>Tsuano</tnName>
<toName>Tongo</toName>
<trName>Turco</trName>
<tsName>Tsongo</tsName>
<ttName>Tártaro</ttName>
<twName>Twi</twName>
<ugName>Uigur</ugName>
<ukName>Ucraniano</ukName>
<urName>Urdu</urName>
<uzName>Uzbeko</uzName>
<viName>Vietnamita</viName>
<voName>Volapük</voName>
<woName>Wolof</woName>
<xhName>Xhosa</xhName>
<yiName>Yiddish</yiName>
<yoName>Yoruba</yoName>
<zaName>Zhuang</zaName>
<zhName>Chino</zhName>
<zuName>Zulu</zuName>
</LanguageNames>
<Main>
<Menu>
@ -919,8 +924,8 @@ Nota: comprobar el espacio libre en disco.</WaveFileMalformed>
<InsertUnicodeControlCharacters>Insertar caracteres de control Unicode</InsertUnicodeControlCharacters>
<InsertUnicodeControlCharactersLRM>Marca de izquierda a derecha (LRM)</InsertUnicodeControlCharactersLRM>
<InsertUnicodeControlCharactersRLM>Marca de derecha a izquierda (RLM)</InsertUnicodeControlCharactersRLM>
<InsertUnicodeControlCharactersLRE>Incrustación inicial de izquierda a derecha (LRE)</InsertUnicodeControlCharactersLRE>
<InsertUnicodeControlCharactersRLE>Incrustación inicial de derecha a izquierda (LRE)</InsertUnicodeControlCharactersRLE>
<InsertUnicodeControlCharactersLRE>Incrustación inicial de izquierda a derecha (LRE) </InsertUnicodeControlCharactersLRE>
<InsertUnicodeControlCharactersRLE>Incrustación inicial de derecha a izquierda (LRE) </InsertUnicodeControlCharactersRLE>
<InsertUnicodeControlCharactersLRO>Anulación inicial de izquierda a derecha (LRO)</InsertUnicodeControlCharactersLRO>
<InsertUnicodeControlCharactersRLO>Anulación inicial de derecha a izquierda (RLO)</InsertUnicodeControlCharactersRLO>
<Find>Buscar</Find>
@ -979,6 +984,7 @@ Nota: comprobar el espacio libre en disco.</WaveFileMalformed>
<OpenDvd>Abrir DVD...</OpenDvd>
<ChooseAudioTrack>Seleccionar pista de audio</ChooseAudioTrack>
<CloseVideo>Cerrar archivo de video</CloseVideo>
<SetVideoOffset>Ajustar desplazamiento de video...</SetVideoOffset>
<ImportSceneChanges>Importar cambios de escena...</ImportSceneChanges>
<RemoveSceneChanges>Eliminar cambios de escena</RemoveSceneChanges>
<WaveformBatchGenerate>Generando formas de onda por lotes...</WaveformBatchGenerate>
@ -1037,6 +1043,7 @@ Nota: comprobar el espacio libre en disco.</WaveFileMalformed>
<Find>Buscar</Find>
<Replace>Reemplazar</Replace>
<FixCommonErrors>Corregir errores</FixCommonErrors>
<RemoveTextForHi>Eliminar texto para personas con discapacidad auditiva</RemoveTextForHi>
<VisualSync>Sincronización visual</VisualSync>
<SpellCheck>Ortografía</SpellCheck>
<Settings>Ajustes</Settings>
@ -1512,6 +1519,12 @@ Si ha editado este archivo con Subtitle Edit es posible que pueda encontrar una
<Rules>Normas de exportación</Rules>
<MoveToTop>Mover al inicio</MoveToTop>
<MoveToBottom>Mover al final</MoveToBottom>
<MoveSelectedRulesToGroup>Mover reglas seleccionadas al grupo</MoveSelectedRulesToGroup>
<Groups>Grupos</Groups>
<RulesForGroupX>Reglas para el grupo "{0}"</RulesForGroupX>
<GroupName>Nombre del grupo</GroupName>
<RenameGroup>Renombrar grupo...</RenameGroup>
<NewGroup>Nuevo grupo...</NewGroup>
</MultipleReplace>
<NetworkChat>
<Title>Chat</Title>
@ -1670,6 +1683,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<DurationMinimumMilliseconds>Duración mínima, milisegundos</DurationMinimumMilliseconds>
<DurationMaximumMilliseconds>Duración máxima, milisegundos</DurationMaximumMilliseconds>
<MinimumGapMilliseconds>Espacio mín. entre subtítulos en ms</MinimumGapMilliseconds>
<MaximumLines>Número máx. de líneas</MaximumLines>
<SubtitleFont>Fuente del subtítulo</SubtitleFont>
<SubtitleFontSize>Tamaño de fuente del subtítulo</SubtitleFontSize>
<SubtitleBold>Negrita</SubtitleBold>
@ -1697,6 +1711,10 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<AutoBackupEveryMinute>cada minuto</AutoBackupEveryMinute>
<AutoBackupEveryFiveMinutes>cada 5 minutos</AutoBackupEveryFiveMinutes>
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>cada 15 minutos</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
<AutoBackupDeleteAfter>Eliminar después de</AutoBackupDeleteAfter>
<AutoBackupDeleteAfterOneMonth>1 mes</AutoBackupDeleteAfterOneMonth>
<AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>3 meses</AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>
<AutoBackupDeleteAfterSixMonths>6 meses</AutoBackupDeleteAfterSixMonths>
<CheckForUpdates>Buscar actualizaciones</CheckForUpdates>
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Permitir la edición del subtítulo original</AllowEditOfOriginalSubtitle>
<PromptDeleteLines>Confirmar la eliminación de líneas</PromptDeleteLines>
@ -1779,6 +1797,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<FirstPlusX>Primero + {0}</FirstPlusX>
<LastMinusX>Último - {0}</LastMinusX>
<FixCommonerrors>Corregir errores comunes</FixCommonerrors>
<RemoveTextForHi>Eliminar texto para sordos</RemoveTextForHi>
<MergeLinesShorterThan>Combinar líneas menores de</MergeLinesShorterThan>
<MusicSymbol>Símbolos musicales</MusicSymbol>
<MusicSymbolsToReplace>Símbolos musicales a reemplazar (separados por espacios)</MusicSymbolsToReplace>
@ -1805,12 +1824,14 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<AdjustSetStartTimeKeepDuration>Establecer hora de inicio, mantener hora de finalización</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Ajustar final, compensar al resto</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Ajustar final, compensar el resto e ir al siguiente</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
<AdjustExtendCurrentSubtitle>Extender línea actual al siguiente subtítulo o la duración máx.</AdjustExtendCurrentSubtitle>
<MainCreateStartDownEndUp>Crear inicio con la tecla-abajo, ajustar final con la tecla-arriba</MainCreateStartDownEndUp>
<MergeDialog>Unir diálogo (guiones de inserción)</MergeDialog>
<GoToNext>Ir a la línea siguiente</GoToNext>
<GoToPrevious>Ir a la línea anterior</GoToPrevious>
<GoToCurrentSubtitleStart>Ir al inicio de la línea actual</GoToCurrentSubtitleStart>
<GoToCurrentSubtitleEnd>Ir al final de la línea actual</GoToCurrentSubtitleEnd>
<GoToNextSubtitleAndFocusVideo>Ir a la siguiente línea y definir la posición del video</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
<ToggleFocus>Alternar el enfoque entre la vista de lista y cuadro de texto del subtítulo</ToggleFocus>
<ToggleDialogDashes>Cambiar guiones del diálogo</ToggleDialogDashes>
<Alignment>Alineación (líneas seleccionadas)</Alignment>
@ -1828,6 +1849,8 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<WaveformPlayNewSelectionEnd>Reproducir final de la selección</WaveformPlayNewSelectionEnd>
<WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Reproducir primer subtítulo seleccionado</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
<WaveformFocusListView>Vista de lista de enfoque</WaveformFocusListView>
<WaveformGoToNextSceneChange>Ir al siguiente cambio de escena</WaveformGoToNextSceneChange>
<WaveformToggleSceneChange>Alternar cambio de escena</WaveformToggleSceneChange>
<GoBack1Frame>Un cuadro atrás</GoBack1Frame>
<GoForward1Frame>Un cuadro adelante</GoForward1Frame>
<GoBack100Milliseconds>100 ms atrás</GoBack100Milliseconds>
@ -1836,6 +1859,8 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<GoForward500Milliseconds>500 ms adelante</GoForward500Milliseconds>
<GoBack1Second>Un segundo atrás</GoBack1Second>
<GoForward1Second>Un segundo adelante</GoForward1Second>
<GoBack5Seconds>Cinco segundos atrás</GoBack5Seconds>
<GoForward5Seconds>Cinco segundos adelante</GoForward5Seconds>
<TogglePlayPause>Tecla play/pausa</TogglePlayPause>
<Pause>Pausa</Pause>
<Fullscreen>Pantalla Completa</Fullscreen>
@ -1850,7 +1875,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<SyntaxColorDurationIfTooSmall>Colorear si la duración es demasiada corta</SyntaxColorDurationIfTooSmall>
<SyntaxColorDurationIfTooLarge>Colorear si la duración es demasiada larga</SyntaxColorDurationIfTooLarge>
<SyntaxColorTextIfTooLong>Colorear el texto si es muy largo</SyntaxColorTextIfTooLong>
<SyntaxColorTextMoreThanMaxLines>Colorear el texto si las líneas son mayores a {0}</SyntaxColorTextMoreThanMaxLines>
<SyntaxColorTextMoreThanMaxLines>Colorear el texto si hay más de {0} líneas</SyntaxColorTextMoreThanMaxLines>
<SyntaxColorOverlap>Colorear superposición de código de tiempo</SyntaxColorOverlap>
<SyntaxErrorColor>Color de errores</SyntaxErrorColor>
<GoToFirstSelectedLine>Ir a la primera línea seleccionada</GoToFirstSelectedLine>
@ -1878,6 +1903,10 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<MainFileSaveAll>Guardar todo</MainFileSaveAll>
<Miscellaneous>Otros</Miscellaneous>
<UseDoNotBreakAfterList>Utilizar «no saltar después de la lista» (para salto automático)</UseDoNotBreakAfterList>
<MicrosoftBingTranslator>Traductor Microsoft Bing</MicrosoftBingTranslator>
<HowToSignUp>Cómo inscribirse</HowToSignUp>
<ClientId>Usuario</ClientId>
<ClientSecret>Contraseña</ClientSecret>
</Settings>
<SettingsMpv>
<Title>Ajustes para mpv</Title>
@ -1889,6 +1918,8 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<Title>Ajustar desplazamiendo del video</Title>
<Description>Ajustar desplazamiento del video (los subtítulos no deben seguir el tiempo real del video, pero por ejemplo, +10 horas)</Description>
<RelativeToCurrentVideoPosition>Relativa a la posición actual del video</RelativeToCurrentVideoPosition>
<KeepTimeCodes>Mantener los códigos de tiempo existente (no añadir desplazamiento de video)</KeepTimeCodes>
<Reset>Restablecer</Reset>
</SetVideoOffset>
<ShowEarlierLater>
<Title>Mostrar líneas seleccionadas antes/después</Title>
@ -2220,6 +2251,17 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<Title>Ajustar el factor anti-cursiva</Title>
<Description>Ajusta el valor hasta que el estilo del texto es normal y no en cursiva. Tenga en cuenta que la imagen original debe ser cursiva.</Description>
</VobSubOcrSetItalicFactor>
<Watermark>
<Title>Marca de agua</Title>
<WatermarkX>Marca de agua: {0}</WatermarkX>
<GenerateWatermarkTitle>Generar marca de agua</GenerateWatermarkTitle>
<SpreadOverEntireSubtitle>Repartidas en todo el subtítulo</SpreadOverEntireSubtitle>
<CurrentLineOnlyX>Solo en la línea actual: {0}</CurrentLineOnlyX>
<Generate>Generar</Generate>
<Remove>Eliminar</Remove>
<BeforeWatermark>Antes de la marca de agua</BeforeWatermark>
<ErrorUnicodeEncodingOnly>La marca de agua solo funciona con la codificación de archivo Unicode.</ErrorUnicodeEncodingOnly>
</Watermark>
<Waveform>
<ClickToAddWaveform>Clic para añadir forma de onda</ClickToAddWaveform>
<ClickToAddWaveformAndSpectrogram>Clic para añadir forma de onda/espectrograma</ClickToAddWaveformAndSpectrogram>
@ -2238,6 +2280,8 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<ShowWaveformAndSpectrogram>Mostrar forma de onda y espectrograma</ShowWaveformAndSpectrogram>
<ShowWaveformOnly>Mostrar solo forma de onda</ShowWaveformOnly>
<ShowSpectrogramOnly>Mostrar solo espectrograma</ShowSpectrogramOnly>
<AddSceneChange>Añadir cambio de escena</AddSceneChange>
<RemoveSceneChange>Eliminar cambio de escena</RemoveSceneChange>
<GuessTimeCodes>Adivinar códigos de tiempo...</GuessTimeCodes>
<SeekSilence>Buscar silencio...</SeekSilence>
</Waveform>
@ -2262,4 +2306,4 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)</Information>
<Title>WebVTT - fijar nueva voz</Title>
<VoiceName>Nombre de la voz</VoiceName>
</WebVttNewVoice>
</Language>
</Language>