Merge pull request #5342 from PMitsakis/master

Translation update
This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2021-09-15 17:36:08 +02:00 committed by GitHub
commit 837475eeca
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -274,7 +274,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ScanFolder>Σάρωση φακέλου…</ScanFolder>
<Recursive>Συμπερίληψη υποφακέλων</Recursive>
<BridgeGaps>Ένωση κενών</BridgeGaps>
<PlainText>Καθαρό κείμενο</PlainText>
<PlainText>Απλό κείμενο</PlainText>
<Ocr>OCR…</Ocr>
<AddFiles>Προσθήκη αρχείων…</AddFiles>
<Filter>Φίλτρο</Filter>
@ -448,7 +448,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FadeUpTime>Χρόνος εμφάνισης εφέ</FadeUpTime>
<FadeDownTime>Χρόνος εξαφάνισης εφέ</FadeDownTime>
<ZPosition>Κάθετη θέση</ZPosition>
<ZPositionHelp>Θετικοί αριθμοί μετακινούν το κείμενο μακριά, αρνητικοί αριθμοί μετακινούν το κείμενο κοντά.
<ZPositionHelp>Οι θετικοί αριθμοί μετακινούν το κείμενο μακριά και οι αρνητικοί αριθμοί κοντά.
Εάν η κάθετη θέση είναι μηδέν, τότε είναι 2D.</ZPositionHelp>
<ChooseColor>Επιλογή χρώματος…</ChooseColor>
<Generate>Δημιουργία</Generate>
@ -803,7 +803,17 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TimeRemainingMinutes>Υπολειπόμενος χρόνος: {0} λεπτά</TimeRemainingMinutes>
<TimeRemainingSeconds>Υπολειπόμενος χρόνος: {0} δευτερόλεπτα</TimeRemainingSeconds>
<TimeRemainingMinutesAndSeconds>Υπολειπόμενος χρόνος: {0} λεπτά και {1} δευτερόλεπτα</TimeRemainingMinutesAndSeconds>
<TargetFileName>Χρήση ονόματος αρχείου: {0}</TargetFileName>
<TargetFileName>Καθορισμός ονόματος αρχείου: {0}</TargetFileName>
<TargetFileSize>Καθορισμός μεγέθους αρχείου (απαιτείται διπλό πέρασμα κωδικοποίησης)</TargetFileSize>
<FileSizeMb>Μέγεθος αρχείου σε ΜΒ</FileSizeMb>
<PassX>Πέρασμα {0}</PassX>
<Encoding>Κωδικοποίηση</Encoding>
<BitRate>Ρυθμός bit</BitRate>
<SampleRate>Ρυθμός δείγματος</SampleRate>
<Stereo>Στερεοφωνικά</Stereo>
<Preset>Προεπιλογή</Preset>
<Crf>Σταθερός συντελεστής ρυθμού</Crf>
<TuneFor>Συντονισμός για</TuneFor>
</GenerateVideoWithBurnedInSubs>
<GetDictionaries>
<Title>Χρειάζεστε λεξικά;</Title>
@ -1085,7 +1095,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Save>Α&amp;ποθήκευση</Save>
<SaveAs>Αποθήκευση &amp;ως…</SaveAs>
<RestoreAutoBackup>Επαναφορά αυτόματου αντίγραφου ασφαλείας</RestoreAutoBackup>
<FormatXProperties>{0} ιδιότητες</FormatXProperties>
<FormatXProperties>Ιδιότητες {0}</FormatXProperties>
<OpenOriginal>Άνοιγμα αρχικού υποτίτλου (λειτουργία μετάφρασης)…</OpenOriginal>
<SaveOriginal>Αποθήκευση αρχικού υποτίτλου</SaveOriginal>
<CloseOriginal>Κλείσιμο αρχικού υποτίτλου</CloseOriginal>
@ -1274,7 +1284,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SetActor>Ορισμός ηθοποιού</SetActor>
<AssaTools>Εργαλεία ASSA</AssaTools>
<SubStationAlphaStyles>Στυλ Sub Station Alpha…</SubStationAlphaStyles>
<AdvancedSubStationAlphaStyles>Προηγμένο στυλ Sub Station Alpha…</AdvancedSubStationAlphaStyles>
<AdvancedSubStationAlphaStyles>Στυλ Advanced Sub Station Alpha…</AdvancedSubStationAlphaStyles>
<TimedTextSetRegion>Timed Text - ορισμός περιοχής</TimedTextSetRegion>
<TimedTextSetStyle>Timed Text - ορισμός στυλ</TimedTextSetStyle>
<TimedTextStyles>Στυλ Timed Text…</TimedTextStyles>
@ -1302,8 +1312,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ColumnInsertTextFromSubtitle>Εισαγωγή κειμένου από υπότιτλο…</ColumnInsertTextFromSubtitle>
<ColumnImportTextAndShiftCellsDown>Εισαγωγή κειμένου και κατέβασμα κελιών</ColumnImportTextAndShiftCellsDown>
<ColumnPasteFromClipboard>Επικόλληση από το πρόχειρο…</ColumnPasteFromClipboard>
<ColumnTextUp>Κείμενο πάνω</ColumnTextUp>
<ColumnTextDown>Κείμενο κάτω</ColumnTextDown>
<ColumnTextUp>Μετακίνηση κειμένου πάνω</ColumnTextUp>
<ColumnTextDown>Μετακίνηση κειμένου κάτω</ColumnTextDown>
<ColumnCopyOriginalTextToCurrent>Αντιγραφή κειμένου από το αρχικό στο τρέχων</ColumnCopyOriginalTextToCurrent>
<Split>Διαχωρισμός</Split>
<MergeSelectedLines>Συγχώνευση γραμμών</MergeSelectedLines>
@ -2467,6 +2477,9 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<MinFrameGap>Ελάχιστο κενό σε καρέ</MinFrameGap>
<XFramesAtYFrameRateGivesZMs>{0} καρέ ανά {1} καρέ είναι {2} χιλ. δευτερολέπτου.</XFramesAtYFrameRateGivesZMs>
<UseXAsNewGap>Χρήση "{0}" χιλ. δευτερολέπτου ως ελάχιστο κενό;</UseXAsNewGap>
<BDOpensIn>Άνοιγμα BD sup/bdn-xml σε</BDOpensIn>
<BDOpensInOcr>OCR</BDOpensInOcr>
<BDOpensInEdit>Επεξεργασία</BDOpensInEdit>
</Settings>
<SettingsMpv>
<DownloadMpv>Λήψη mpv lib</DownloadMpv>
@ -2633,7 +2646,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Export>Εξαγωγή…</Export>
</Statistics>
<SubStationAlphaProperties>
<Title>Προχωρημένες ιδιότητες Sub Station Alpha</Title>
<Title>Ιδιότητες Advanced Sub Station Alpha</Title>
<TitleSubstationAlpha>Ιδιότητες Sub Station Alpha</TitleSubstationAlpha>
<Script>Σενάριο</Script>
<ScriptTitle>Τίτλος</ScriptTitle>
@ -2653,7 +2666,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ScaleBorderAndShadow>Κλίμακα ορίων και σκιάς</ScaleBorderAndShadow>
</SubStationAlphaProperties>
<SubStationAlphaStyles>
<Title>Προχωρημένα στυλ Sub Station Alpha</Title>
<Title>Στυλ Advanced Sub Station Alpha</Title>
<TitleSubstationAlpha>Στυλ Sub Station Alpha</TitleSubstationAlpha>
<Styles>Στυλ</Styles>
<Properties>Ιδιότητες</Properties>