Updated French translation - thx JM GBT :)

This commit is contained in:
JM GBT 2014-06-26 13:59:37 +02:00 committed by niksedk
parent 2812ed7db9
commit 935fc607be

View File

@ -249,6 +249,8 @@ Email : mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FontEffectColor>Couleur effet</FontEffectColor>
<FontSize>Taille</FontSize>
<TopBottomMargin>Marge haut/bas</TopBottomMargin>
<FadeUpTime>Fondu début</FadeUpTime>
<FadeDownTime>Fondu fin</FadeDownTime>
<ZPosition>Position Z</ZPosition>
<ZPositionHelp>Les nombres positifs déplacent le texte plus loin, les nombres négatifs plus près ; si la position « Z » est zéro, alors c'est de la 2D.</ZPositionHelp>
<ChooseColor>Choix...</ChooseColor>
@ -264,7 +266,7 @@ Email : mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ProlongEndTime>Texte précédent prend tous le temps de l'espace</ProlongEndTime>
<DivideEven>Textes partages le temps de l'espace</DivideEven>
</DurationsBridgeGaps>
<DvdSubrip>
<DvdSubRip>
<Title>Ripper les sous-titres de ifo/vobs (dvd)</Title>
<DvdGroupTitle>Info./ Fichiers DVD</DvdGroupTitle>
<IfoFile>Fichier IFO</IfoFile>
@ -285,7 +287,7 @@ Email : mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ReadingSubtitleData>Lecture données des sous-titres...</ReadingSubtitleData>
<RippingVobFileXofYZ>Ripper fichier vob {1} sur {2} : {0}</RippingVobFileXofYZ>
<WrongIfoType>Mauvais type de fichier IFO {0}, il doit être de type DVDVideo-VTS. {1} Essayer autre fichier que « {2} »</WrongIfoType>
</DvdSubrip>
</DvdSubRip>
<DvdSubRipChooseLanguage>
<Title>Choix de la langue</Title>
<ChooseLanguageStreamId>Choix de la langue (stream-id)</ChooseLanguageStreamId>
@ -1312,6 +1314,19 @@ Poursuivre?</SubtitleAppendPrompt>
<UpdateAll>Tout mettre à jour</UpdateAll>
<XPluginsUpdated>{0} plugin(s) mis à jour</XPluginsUpdated>
</PluginsGet>
<RegularExpressionContextMenu>
<WordBoundary>Limite de mots (\b)</WordBoundary>
<NonWordBoundary>Sans limite de mots (\B)</NonWordBoundary>
<NewLine>Nouvelle ligne (\r\n)</NewLine>
<NewLineShort>Nouvelle ligne (\n)</NewLineShort>
<AnyDigit>Tous les chiffres (\d)</AnyDigit>
<AnyCharacter>Tous les caractères (.)</AnyCharacter>
<AnyWhitespace>Tous les espaces (\s)</AnyWhitespace>
<ZeroOrMore>Zéro ou plus (*)</ZeroOrMore>
<OneOrMore>Un ou plus (+)</OneOrMore>
<InCharacterGroup>Dans groupe de caractères ([test])</InCharacterGroup>
<NotInCharacterGroup>Pas dans groupe de caractères ([^test])</NotInCharacterGroup>
</RegularExpressionContextMenu>
<RemoveTextFromHearImpaired>
<Title>Supprimer le texte pour les malentendants</Title>
<RemoveTextConditions>Règles de suppression</RemoveTextConditions>
@ -1592,11 +1607,15 @@ Poursuivre?</SubtitleAppendPrompt>
<ListViewColumnInsert>Colonne, coller du texte</ListViewColumnInsert>
<ListViewColumnPaste>Colonne, coller du presse-papiers</ListViewColumnPaste>
<ListViewFocusWaveform>Focus sur onde/spectrogramme</ListViewFocusWaveform>
<ListViewGoToNextError>Aller à l'erreur suivante</ListViewGoToNextError>
<ShowBeamer>Début des sous-titres spectateur (plein écran)</ShowBeamer>
<MainTextBoxMoveLastWordDown>Déplacer le dernier mot dans la ligne du sous-titre suivant</MainTextBoxMoveLastWordDown>
<MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Déplacer le premier mot dans la ligne du sous-titre précédent</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
<MainTextBoxSelectionToLower>Sélectionner minuscules</MainTextBoxSelectionToLower>
<MainTextBoxSelectionToUpper>Sélectionner majuscules</MainTextBoxSelectionToUpper>
<MainTextBoxAutoBreak>Division de texte automatique</MainTextBoxAutoBreak>
<MainTextBoxUnbreak>Fusionner texte</MainTextBoxUnbreak>
<MainFileSaveAll>Tout enregistrer</MainFileSaveAll>
<Miscellaneous>Divers</Miscellaneous>
<UseDoNotBreakAfterList>Sans pause après la liste (pause automatique)</UseDoNotBreakAfterList>
</Settings>