From 7b700a449663f04e8dca7aa15e0f003a3de96c27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: paconaranjo Date: Thu, 10 Apr 2014 15:27:10 -0500 Subject: [PATCH 1/3] Update es-MX.xml --- src/Languages/es-MX.xml | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/Languages/es-MX.xml b/src/Languages/es-MX.xml index ba7146a1b..f14af5af2 100644 --- a/src/Languages/es-MX.xml +++ b/src/Languages/es-MX.xml @@ -22,13 +22,13 @@ Ningún video cargado Información del video Posición/Duración: {0} - Tiempo de Inicio - Tiempo de Fin + Tiempo Inicial + Tiempo Final Duración # Número Texto - Hora:min:sec:msec + Hr:min:seg:mseg Negrita Cursiva Subrayado @@ -531,7 +531,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com {0} «i» mayúscula encontradas en palabras en minúscula Refrescar correcciones disponibles Aplicar correcciones seleccionadas - Auto &br + Salto automático Combinar Corregir «--» --> «...» Eliminar >> @@ -564,7 +564,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com Lista de Diccionarios de Open Office Wiki Conseguir todos los diccionarios Seleccione el idioma y haga clic en descargar - Carpeta de «Open Dictionaries» + Carpeta de los «Diccionarios» Descarga {0} han sido descargados e instalados @@ -912,9 +912,9 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com Auto continuar en un segundo Auto continuar en {0} segundos Escribiendo... auto continuar detenido - Insertar subtítulo en posición del video + Insert. subt. en posición del video Auto - Reproducir desde poco antes del texto + Repro. desde poco antes del texto Pausa Ir a posición del subtítulo y pausar Ajustar tiempo inicial @@ -1956,4 +1956,4 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración) WebVTT - fijar nueva voz Nombre de la voz - \ No newline at end of file + From 92f80a8050a5e20d98da1773f55b3d66d609d357 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: paconaranjo Date: Fri, 11 Apr 2014 00:59:55 -0500 Subject: [PATCH 2/3] Update es-MX.xml --- src/Languages/es-MX.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/Languages/es-MX.xml b/src/Languages/es-MX.xml index f14af5af2..0e2023f4e 100644 --- a/src/Languages/es-MX.xml +++ b/src/Languages/es-MX.xml @@ -1503,7 +1503,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración) Nombre de usuario Contraseña Dominio - Reproducir «X» segundos y volver, «X» es + Repr. «X» segundos y volver. «X» es El párrafo de inicio de escena es El párrafo de fin de escena es Primero + {0} @@ -1578,7 +1578,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración) Color de texto si es muy largo Color de texto si hay más líneas Color superposición de código de tiempo - Error colores + Color de errores Ir a la primera línea seleccionada Unir las líneas seleccionadas Cambiar al modo de traducción @@ -1627,7 +1627,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración) Saltar un&o Saltar todos Añadir al diccionario del usuario - Añadir a list.nombres (sensible mayúsculas) + Añadir a lista de nombres (Sensible Mayús.) Agregar a la lista de par de sustitución ocr Cancelar Utilizar From 89f33a5421f581d7e41a807bea51e52d84a390e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: paconaranjo Date: Fri, 11 Apr 2014 01:58:45 -0500 Subject: [PATCH 3/3] Update es-MX.xml --- src/Languages/es-MX.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/Languages/es-MX.xml b/src/Languages/es-MX.xml index 0e2023f4e..f9049212f 100644 --- a/src/Languages/es-MX.xml +++ b/src/Languages/es-MX.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + Subtitle Edit @@ -1417,7 +1417,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración) Iniciar en vista de origen Eliminar líneas en blanco al abrir un subtítulo Mostrar saltos de línea en vista de lista como: - Doble clic en la línea en la ventana principal de vista de lista hará... + Al hacer doble clic en la línea en la ventana principal de vista de lista Nada Ir a posición video y pausar Ir a posición video y reproducir @@ -1425,7 +1425,7 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración) Ir a posición video - 1 s y pausar Ir a posición video - 0,5 s y pausar Ir a posición video - 1 s y reproducir - Ir al cuadro de edición de texto y hacer una pausa en la posición del video + Ir al cuadro de texto y hacer una pausa en la posición del video Copia de seguridad automática cada minuto cada 5 minutos