mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 03:02:35 +01:00
Update Italian language
This commit is contained in:
parent
d93b0648c8
commit
9c096dd732
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
<General>
|
||||
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
||||
<Version>4.0.5</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Tradotto da NAMP e bovirus - Data traduzione: 07.04.2024</TranslatedBy>
|
||||
<TranslatedBy>Tradotto da NAMP e bovirus - Data traduzione: 15.04.2024</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>it-IT</CultureName>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<Ok>OK</Ok>
|
||||
@ -1452,6 +1452,7 @@ Per usare una chiave API inserisci la chiave API di traduzione di Google in "Opz
|
||||
<RemoveOrExportShotChanges>Rimuovi cambi scena...</RemoveOrExportShotChanges>
|
||||
<WaveformBatchGenerate>Genera forma d'onda batch...</WaveformBatchGenerate>
|
||||
<ShowHideWaveformAndSpectrogram>Visualizza/nascondi onda e spettrogramma</ShowHideWaveformAndSpectrogram>
|
||||
<TextToSpeechAndAddToVideo>Sintesi vocale e aggiunta al video...</TextToSpeechAndAddToVideo>
|
||||
<UnDockVideoControls>Sblocca controlli video</UnDockVideoControls>
|
||||
<ReDockVideoControls>Blocca controlli video</ReDockVideoControls>
|
||||
</Video>
|
||||
@ -3154,6 +3155,18 @@ Vuoi continuare?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
||||
<Info>Un punto di sincr. regolerà la posizione, due o più punti di sincr. regoleranno posizione e velocità</Info>
|
||||
<ApplySync>Applica</ApplySync>
|
||||
</PointSync>
|
||||
<TextToSpeech>
|
||||
<Title>Sintesi vocale</Title>
|
||||
<Voice>Voce</Voice>
|
||||
<TestVoice>Test voce</TestVoice>
|
||||
<DefaultVoice>Voce predefinita</DefaultVoice>
|
||||
<AddAudioToVideo>Aggiungi audio al file video (nuovo file)</AddAudioToVideo>
|
||||
<GenerateSpeech>Genera discorso dal testo</GenerateSpeech>
|
||||
<ActorInfo>Clic destro per assegnare l'attore alla voce</ActorInfo>
|
||||
<AdjustingSpeedXOfY>Regolazione velocità: {0} / {1}...</AdjustingSpeedXOfY>
|
||||
<MergingAudioTrackXOfY>Unione traccia audio: {0} / {1}...</MergingAudioTrackXOfY>
|
||||
<GeneratingSpeechFromTextXOfY>Generazione parlato dal testo: {0} / {1}...</GeneratingSpeechFromTextXOfY>
|
||||
</TextToSpeech>
|
||||
<TimedTextSmpteTiming>
|
||||
<Title>Tempistica SMPTE</Title>
|
||||
<UseSmpteTiming>Vuoi usare i tempi SMPTE per sottotitoli attuali?</UseSmpteTiming>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user