mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 11:12:36 +01:00
Updated Brazilian Portuguese language file - thx Igor Rückert :)
This commit is contained in:
parent
385f267278
commit
a85c869e6e
@ -5,8 +5,7 @@
|
||||
<Version>3.3.15</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Tradução (Português do Brasil): Igor Rückert</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>pt-BR</CultureName>
|
||||
<HelpFile>
|
||||
</HelpFile>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<OK>&OK</OK>
|
||||
<Cancel>C&ancelar</Cancel>
|
||||
<Apply>Aplicar</Apply>
|
||||
@ -194,6 +193,15 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Ajustar velocidade em porcentagem</Title>
|
||||
<Info>Alterar velocidade da legenda em porcentagem</Info>
|
||||
</ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<CheckForUpdates>
|
||||
<Title>Verificar atualizações</Title>
|
||||
<CheckingForUpdates>Verificando atualizações...</CheckingForUpdates>
|
||||
<CheckingForUpdatesFailedX>Falha ao verificar atualizações: {0}</CheckingForUpdatesFailedX>
|
||||
<CheckingForUpdatesNoneAvailable>Você está usando a versão mais atual do Subtitle Edit =)</CheckingForUpdatesNoneAvailable>
|
||||
<CheckingForUpdatesNewVersion>Nova versão disponível</CheckingForUpdatesNewVersion>
|
||||
<InstallUpdate>Ir para página de download</InstallUpdate>
|
||||
<NoUpdates>Não atualizar</NoUpdates>
|
||||
</CheckForUpdates>
|
||||
<ChooseAudioTrack>
|
||||
<Title>Escolher faixa de áudio</Title>
|
||||
</ChooseAudioTrack>
|
||||
@ -207,6 +215,13 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Selecione o idioma</Title>
|
||||
<Language>Idioma</Language>
|
||||
</ChooseLanguage>
|
||||
<ColorChooser>
|
||||
<Title>Escolha a cor</Title>
|
||||
<Red>Vermelho</Red>
|
||||
<Green>Verde</Green>
|
||||
<Blue>Azul</Blue>
|
||||
<Alpha>Alpha</Alpha>
|
||||
</ColorChooser>
|
||||
<ColumnPaste>
|
||||
<Title>Colar na coluna</Title>
|
||||
<ChooseColumn>Escolha a coluna</ChooseColumn>
|
||||
@ -250,6 +265,8 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FontEffectColor>Cor do efeito</FontEffectColor>
|
||||
<FontSize>Tamanho</FontSize>
|
||||
<TopBottomMargin>Margem superior/inferior</TopBottomMargin>
|
||||
<FadeUpTime>Tempo para aparecer</FadeUpTime>
|
||||
<FadeDownTime>Tempo para sumir</FadeDownTime>
|
||||
<ZPosition>Posição-Z</ZPosition>
|
||||
<ZPositionHelp>Números positivos afastam o texto; negativos aproximam o texto, se a posição-z for zero então é 2D</ZPositionHelp>
|
||||
<ChooseColor>Escolher cor...</ChooseColor>
|
||||
@ -266,26 +283,26 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<DivideEven>Texto divide o intervalo</DivideEven>
|
||||
</DurationsBridgeGaps>
|
||||
<DvdSubRip>
|
||||
<Title>Ripar legendas de IFO/VOBs (DVD)</Title>
|
||||
<DvdGroupTitle>Arquivos DVD/info</DvdGroupTitle>
|
||||
<Title>Ripar legendas do IFO/VOB (DVD)</Title>
|
||||
<DvdGroupTitle>Arquivo DVD/info</DvdGroupTitle>
|
||||
<IfoFile>Arquivo IFO</IfoFile>
|
||||
<IfoFiles>Arquivos IFO</IfoFiles>
|
||||
<VobFiles>Arquivos VOB</VobFiles>
|
||||
<Add>Adicionar...</Add>
|
||||
<Remove>Remover</Remove>
|
||||
<Clear>Limpar</Clear>
|
||||
<MoveUp>Subir</MoveUp>
|
||||
<MoveDown>Descer</MoveDown>
|
||||
<MoveUp>Mover para cima</MoveUp>
|
||||
<MoveDown>Mover para baixo</MoveDown>
|
||||
<Languages>Idiomas</Languages>
|
||||
<PalNtsc>PAL/NTSC</PalNtsc>
|
||||
<Pal>PAL (25fps)</Pal>
|
||||
<Ntsc>NTSC (23.976fps)</Ntsc>
|
||||
<StartRipping>Iniciar ripagem</StartRipping>
|
||||
<Pal>PAL (25 fps)</Pal>
|
||||
<Ntsc>NTSC (29.97 fps)</Ntsc>
|
||||
<StartRipping>Iniciar</StartRipping>
|
||||
<Abort>Cancelar</Abort>
|
||||
<AbortedByUser>Cancelado pelo usuário</AbortedByUser>
|
||||
<ReadingSubtitleData>Lendo dados da legenda...</ReadingSubtitleData>
|
||||
<RippingVobFileXofYZ>Ripando arquivo VOB {1} de {2}: {0}</RippingVobFileXofYZ>
|
||||
<WrongIfoType>O tipo IFO é '{0}' e não 'DVDVIDEO-VTS'.{1}Tente outro arquivo que {2}</WrongIfoType>
|
||||
<WrongIfoType>Tipo IFO é '{0}' e não 'DVDVIDEO-VTS'.{1}Tente outro arquivo que {2}</WrongIfoType>
|
||||
</DvdSubRip>
|
||||
<DvdSubRipChooseLanguage>
|
||||
<Title>Selecionar idioma</Title>
|
||||
@ -364,6 +381,10 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FontColor>Cor da fonte</FontColor>
|
||||
<BorderColor>Cor da borda</BorderColor>
|
||||
<BorderWidth>Tamanho da borda</BorderWidth>
|
||||
<BorderStyle>Estilo da borda</BorderStyle>
|
||||
<BorderStyleOneBox>Uma caixa</BorderStyleOneBox>
|
||||
<BorderStyleBoxForEachLine>Caixa para cada linha</BorderStyleBoxForEachLine>
|
||||
<BorderStyleNormalWidthX>Normal, largura={0}</BorderStyleNormalWidthX>
|
||||
<ShadowColor>Cor da sombra</ShadowColor>
|
||||
<ShadowWidth>Largura da sombra</ShadowWidth>
|
||||
<Transparency>Alpha</Transparency>
|
||||
@ -388,6 +409,8 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SaveDvdStudioProStlAs>Escolher nome arquivo DVD Studio Pro STL</SaveDvdStudioProStlAs>
|
||||
<SomeLinesWereTooLongX>Algumas linhas são muito longas: {0}</SomeLinesWereTooLongX>
|
||||
<LineHeight>Altura da linha</LineHeight>
|
||||
<BoxSingleLine>Caixa - única linha</BoxSingleLine>
|
||||
<BoxMultiLine>Caixa - multilinha</BoxMultiLine>
|
||||
</ExportPngXml>
|
||||
<ExportText>
|
||||
<Title>Exportar texto</Title>
|
||||
@ -731,6 +754,7 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent>Velocidade alterada (porcentagem)...</ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<MergeShortLines>Mesclar linhas curtas...</MergeShortLines>
|
||||
<MergeDuplicateText>Mesclar linhas como o mesmo texto...</MergeDuplicateText>
|
||||
<MergeSameTimeCodes>Mesclar linhas como os mesmos códigos de tempo...</MergeSameTimeCodes>
|
||||
<SplitLongLines>Dividir linhas longas...</SplitLongLines>
|
||||
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Duração mínima entre parágrafos...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<SortBy>Ordenar por</SortBy>
|
||||
@ -805,6 +829,7 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<LeaveSession>Abandonar sessão</LeaveSession>
|
||||
</Networking>
|
||||
<Help>
|
||||
<CheckForUpdates>Verificar atualizações...</CheckForUpdates>
|
||||
<Title>Ajuda</Title>
|
||||
<Help>&Ajuda</Help>
|
||||
<About>&Sobre</About>
|
||||
@ -1223,6 +1248,13 @@ Deseja continuar?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<MergedText>Texto combinado</MergedText>
|
||||
<OnlyMergeContinuationLines>Combinar somente linhas que continuam</OnlyMergeContinuationLines>
|
||||
</MergedShortLines>
|
||||
<MergeTextWithSameTimeCodes>
|
||||
<Title>Mesclar linha com os mesmos códigos de tempo</Title>
|
||||
<MaxDifferenceMilliseconds>Diferença máx. milisegundos</MaxDifferenceMilliseconds>
|
||||
<ReBreakLines>Quebrar linhas novamente</ReBreakLines>
|
||||
<NumberOfMergesX>Número de mesclagens: {0}</NumberOfMergesX>
|
||||
<MergedText>Texto mesclado</MergedText>
|
||||
</MergeTextWithSameTimeCodes>
|
||||
<ModifySelection>
|
||||
<Title>Modificar seleção</Title>
|
||||
<Rule>Regra</Rule>
|
||||
@ -1309,7 +1341,21 @@ possam editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<NewVersionOfSubtitleEditRequired>Nova versão do Subtitle Edit necessária!</NewVersionOfSubtitleEditRequired>
|
||||
<UpdateAvailable>[Atualização disponível!]</UpdateAvailable>
|
||||
<UpdateAll>Atualizar tudo</UpdateAll>
|
||||
<XPluginsUpdated>{0} plugins atualizados</XPluginsUpdated>
|
||||
</PluginsGet>
|
||||
<RegularExpressionContextMenu>
|
||||
<WordBoundary>Limitar palavra (\b)</WordBoundary>
|
||||
<NonWordBoundary>Sem limitar palavra (\B)</NonWordBoundary>
|
||||
<NewLine>Nova linha (\r\n)</NewLine>
|
||||
<NewLineShort>Nova linha (\n)</NewLineShort>
|
||||
<AnyDigit>Qualquer dígito (\d)</AnyDigit>
|
||||
<AnyCharacter>Qualquer caractere (.)</AnyCharacter>
|
||||
<AnyWhitespace>Qualquer espaço em branco (\s)</AnyWhitespace>
|
||||
<ZeroOrMore>Zero ou mais (*)</ZeroOrMore>
|
||||
<OneOrMore>Um ou mais (+)</OneOrMore>
|
||||
<InCharacterGroup>No grupo de caractetes ([teste])</InCharacterGroup>
|
||||
<NotInCharacterGroup>Não no grupo de caracteres ([^teste])</NotInCharacterGroup>
|
||||
</RegularExpressionContextMenu>
|
||||
<RemoveTextFromHearImpaired>
|
||||
<Title>Eliminar texto para surdos</Title>
|
||||
<RemoveTextConditions>Eliminar condições de texto</RemoveTextConditions>
|
||||
@ -1429,6 +1475,7 @@ possam editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<AutoBackupEveryMinute>Cada minuto</AutoBackupEveryMinute>
|
||||
<AutoBackupEveryFiveMinutes>Cada 5 minutos</AutoBackupEveryFiveMinutes>
|
||||
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>Cada 15 minutos</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
|
||||
<CheckForUpdates>Verificar atualizações</CheckForUpdates>
|
||||
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Permitir a edição da legenda original</AllowEditOfOriginalSubtitle>
|
||||
<PromptDeleteLines>Confirmar eliminação de linhas</PromptDeleteLines>
|
||||
<TimeCodeMode>Modo código de tempo</TimeCodeMode>
|
||||
@ -1589,11 +1636,17 @@ possam editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<ListViewColumnInsert>Coluna, inserir texto</ListViewColumnInsert>
|
||||
<ListViewColumnPaste>Coluna, colar</ListViewColumnPaste>
|
||||
<ListViewFocusWaveform>Foco da forma de onda/espectrograma</ListViewFocusWaveform>
|
||||
<ListViewGoToNextError>Ir para próximo erro</ListViewGoToNextError>
|
||||
<ShowBeamer>Iniciar projeção da legenda em tela cheia</ShowBeamer>
|
||||
<MainTextBoxMoveLastWordDown>Mover última palavra para baixo na próxima linha</MainTextBoxMoveLastWordDown>
|
||||
<MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Mover primeira palavra da próxima linha para cima</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
|
||||
<MainTextBoxSelectionToLower>Seleção para minúsculas</MainTextBoxSelectionToLower>
|
||||
<MainTextBoxSelectionToUpper>Seleção para maiúsculas</MainTextBoxSelectionToUpper>
|
||||
<MainTextBoxAutoBreak>Auto quebrar texto</MainTextBoxAutoBreak>
|
||||
<MainTextBoxUnbreak>Unir texto</MainTextBoxUnbreak>
|
||||
<MainFileSaveAll>Salvar tudo</MainFileSaveAll>
|
||||
<Miscellaneous>Misc.</Miscellaneous>
|
||||
<UseDoNotBreakAfterList>Usar lista não-quebrar-após (para auto-br)</UseDoNotBreakAfterList>
|
||||
</Settings>
|
||||
<ShowEarlierLater>
|
||||
<Title>Mostrar linhas selec. antes/depois</Title>
|
||||
@ -1640,6 +1693,7 @@ possam editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<ImageText>Imagem de texto</ImageText>
|
||||
<SpellCheckCompleted>Revisão ortográfica completada.</SpellCheckCompleted>
|
||||
<SpellCheckAborted>Revisão ortográfica cancelada</SpellCheckAborted>
|
||||
<UndoX>Desfazer: {0}</UndoX>
|
||||
</SpellCheck>
|
||||
<Split>
|
||||
<Title>Dividir</Title>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user