Update Japanese translation

This commit is contained in:
ScratchBuild 2020-01-20 13:26:09 +09:00
parent 8607526a33
commit acada2ed7a

View File

@ -129,6 +129,11 @@ C# ソースコードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
<LowDiskSpace>ディスクの空き容量が残りわずかです!</LowDiskSpace>
<FreeDiskSpace>空き容量 {0}</FreeDiskSpace>
</AddWaveform>
<AddWaveformBatch>
<Calculating>計算しています...</Calculating>
<Done>完了</Done>
<Error>エラー</Error>
</AddWaveformBatch>
<AdjustDisplayDuration>
<Title>表示時間の調整</Title>
<AdjustVia>調整の基準</AdjustVia>
@ -160,8 +165,9 @@ C# ソースコードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
<InputDescription>入力ファイル (参照またはドラッグ アンド ドロップします)</InputDescription>
<Status>状態</Status>
<Output>出力</Output>
<ChooseOutputFolder>出力フォルダーの選択</ChooseOutputFolder>
<OverwriteExistingFiles>既存のファイルを上書きする</OverwriteExistingFiles>
<SaveInSourceFolder>Save in source file folder</SaveInSourceFolder>
<SaveInOutputFolder>Save in output folder below</SaveInOutputFolder>
<OverwriteFiles>ファイルを上書き</OverwriteFiles>
<Style>スタイル...</Style>
<UseStyleFromSource>変換元のスタイルを使用</UseStyleFromSource>
<ConvertOptions>変換オプション</ConvertOptions>
@ -263,6 +269,7 @@ C# ソースコードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
<Language>言語</Language>
<IssueDate>発行日</IssueDate>
<EditRate>編集レート</EditRate>
<TimeCodeRate>タイムコードレート</TimeCodeRate>
<StartTime>開始時間</StartTime>
<Font>フォント</Font>
<FontId>ID</FontId>
@ -317,6 +324,8 @@ C# ソースコードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
<TranslatorsName>訳者名</TranslatorsName>
<SubtitleListReferenceCode>字幕リスト参照コード</SubtitleListReferenceCode>
<CountryOfOrigin>製作国</CountryOfOrigin>
<TimeCodeStatus>タイムコードの状態</TimeCodeStatus>
<TimeCodeStartOfProgramme>タイムコード: プログラムの開始</TimeCodeStartOfProgramme>
<RevisionNumber>リビジョン番号</RevisionNumber>
<MaxNoOfDisplayableChars>1 行あたりの最大文字数</MaxNoOfDisplayableChars>
<MaxNumberOfDisplayableRows>最大行数</MaxNumberOfDisplayableRows>
@ -345,6 +354,27 @@ C# ソースコードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
<TotalMilliseconds>総ミリ秒:</TotalMilliseconds>
<EndDelayInMilliseconds>末尾の遅延 (ミリ秒).:</EndDelayInMilliseconds>
</EffectTypewriter>
<ExportCustomText>
<Formats>フォーマット</Formats>
<New>新規</New>
<Edit>編集</Edit>
<Delete>削除</Delete>
<SaveAs>名前を付けて保存(&amp;A)...</SaveAs>
<SaveSubtitleAs>名前を付けて字幕を保存...</SaveSubtitleAs>
</ExportCustomText>
<ExportCustomTextFormat>
<Template>テンプレート</Template>
<Header>ヘッダー</Header>
<TimeCode>タイムコード</TimeCode>
<NewLine>改行</NewLine>
<Footer>フッター</Footer>
<DoNotModify>[変更しないでください]</DoNotModify>
</ExportCustomTextFormat>
<ExportFcpXmlAdvanced>
<FontName>フォント名</FontName>
<FontSize>フォントサイズ</FontSize>
<Alignment>配置</Alignment>
</ExportFcpXmlAdvanced>
<ExportPngXml>
<Title>BDN XML/PNG のエクスポート</Title>
<ImageSettings>イメージの設定</ImageSettings>
@ -852,7 +882,7 @@ C# ソースコードは https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit にあり
<ChangeSpeedInPercent>速度の変更 (パーセント)...</ChangeSpeedInPercent>
<MergeShortLines>短い行の結合...</MergeShortLines>
<SplitLongLines>長い行の分割...</SplitLongLines>
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>段落間の最小表示時間...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>字幕間の最小表示時間...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<SortBy>並べ替え</SortBy>
<Number>番号</Number>
<StartTime>開始時間</StartTime>
@ -1494,10 +1524,10 @@ If you have edited this file with Subtitle Edit you might be able to find a back
<MaxVolume>無音とみなさない最小音量</MaxVolume>
</SeekSilence>
<SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<Title>段落間の最小表示時間の設定</Title>
<PreviewLinesModifiedX>プレビュー - 変更された段落: {0}</PreviewLinesModifiedX>
<Title>字幕間の最小表示時間を設定</Title>
<PreviewLinesModifiedX>プレビュー - 変更された字幕: {0}</PreviewLinesModifiedX>
<ShowOnlyModifiedLines>変更された行のみ表示する</ShowOnlyModifiedLines>
<MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>行間の最ミリ秒数</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>
<MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>行間の最ミリ秒数</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>
<FrameInfo>フレームレート情報</FrameInfo>
</SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<SetSyncPoint>