Update ru-RU.xml

This commit is contained in:
Vitalij 2017-09-28 15:03:23 +03:00 committed by GitHub
parent bb80ff7a5d
commit ad9e872f6c

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<Title>Subtitle Edit</Title> <Title>Subtitle Edit</Title>
<Version>3.5.3</Version> <Version>3.5.3</Version>
<TranslatedBy>Перевод на русский: Leserg (mailto:leserg@ua.fm) <TranslatedBy>Перевод на русский: Leserg (mailto:leserg@ua.fm)
Послед. дополнения перевода: Elheym (http://forum.hqclub.net/) (https://hdclub.org/)</TranslatedBy> Последующие правки и дополнения перевода: Elheym (http://forum.hqclub.net/)
(https://hdclub.org/) (https://elitehd.org/)</TranslatedBy>
<CultureName>ru-RU</CultureName> <CultureName>ru-RU</CultureName>
<HelpFile>http://www.nikse.dk/Content/SubtitleEdit/Help/RU/</HelpFile> <HelpFile>http://www.nikse.dk/Content/SubtitleEdit/Help/RU/</HelpFile>
<Ok>OK</Ok> <Ok>OK</Ok>
@ -188,6 +189,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<ScanningFolder>Поиск субтитров в папке {0}...</ScanningFolder> <ScanningFolder>Поиск субтитров в папке {0}...</ScanningFolder>
<Recursive>Включая подкаталоги</Recursive> <Recursive>Включая подкаталоги</Recursive>
<SetMinMsBetweenSubtitles>Задать мин. время (мс) между субтитрами</SetMinMsBetweenSubtitles> <SetMinMsBetweenSubtitles>Задать мин. время (мс) между субтитрами</SetMinMsBetweenSubtitles>
<BridgeGaps>Устранить разрывы</BridgeGaps>
<PlainText>Обычный текст</PlainText> <PlainText>Обычный текст</PlainText>
<Ocr>OCR...</Ocr> <Ocr>OCR...</Ocr>
<Filter>Фильтр</Filter> <Filter>Фильтр</Filter>
@ -1463,6 +1465,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<ErrorLoadIdx>Не удается прочитать/изменить файлы .idx. Эти файлы являются частью idx/sub (называемые VobSub) и Subtitle Edit может открыть файл .sub.</ErrorLoadIdx> <ErrorLoadIdx>Не удается прочитать/изменить файлы .idx. Эти файлы являются частью idx/sub (называемые VobSub) и Subtitle Edit может открыть файл .sub.</ErrorLoadIdx>
<ErrorLoadRar>Возможно файл является архивом .rar. Subtitle Edit не поддерживает загрузку сжатых файлов.</ErrorLoadRar> <ErrorLoadRar>Возможно файл является архивом .rar. Subtitle Edit не поддерживает загрузку сжатых файлов.</ErrorLoadRar>
<ErrorLoadZip>Возможно файл является архивом .zip. Subtitle Edit не поддерживает загрузку сжатых файлов.</ErrorLoadZip> <ErrorLoadZip>Возможно файл является архивом .zip. Subtitle Edit не поддерживает загрузку сжатых файлов.</ErrorLoadZip>
<ErrorLoad7Zip>Возможно файл является архивом 7-Zip. Subtitle Edit не поддерживает загрузку сжатых файлов.</ErrorLoad7Zip>
<ErrorLoadPng>Вероятно, это PNG - файл изображения. Subtitle Edit не поддерживает открытие PNG файлов.</ErrorLoadPng> <ErrorLoadPng>Вероятно, это PNG - файл изображения. Subtitle Edit не поддерживает открытие PNG файлов.</ErrorLoadPng>
<ErrorLoadJpg>Вероятно, это JPG - файл изображения. Subtitle Edit не поддерживает открытие JPG файлов.</ErrorLoadJpg> <ErrorLoadJpg>Вероятно, это JPG - файл изображения. Subtitle Edit не поддерживает открытие JPG файлов.</ErrorLoadJpg>
<ErrorLoadSrr>Вероятно, это ReScene .srr файл - не файл субтитров.</ErrorLoadSrr> <ErrorLoadSrr>Вероятно, это ReScene .srr файл - не файл субтитров.</ErrorLoadSrr>
@ -1963,8 +1966,7 @@ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
<MicrosoftBingTranslator>Переводчик Microsoft Bing</MicrosoftBingTranslator> <MicrosoftBingTranslator>Переводчик Microsoft Bing</MicrosoftBingTranslator>
<HowToSignUp>Как зарегистрироваться</HowToSignUp> <HowToSignUp>Как зарегистрироваться</HowToSignUp>
<GoogleTranslateUrl>Источник для "Google translate"</GoogleTranslateUrl> <GoogleTranslateUrl>Источник для "Google translate"</GoogleTranslateUrl>
<ClientId>Учетная запись (ID)</ClientId> <MicrosoftTranslateApiKey>Ключ</MicrosoftTranslateApiKey>
<ClientSecret>Пароль</ClientSecret>
</Settings> </Settings>
<SettingsMpv> <SettingsMpv>
<Title>Настройки для mpv</Title> <Title>Настройки для mpv</Title>