Updated Basque language file - thx Xabier :)

This commit is contained in:
Xabier 2014-06-26 20:27:16 +02:00 committed by niksedk
parent a99c35a4c0
commit b52912405f

View File

@ -194,6 +194,15 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Title>Zehaztu abiadura ehunekotan</Title>
<Info>Aldatu azpidatzi abiadura ehunekotan</Info>
</ChangeSpeedInPercent>
<CheckForUpdates>
<Title>Egiaztatu eguneraketarik dagoen</Title>
<CheckingForUpdates>Eguneraketak egiaztatzen...</CheckingForUpdates>
<CheckingForUpdatesFailedX>Eguneraketa egiaztapen hutsegitea: {0}</CheckingForUpdatesFailedX>
<CheckingForUpdatesNoneAvailable>Subtitle Edit-en azken bertsioa ari zara erabiltzen :)</CheckingForUpdatesNoneAvailable>
<CheckingForUpdatesNewVersion>Bertsio berria eskuragarri!</CheckingForUpdatesNewVersion>
<InstallUpdate>Joan jeisketa orrialdera</InstallUpdate>
<NoUpdates>Ez eguneratu</NoUpdates>
</CheckForUpdates>
<ChooseAudioTrack>
<Title>Hautatu audio bidea</Title>
</ChooseAudioTrack>
@ -207,6 +216,13 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Title>Hautatu hizkuntza</Title>
<Language>Hizkuntza</Language>
</ChooseLanguage>
<ColorChooser>
<Title>Hautatu margoa</Title>
<Red>Goria</Red>
<Green>Orlegia</Green>
<Blue>Urdina</Blue>
<Alpha>Alfa</Alpha>
</ColorChooser>
<ColumnPaste>
<Title>Zutabe itsatsia</Title>
<ChooseColumn>Hautatu zutabea</ChooseColumn>
@ -249,6 +265,11 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FontEffect>Eragina</FontEffect>
<FontEffectColor>Eragin margoa</FontEffectColor>
<FontSize>Neurria</FontSize>
<TopBottomMargin>Goi/behe bazterra</TopBottomMargin>
<FadeUpTime>Hutsalgoratu denbora</FadeUpTime>
<FadeDownTime>Hutsalbeheratu denbora</FadeDownTime>
<ZPosition>Z-kokapena</ZPosition>
<ZPositionHelp>Zenbaki positiboek idazkia hurrundu egiten dute, zenbaki negatiboek idazkia hurbildu egiten dute, z-kokapena huts bada orduan 2D da.</ZPositionHelp>
<ChooseColor>Hatutatu margoa</ChooseColor>
<Generate>Sortu</Generate>
</DCinemaProperties>
@ -361,11 +382,16 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FontColor>Hizki margoa</FontColor>
<BorderColor>Hertz margoa</BorderColor>
<BorderWidth>Hertz zabalera:</BorderWidth>
<BorderStyle>Hertz estiloa</BorderStyle>
<BorderStyleOneBox>Kutxa bat</BorderStyleOneBox>
<BorderStyleBoxForEachLine>Kutxa lerro bakoitzeko</BorderStyleBoxForEachLine>
<BorderStyleNormalWidthX>Arrunta, zabalera={0}</BorderStyleNormalWidthX>
<ShadowColor>Itzal margoa</ShadowColor>
<ShadowWidth>Itzal zabalera</ShadowWidth>
<Transparency>Alfa</Transparency>
<ImageFormat>Irudi heuskarria</ImageFormat>
<SimpleRendering>Aurkezpen arrunta</SimpleRendering>
<AntiAliasingWithTransparency>Alising-aurkakoa gardentasunarekin</AntiAliasingWithTransparency>
<Text3D>3D</Text3D>
<SideBySide3D>Aldez-alde</SideBySide3D>
<HalfTopBottom3D>Goitik/Behera</HalfTopBottom3D>
@ -384,6 +410,8 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SaveDvdStudioProStlAs>Hautatu DVD Studio Pro STL agiri izena</SaveDvdStudioProStlAs>
<SomeLinesWereTooLongX>Zenbait lerro luzeegiak dira: {0}</SomeLinesWereTooLongX>
<LineHeight>Lerro garaiera</LineHeight>
<BoxSingleLine>Kutxa - lerro bakarra</BoxSingleLine>
<BoxMultiLine>Kutxa - lerro anitz</BoxMultiLine>
</ExportPngXml>
<ExportText>
<Title>Esportatu idatzia</Title>
@ -726,7 +754,8 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ChangeFrameRate>Aldatu &amp;frame neurria...</ChangeFrameRate>
<ChangeSpeedInPercent>Aldatu &amp;abiadura (ehunekoa)...</ChangeSpeedInPercent>
<MergeShortLines>Batu &amp;lerro laburrak...</MergeShortLines>
<MergeDuplicateText>Batu idazki bera duten lerroak</MergeDuplicateText>
<MergeDuplicateText>Batu idazki berdina duten lerroak</MergeDuplicateText>
<MergeSameTimeCodes>Batu denbora kode berdina duten lerroak...</MergeSameTimeCodes>
<SplitLongLines>&amp;Banandu lerro luzeak...</SplitLongLines>
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>&amp;Gutxiengo erakus denbora esaldi artean...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<SortBy>Antolatu h&amp;onela</SortBy>
@ -743,7 +772,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Style>Estiloa</Style>
<Ascending>Gorantz</Ascending>
<Descending>Beherantz</Descending>
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>Egin itzul&amp;pen huts berri bat uneko azpidatzitik</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>Egin itzul&amp;pen huts berri bat oraingo azpidatzitik</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
<BatchConvert>&amp;Multzo bihurketa</BatchConvert>
<GenerateTimeAsText>Sortu denbora idazki bezala</GenerateTimeAsText>
<MeasurementConverter>Neurriketa bihurtzailea...</MeasurementConverter>
@ -801,6 +830,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<LeaveSession>&amp;Utzi saioa</LeaveSession>
</Networking>
<Help>
<CheckForUpdates>Egiaztatu eguneraketarik dagoen</CheckForUpdates>
<Title>&amp;Laguntza</Title>
<Help>&amp;Laguntza</Help>
<About>&amp;Honi buruz</About>
@ -812,6 +842,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SaveAs>Gorde honela</SaveAs>
<Find>Bilatu</Find>
<Replace>Ordeztu</Replace>
<FixCommonErrors>Zuzendu akats arruntak</FixCommonErrors>
<VisualSync>Ikus aldiberetzea</VisualSync>
<SpellCheck>Idaz-egiaztapena</SpellCheck>
<Settings>Ezarpenak</Settings>
@ -899,7 +930,7 @@ Post@: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<OriginalText>Jatorrizko idatzia</OriginalText>
<Previous>&lt; Aurrek&amp;oa</Previous>
<Stop>&amp;Gelditu</Stop>
<PlayCurrent>Ira&amp;kurri unekoa</PlayCurrent>
<PlayCurrent>Ira&amp;kurri oraingoa</PlayCurrent>
<Next>Hurren&amp;goa &gt;</Next>
<Playing>Irakurtzen...</Playing>
<RepeatingLastTime>Birregiten... azken denbora</RepeatingLastTime>
@ -1116,7 +1147,8 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<OcrReplacePairXAdded>'{0} -&gt; {1}' ocr ordezpen zerrenda parea ocr ordezpen zerrendara gehitu da</OcrReplacePairXAdded>
<OcrReplacePairXNotAdded>'{0} -&gt; {1}' ocr ordezpen zerrenda parea EZ da ocr ordezpen zerrendara gehitu</OcrReplacePairXNotAdded>
<XLinesSelected>{0} lerro hautatuta</XLinesSelected>
<UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>Azpidatziak unicode musika notak ditu. ANSI agiri kodeaketa erabiliz gordez gero galdu egin daitezke. Jarraitu gordetzearekin?</UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>
<UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>Azpidatziak unicode musika notak ditu. ANSI agiri kodeaketa erabiliz gordez gero galdu egingo dira. Jarraitu gordetzearekin?</UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>
<UnicodeCharactersAnsiWarning>Azpidatziak unicode kodeko hizkiak ditu. ANSI agiria erabiliz gordez gero kodeaketa hauek galduko ditu. Jarraitu gordetzen?</UnicodeCharactersAnsiWarning>
<NegativeTimeWarning>Azpidatziak ken denbora kodeak ditu. Gordetzearekin jarraitu?</NegativeTimeWarning>
<BeforeMergeShortLines>Lerro laburrak batu aurretik</BeforeMergeShortLines>
<BeforeSplitLongLines>Lerro luzeak banandu aurretik</BeforeSplitLongLines>
@ -1176,6 +1208,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<NotAValidXSubFile>Ez da xsub agiri baliozko bat!</NotAValidXSubFile>
<BeforeMergeLinesWithSameText>Idatzi bera duten lerroak batu aurretik</BeforeMergeLinesWithSameText>
<ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>Denbora-kodea duen azpidatziak lerro zenbateko ezberdina du ({0}) oraingo azpidatziarekin alderatuta ({1}) - jarraitu horrela ere?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
<ParsingTransportStream>Garraio jarioa aztartzen - mesedez itxaron...</ParsingTransportStream>
<ErrorLoadIdx>Ezinezkoa da .idx agiriak irakurtzea/editatzea. Idx agiriak idx/sub agiri bikote baten atal dira (VobSub deitua ere), eta SE-ek ireki dezake .sub agiria.</ErrorLoadIdx>
<ErrorLoadRar>Agiri honek .rar agiri konprimitu bat dela dirudi. SE-ek ezin du agiri konprimiturik ireki.</ErrorLoadRar>
<ErrorLoadZip>Agiri honek .zip agiri konprimitu bat dela dirudi. SE-ek ezin du agiri konprimiturik ireki.</ErrorLoadZip>
@ -1194,7 +1227,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<Fahrenheit>Fahrenheit</Fahrenheit>
<Miles>Milia</Miles>
<Kilometers>Kilometro</Kilometers>
<Meters>Metor</Meters>
<Meters>Metro</Meters>
<Yards>Yarda</Yards>
<Feet>Ohin</Feet>
<Inches>Hatzbete</Inches>
@ -1214,6 +1247,13 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<MergedText>Batutako idatzia</MergedText>
<OnlyMergeContinuationLines>Batu bakarrik lerro jarraipenak</OnlyMergeContinuationLines>
</MergedShortLines>
<MergeTextWithSameTimeCodes>
<Title>Batu denbora kode berdina duten lerroak</Title>
<MaxDifferenceMilliseconds>Geh. segundumilaen aldea</MaxDifferenceMilliseconds>
<ReBreakLines>Ber-hautsi lerroak</ReBreakLines>
<NumberOfMergesX>Batze zenbatekoa: {0}</NumberOfMergesX>
<MergedText>Batutako idazkia</MergedText>
</MergeTextWithSameTimeCodes>
<ModifySelection>
<Title>Aldatu hautapena</Title>
<Rule>Araua</Rule>
@ -1293,10 +1333,26 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<PluginXDownloaded>{0} plugin jeitsita</PluginXDownloaded>
<Download>&amp;Jeitsi</Download>
<Remove>&amp;Kendu</Remove>
<UpdateAllX>Eguneratu guztiak ({0})</UpdateAllX>
<UnableToDownloadPluginListX>Ezinezkoa plugin zerrenda jeistea: {0}</UnableToDownloadPluginListX>
<NewVersionOfSubtitleEditRequired>Subtitle Edit bertsio berriena behar da!</NewVersionOfSubtitleEditRequired>
<UpdateAvailable>[Eguneraketa eskuragarri!]</UpdateAvailable>
<UpdateAll>Eguneratu guztiak</UpdateAll>
<XPluginsUpdated>{0} plugin eguneratuta</XPluginsUpdated>
</PluginsGet>
<RegularExpressionContextMenu>
<WordBoundary>Hitz muga (\b)</WordBoundary>
<NonWordBoundary>Ez hitz muga (\B)</NonWordBoundary>
<NewLine>Lerro berria (\r\n)</NewLine>
<NewLineShort>Lerro berria (\n)</NewLineShort>
<AnyDigit>Edozein digito (\d)</AnyDigit>
<AnyCharacter>Edozein hizki (.)</AnyCharacter>
<AnyWhitespace>Edozein zuriune (\s)</AnyWhitespace>
<ZeroOrMore>Huts edo gehiago (*)</ZeroOrMore>
<OneOrMore>Bat edo gehiago (+)</OneOrMore>
<InCharacterGroup>Hizki multzoan ([test])</InCharacterGroup>
<NotInCharacterGroup>Hizki multzoan ez ([^test])</NotInCharacterGroup>
</RegularExpressionContextMenu>
<RemoveTextFromHearImpaired>
<Title>Kendu gorrentzako idatzia</Title>
<RemoveTextConditions>Kendu idatzi baldintzak</RemoveTextConditions>
@ -1375,8 +1431,8 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<SaveAs>Gorde honela</SaveAs>
<Find>Bilatu</Find>
<Replace>Ordeztu</Replace>
<VisualSync>Ikus aldiber.</VisualSync>
<SpellCheck>Idaz egiazt.</SpellCheck>
<VisualSync>Ikus aldiberetzea</VisualSync>
<SpellCheck>Idaz egiaztapena</SpellCheck>
<SettingsName>Ezarpenak</SettingsName>
<Help>Laguntza</Help>
<ShowFrameRate>Erakutsi frame neurria tresnabarran</ShowFrameRate>
@ -1416,6 +1472,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<AutoBackupEveryMinute>Minutuoro</AutoBackupEveryMinute>
<AutoBackupEveryFiveMinutes>5 minututik behin</AutoBackupEveryFiveMinutes>
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>15 minututik behin</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
<CheckForUpdates>Egiaztatu eguneraketarik dagoen</CheckForUpdates>
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Ahalbidetu jatorrizko azpidatzia editatzea</AllowEditOfOriginalSubtitle>
<PromptDeleteLines>Ohartu lerro ezabaketaz</PromptDeleteLines>
<TimeCodeMode>Denbora kode modua:</TimeCodeMode>
@ -1429,7 +1486,8 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<MPlayer>MPlayer</MPlayer>
<MPlayerDescription>MPlayer2/Mplayer</MPlayerDescription>
<VlcMediaPlayer>VLC Irakurgailua</VlcMediaPlayer>
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll VLC Multimedia Irakurgailua 1.1.0 edo berriagoa</VlcMediaPlayerDescription>
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll VLC Irakurgailua 1.1.0 edo berriagoa</VlcMediaPlayerDescription>
<VlcBrowseToLabel>VLC helburua (VLC bertsio eramangarria erabiltzen ari bazara bakarrik)</VlcBrowseToLabel>
<ShowStopButton>Erakutsi gelditu botoia</ShowStopButton>
<ShowMuteButton>Erakutsi mututu botoia</ShowMuteButton>
<ShowFullscreenButton>Erakutsi ikusleiho-osoa botoia</ShowFullscreenButton>
@ -1459,6 +1517,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<WaveformUseFFMPEG>Erabili FFMPEG uhinera aterapenerako</WaveformUseFFMPEG>
<WaveformFFMPEGPath>FFMPEG helburua</WaveformFFMPEGPath>
<WaveformBrowseToFFMPEG>Bilatu FFMPEG</WaveformBrowseToFFMPEG>
<WaveformBrowseToVLC>Bilatu VLC eramangarria</WaveformBrowseToVLC>
<SubStationAlphaStyle>Sub Station Alpha Estiloa</SubStationAlphaStyle>
<ChooseFont>Hautatu hizkia</ChooseFont>
<ChooseColor>Hautatu margoa</ChooseColor>
@ -1492,11 +1551,12 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<EndSceneIndex>Amaierako agerraldi esaldia da:</EndSceneIndex>
<FirstPlusX>Lehen + {0}</FirstPlusX>
<LastMinusX>Azken - {0}</LastMinusX>
<FixCommonerrors>Zuzendu akats arruntak</FixCommonerrors>
<FixCommonerrors>Zuz. akats arruntak</FixCommonerrors>
<MergeLinesShorterThan>Batu hau baino labur. diren lerroak:</MergeLinesShorterThan>
<MusicSymbol>Musika ikurrak:</MusicSymbol>
<MusicSymbolsToReplace>Musika ikurrak ordezteko (tarte batez bananduta)</MusicSymbolsToReplace>
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Zuzendu OCR akats arruntak - erabili baita ere kodegogor arauak</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
<FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>Zuzendu erakuspen denbora laburrak - ahalbidetu hasiera denbora mugitzea</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
<Shortcuts>Lasterteklak</Shortcuts>
<Shortcut>Lasterteklak:</Shortcut>
<Control>Ktrl</Control>
@ -1573,11 +1633,17 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<ListViewColumnInsert>Zutabea, txertatu idatzia</ListViewColumnInsert>
<ListViewColumnPaste>Zutabea, itsatsi</ListViewColumnPaste>
<ListViewFocusWaveform>Fokutu uhinera/argilitzaera</ListViewFocusWaveform>
<ListViewGoToNextError>Joan hurrengo akatsera</ListViewGoToNextError>
<ShowBeamer>Hasi azpidatzia ikusleiho-osoko beamer</ShowBeamer>
<MainTextBoxMoveLastWordDown>Mugitu azken hitza behera hurrengo azpidatzi lerrora</MainTextBoxMoveLastWordDown>
<MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Mugitu hurrengo azpidatziko lehen hitza lerroan gora</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
<MainTextBoxSelectionToLower>Hautapena hizki-xeheetan</MainTextBoxSelectionToLower>
<MainTextBoxSelectionToUpper>Hautapena hizki-larrietan</MainTextBoxSelectionToUpper>
<MainTextBoxAutoBreak>Berez hautsi idatzia</MainTextBoxAutoBreak>
<MainTextBoxUnbreak>Deshautsi idatzia</MainTextBoxUnbreak>
<MainFileSaveAll>Gorde denak</MainFileSaveAll>
<Miscellaneous>Askotarikoa</Miscellaneous>
<UseDoNotBreakAfterList>Erabili ez-hautsi-zerrenda-ondoren (berez-hausterako)</UseDoNotBreakAfterList>
</Settings>
<ShowEarlierLater>
<Title>Erakutsi hautaturiko lerroak lehenago/geroago</Title>
@ -1624,6 +1690,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<ImageText>Irudi idatzia</ImageText>
<SpellCheckCompleted>Idaz-egiaztapena osatuta.</SpellCheckCompleted>
<SpellCheckAborted>Idaz-egiaztapena utzita</SpellCheckAborted>
<UndoX>Deseginda: {0}</UndoX>
</SpellCheck>
<Split>
<Title>Banandu</Title>
@ -1866,7 +1933,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<UseTimeCodesFromIdx>Erabili denbora kodeak .idx agiritik</UseTimeCodesFromIdx>
<NoMatch>&lt;Ez datoz bat&gt;</NoMatch>
<AutoTransparentBackground>Barren berez gardena</AutoTransparentBackground>
<InspectCompareMatchesForCurrentImage>Aztertu uneko irudiaren alderatutako emaitzak...</InspectCompareMatchesForCurrentImage>
<InspectCompareMatchesForCurrentImage>Aztertu oraingo irudiaren alderatutako emaitzak...</InspectCompareMatchesForCurrentImage>
<EditLastAdditions>Editatu azken irudiaren alderaketa gehigarriak...</EditLastAdditions>
</VobSubOcr>
<VobSubOcrCharacter>
@ -1886,7 +1953,7 @@ Jarraitu nahi duzu?</SubtitleAppendPrompt>
<EditLastX>Editatu azkena: {0}</EditLastX>
</VobSubOcrCharacter>
<VobSubOcrCharacterInspect>
<Title>Aztertu uneko irudiaren alderaketa emaitzak</Title>
<Title>Aztertu oraingo irudiaren alderaketa emaitzak</Title>
<InspectItems>Aztertu gaiak</InspectItems>
<AddBetterMatch>Gehitu hobekien datorrena</AddBetterMatch>
</VobSubOcrCharacterInspect>