fr-FR translation: new tags + tag name fix

This commit is contained in:
Waldi Ravens 2015-06-02 19:21:02 +02:00
parent 37ec669d18
commit b5471534ec

View File

@ -1277,14 +1277,17 @@ Continuer?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
- Subtitle Edit ne peut pas ouvrir les fichiers compressés.</ErrorLoadRar>
<ErrorLoadZip>Ce fichier est une archive .zip :
- Subtitle Edit ne peut pas ouvrir les fichiers compressés.</ErrorLoadZip>
<ErrorLoadPng>Ce fichier semble être un fichier image .PNG :
<ErrorLoadPng>Ce fichier semble être un fichier image .png :
- Subtitle Edit ne peut pas ouvrir les fichiers PNG.</ErrorLoadPng>
<ErrorLoadSrr>Ce fichier semble être des métadonnées d'archives ReScene .SRR :
<ErrorLoadJpg>Ce fichier semble être un fichier image .jpg :
- Subtitle Edit ne peut pas ouvrir les fichiers JPEG.</ErrorLoadJpg>
<ErrorLoadSrr>Ce fichier semble être des métadonnées d'archives ReScene .srr :
- Ce nest pas un fichier de sous-titres.</ErrorLoadSrr>
<ErrorLoadTorrent>Ce fichier semble être un fichier BitTorrent :
- Ce nest pas un fichier de sous-titres.</ErrorLoadTorrent>
<ErrorLoadBinaryZeroes>Ce fichier ne contient que des zéros binaires :
Si vous avez modifié ce fichier avec Subtitle Edit vous pourriez trouver une sauvegarde sous le point de menu Fichier -&gt; Restauration à partir d'auto-backup...</ErrorLoadBinaryZeroes>
<ErrorDirectoryDropNotAllowed>Impossible de glisser des dossiers ici!</ErrorDirectoryDropNotAllowed>
<NoSupportEncryptedVobSub>Il n'y a pas de support des sous-titres VobSub chiffrées.</NoSupportEncryptedVobSub>
<NoSupportHereBluRaySup>Des fichiers Blu-ray sup ne sont pas supporter ici.</NoSupportHereBluRaySup>
<NoSupportHereDvdSup>Des fichiers DVD sup ne sont pas supporter ici.</NoSupportHereDvdSup>
@ -1431,7 +1434,7 @@ peuvent modifier le même fichier de sous-titres (collaboration)</Information>
<NonDigit>Tous sauf les chiffres (\D)</NonDigit>
<AnyCharacter>Tous les caractères (.)</AnyCharacter>
<AnyWhitespace>Tous les espaces (\s)</AnyWhitespace>
<NonWhitespace>Tous sauf les espaces (\S)</NonWhitespace>
<NonSpaceCharacter>Tous sauf les espaces (\S)</NonSpaceCharacter>
<ZeroOrMore>Zéro ou plus (*)</ZeroOrMore>
<OneOrMore>Un ou plus (+)</OneOrMore>
<InCharacterGroup>Dans groupe de caractères ([test])</InCharacterGroup>
@ -2038,8 +2041,8 @@ peuvent modifier le même fichier de sous-titres (collaboration)</Information>
<InspectCompareMatchesForCurrentImage>Comparer avec l'image actuelle...</InspectCompareMatchesForCurrentImage>
<EditLastAdditions>Modifier derniers ajouts d'image...</EditLastAdditions>
<SetUnitalicFactor>Définir facteur non italique...</SetUnitalicFactor>
<DiscardTitle>Annuler les modifications?</DiscardTitle>
<DiscardText>Voulez-vous annuler les modifications apportées en session OCR courante?</DiscardText>
<DiscardTitle>Annuler les modifications?</DiscardTitle>
<DiscardText>Voulez-vous annuler les modifications apportées en session OCR courante?</DiscardText>
</VobSubOcr>
<VobSubOcrCharacter>
<Title>VobSub - Conversion manuelle d'images en texte</Title>