mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 19:22:53 +01:00
Updated French translation - thx JM GBT :)
This commit is contained in:
parent
084c91d962
commit
b9b8d0ca46
@ -24,6 +24,8 @@
|
|||||||
<StartTime>Temps initial</StartTime>
|
<StartTime>Temps initial</StartTime>
|
||||||
<EndTime>Temps final</EndTime>
|
<EndTime>Temps final</EndTime>
|
||||||
<Duration>Durée</Duration>
|
<Duration>Durée</Duration>
|
||||||
|
<CharsPerSec>Carac./s.</CharsPerSec>
|
||||||
|
<WordsPerMin>Mots/min.</WordsPerMin>
|
||||||
<NumberSymbol>#</NumberSymbol>
|
<NumberSymbol>#</NumberSymbol>
|
||||||
<Number>Numéro</Number>
|
<Number>Numéro</Number>
|
||||||
<Text>Texte</Text>
|
<Text>Texte</Text>
|
||||||
@ -350,6 +352,7 @@ Note: Vérifiez l'espace disque disponible.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<CodePageNumber>Numéro page de code</CodePageNumber>
|
<CodePageNumber>Numéro page de code</CodePageNumber>
|
||||||
<DiskFormatCode>Code format de disque</DiskFormatCode>
|
<DiskFormatCode>Code format de disque</DiskFormatCode>
|
||||||
<DisplayStandardCode>Afficher code standard</DisplayStandardCode>
|
<DisplayStandardCode>Afficher code standard</DisplayStandardCode>
|
||||||
|
<ColorRequiresTeletext>Couleurs exigent Télétexte !</ColorRequiresTeletext>
|
||||||
<CharacterCodeTable>Table de caractères</CharacterCodeTable>
|
<CharacterCodeTable>Table de caractères</CharacterCodeTable>
|
||||||
<LanguageCode>Code de langue</LanguageCode>
|
<LanguageCode>Code de langue</LanguageCode>
|
||||||
<OriginalProgramTitle>Titre du programme original</OriginalProgramTitle>
|
<OriginalProgramTitle>Titre du programme original</OriginalProgramTitle>
|
||||||
@ -369,6 +372,10 @@ Note: Vérifiez l'espace disque disponible.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<Import>Importer...</Import>
|
<Import>Importer...</Import>
|
||||||
<TextAndTimingInformation>Texte et informations de synchronisation</TextAndTimingInformation>
|
<TextAndTimingInformation>Texte et informations de synchronisation</TextAndTimingInformation>
|
||||||
<JustificationCode>Justification</JustificationCode>
|
<JustificationCode>Justification</JustificationCode>
|
||||||
|
<VerticalPosition>Position verticale</VerticalPosition>
|
||||||
|
<MarginTop>Haut de marge (pour les sous-titres alignés en haut)</MarginTop>
|
||||||
|
<MarginBottom>Bas de marge (pour les sous-titres alignés en bas)</MarginBottom>
|
||||||
|
<NewLineRows>Nombre de rangées ajoutées par une nouvelle ligne</NewLineRows>
|
||||||
<Teletext>Télétexte</Teletext>
|
<Teletext>Télétexte</Teletext>
|
||||||
<UseBox>Afficher le texte en boîte</UseBox>
|
<UseBox>Afficher le texte en boîte</UseBox>
|
||||||
<DoubleHeight>Afficher le texte à double hauteur</DoubleHeight>
|
<DoubleHeight>Afficher le texte à double hauteur</DoubleHeight>
|
||||||
@ -1057,6 +1064,7 @@ Note: Vérifiez l'espace disque disponible.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<ShowHideVideo>Montrer/cacher vidéo</ShowHideVideo>
|
<ShowHideVideo>Montrer/cacher vidéo</ShowHideVideo>
|
||||||
</ToolBar>
|
</ToolBar>
|
||||||
<ContextMenu>
|
<ContextMenu>
|
||||||
|
<SizeAllColumnsToFit>Ajuster la taille des colonnes</SizeAllColumnsToFit>
|
||||||
<AdvancedSubStationAlphaSetStyle>Advanced SubStation Alpha - Configurer style</AdvancedSubStationAlphaSetStyle>
|
<AdvancedSubStationAlphaSetStyle>Advanced SubStation Alpha - Configurer style</AdvancedSubStationAlphaSetStyle>
|
||||||
<SubStationAlphaSetStyle>SubStation Alpha - Configurer style</SubStationAlphaSetStyle>
|
<SubStationAlphaSetStyle>SubStation Alpha - Configurer style</SubStationAlphaSetStyle>
|
||||||
<SubStationAlphaStyles>SubStation Alpha - styles...</SubStationAlphaStyles>
|
<SubStationAlphaStyles>SubStation Alpha - styles...</SubStationAlphaStyles>
|
||||||
@ -1691,6 +1699,7 @@ peuvent modifier le même fichier de sous-titres (collaboration)</Information>
|
|||||||
<AutoDetectAnsiEncoding>Codage ANSI détection auto.</AutoDetectAnsiEncoding>
|
<AutoDetectAnsiEncoding>Codage ANSI détection auto.</AutoDetectAnsiEncoding>
|
||||||
<SubtitleLineMaximumLength>Longueur maxi. de ligne</SubtitleLineMaximumLength>
|
<SubtitleLineMaximumLength>Longueur maxi. de ligne</SubtitleLineMaximumLength>
|
||||||
<MaximumCharactersPerSecond>Caractères maxi./seconde</MaximumCharactersPerSecond>
|
<MaximumCharactersPerSecond>Caractères maxi./seconde</MaximumCharactersPerSecond>
|
||||||
|
<MaximumWordssPerMinute>Mots maxi./minute</MaximumWordssPerMinute>
|
||||||
<AutoWrapWhileTyping>Défilement auto. à la frappe</AutoWrapWhileTyping>
|
<AutoWrapWhileTyping>Défilement auto. à la frappe</AutoWrapWhileTyping>
|
||||||
<DurationMinimumMilliseconds>Durée mini. en millisecondes</DurationMinimumMilliseconds>
|
<DurationMinimumMilliseconds>Durée mini. en millisecondes</DurationMinimumMilliseconds>
|
||||||
<DurationMaximumMilliseconds>Durée maxi. en millisecondes</DurationMaximumMilliseconds>
|
<DurationMaximumMilliseconds>Durée maxi. en millisecondes</DurationMaximumMilliseconds>
|
||||||
@ -1711,6 +1720,8 @@ peuvent modifier le même fichier de sous-titres (collaboration)</Information>
|
|||||||
<RemoveBlankLinesWhenOpening>Supprimer les lignes vides lors de l'ouverture d'un sous-titre</RemoveBlankLinesWhenOpening>
|
<RemoveBlankLinesWhenOpening>Supprimer les lignes vides lors de l'ouverture d'un sous-titre</RemoveBlankLinesWhenOpening>
|
||||||
<ShowLineBreaksAs>Afficher les sauts de ligne en mode liste:</ShowLineBreaksAs>
|
<ShowLineBreaksAs>Afficher les sauts de ligne en mode liste:</ShowLineBreaksAs>
|
||||||
<MainListViewDoubleClickAction>Double-cliquer sur une ligne dans la fenêtre principale :</MainListViewDoubleClickAction>
|
<MainListViewDoubleClickAction>Double-cliquer sur une ligne dans la fenêtre principale :</MainListViewDoubleClickAction>
|
||||||
|
<MainListViewColumns>Affichage des colonnes :</MainListViewColumns>
|
||||||
|
<MainListViewColumnsInfo>Gérer l'affichage des colonnes.</MainListViewColumnsInfo>
|
||||||
<MainListViewNothing>Rien</MainListViewNothing>
|
<MainListViewNothing>Rien</MainListViewNothing>
|
||||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Aller à la position vidéo puis pause</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
|
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Aller à la position vidéo puis pause</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
|
||||||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Aller à la position vidéo puis lire</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
|
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Aller à la position vidéo puis lire</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
|
||||||
@ -1719,7 +1730,7 @@ peuvent modifier le même fichier de sous-titres (collaboration)</Information>
|
|||||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>Aller à la position vidéo -0,5 seconde et pause</MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>
|
<MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>Aller à la position vidéo -0,5 seconde et pause</MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>
|
||||||
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>Aller à la position vidéo -1 seconde et lire</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>
|
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>Aller à la position vidéo -1 seconde et lire</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>
|
||||||
<MainListViewEditTextAndPause>Aller à la boite d'édition de texte avec la position vidéo en pause</MainListViewEditTextAndPause>
|
<MainListViewEditTextAndPause>Aller à la boite d'édition de texte avec la position vidéo en pause</MainListViewEditTextAndPause>
|
||||||
<AutoBackup>Sauvegarde automatique :</AutoBackup>
|
<AutoBackup>Sauvegarde :</AutoBackup>
|
||||||
<AutoBackupEveryMinute>Chaque minute</AutoBackupEveryMinute>
|
<AutoBackupEveryMinute>Chaque minute</AutoBackupEveryMinute>
|
||||||
<AutoBackupEveryFiveMinutes>Toutes les 5 minutes</AutoBackupEveryFiveMinutes>
|
<AutoBackupEveryFiveMinutes>Toutes les 5 minutes</AutoBackupEveryFiveMinutes>
|
||||||
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>Toutes les 15 minutes</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
|
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>Toutes les 15 minutes</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
|
||||||
@ -1740,6 +1751,7 @@ peuvent modifier le même fichier de sous-titres (collaboration)</Information>
|
|||||||
<MpcHcDescription>Media Player Classic - Home Cinema</MpcHcDescription>
|
<MpcHcDescription>Media Player Classic - Home Cinema</MpcHcDescription>
|
||||||
<MpvPlayer>mpv</MpvPlayer>
|
<MpvPlayer>mpv</MpvPlayer>
|
||||||
<MpvPlayerDescription>https://mpv.io/ - lecteur multimédia multiplateforme, libre et à code source ouvert</MpvPlayerDescription>
|
<MpvPlayerDescription>https://mpv.io/ - lecteur multimédia multiplateforme, libre et à code source ouvert</MpvPlayerDescription>
|
||||||
|
<MpvHandlesPreviewText>mpv gère le texte de prévisualisation</MpvHandlesPreviewText>
|
||||||
<VlcMediaPlayer>VLC media player</VlcMediaPlayer>
|
<VlcMediaPlayer>VLC media player</VlcMediaPlayer>
|
||||||
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll de VLC media player 1.1.0 ou plus récent</VlcMediaPlayerDescription>
|
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll de VLC media player 1.1.0 ou plus récent</VlcMediaPlayerDescription>
|
||||||
<VlcBrowseToLabel>Chemin uniquement pour la version portable de VLC :</VlcBrowseToLabel>
|
<VlcBrowseToLabel>Chemin uniquement pour la version portable de VLC :</VlcBrowseToLabel>
|
||||||
@ -1752,8 +1764,11 @@ peuvent modifier le même fichier de sous-titres (collaboration)</Information>
|
|||||||
<WaveformAppearance>Apparence du spectrogramme</WaveformAppearance>
|
<WaveformAppearance>Apparence du spectrogramme</WaveformAppearance>
|
||||||
<WaveformGridColor>Couleur de la grille</WaveformGridColor>
|
<WaveformGridColor>Couleur de la grille</WaveformGridColor>
|
||||||
<WaveformShowGridLines>Afficher le quadrillage</WaveformShowGridLines>
|
<WaveformShowGridLines>Afficher le quadrillage</WaveformShowGridLines>
|
||||||
|
<WaveformShowCps>Afficher carac./s.</WaveformShowCps>
|
||||||
|
<WaveformShowWpm>Afficher mots/min.</WaveformShowWpm>
|
||||||
<ReverseMouseWheelScrollDirection>Inverser sens roulette de la souris</ReverseMouseWheelScrollDirection>
|
<ReverseMouseWheelScrollDirection>Inverser sens roulette de la souris</ReverseMouseWheelScrollDirection>
|
||||||
<WaveformAllowOverlap>Autoriser chevauchement (lors du déplacer/redimensionner)</WaveformAllowOverlap>
|
<WaveformAllowOverlap>Autoriser chevauchement (lors du déplacer/redimensionner)</WaveformAllowOverlap>
|
||||||
|
<WaveformSetVideoPosMoveStartEnd>Définir la position de la vidéo lors du déplacement début/fin</WaveformSetVideoPosMoveStartEnd>
|
||||||
<WaveformFocusMouseEnter>Focus actif au passage de la souris</WaveformFocusMouseEnter>
|
<WaveformFocusMouseEnter>Focus actif au passage de la souris</WaveformFocusMouseEnter>
|
||||||
<WaveformListViewFocusMouseEnter>Focus actif dans le mode liste</WaveformListViewFocusMouseEnter>
|
<WaveformListViewFocusMouseEnter>Focus actif dans le mode liste</WaveformListViewFocusMouseEnter>
|
||||||
<WaveformBorderHitMs1>Repère de bordure compris entre</WaveformBorderHitMs1>
|
<WaveformBorderHitMs1>Repère de bordure compris entre</WaveformBorderHitMs1>
|
||||||
@ -1839,11 +1854,12 @@ peuvent modifier le même fichier de sous-titres (collaboration)</Information>
|
|||||||
<AdjustExtendCurrentSubtitle>Prolonger la durée au sous-titre suivant ou durée maximum</AdjustExtendCurrentSubtitle>
|
<AdjustExtendCurrentSubtitle>Prolonger la durée au sous-titre suivant ou durée maximum</AdjustExtendCurrentSubtitle>
|
||||||
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>Recalculer durée du sous-titre en cours</RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>
|
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>Recalculer durée du sous-titre en cours</RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>
|
||||||
<MainCreateStartDownEndUp>Créez la durée de démarrage du début à la fin</MainCreateStartDownEndUp>
|
<MainCreateStartDownEndUp>Créez la durée de démarrage du début à la fin</MainCreateStartDownEndUp>
|
||||||
<MergeDialog>Participer à la conversation (Insert traits d'union)</MergeDialog>
|
<MergeDialog>Boîte de dialogue (insérer des tirets)</MergeDialog>
|
||||||
<GoToNext>Aller à la ligne suivante</GoToNext>
|
<GoToNext>Aller à la ligne suivante</GoToNext>
|
||||||
<GoToPrevious>Aller à la ligne précédente</GoToPrevious>
|
<GoToPrevious>Aller à la ligne précédente</GoToPrevious>
|
||||||
<GoToCurrentSubtitleStart>Aller au début de la ligne active</GoToCurrentSubtitleStart>
|
<GoToCurrentSubtitleStart>Aller au début de la ligne active</GoToCurrentSubtitleStart>
|
||||||
<GoToCurrentSubtitleEnd>Aller à la fin de la ligne active</GoToCurrentSubtitleEnd>
|
<GoToCurrentSubtitleEnd>Aller à la fin de la ligne active</GoToCurrentSubtitleEnd>
|
||||||
|
<GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>Aller à la ligne précédente et définir la position vidéo</GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>
|
||||||
<GoToNextSubtitleAndFocusVideo>Aller à la ligne suivante et définir la position vidéo</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
|
<GoToNextSubtitleAndFocusVideo>Aller à la ligne suivante et définir la position vidéo</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
|
||||||
<ToggleFocus>Naviguer entre mode liste et zone de texte</ToggleFocus>
|
<ToggleFocus>Naviguer entre mode liste et zone de texte</ToggleFocus>
|
||||||
<ToggleDialogDashes>Activer/Désactiver le son</ToggleDialogDashes>
|
<ToggleDialogDashes>Activer/Désactiver le son</ToggleDialogDashes>
|
||||||
@ -2300,6 +2316,8 @@ Veuillez réessayer plus tard.</DownloadMpvFailed>
|
|||||||
<RemoveSceneChange>Supprimer changement de scène</RemoveSceneChange>
|
<RemoveSceneChange>Supprimer changement de scène</RemoveSceneChange>
|
||||||
<GuessTimeCodes>Supposer timecode...</GuessTimeCodes>
|
<GuessTimeCodes>Supposer timecode...</GuessTimeCodes>
|
||||||
<SeekSilence>Recherche silence...</SeekSilence>
|
<SeekSilence>Recherche silence...</SeekSilence>
|
||||||
|
<CharsSecX>CPS: {0:0.00}</CharsSecX>
|
||||||
|
<WordsMinX>MPM: {0:0.00}</WordsMinX>
|
||||||
</Waveform>
|
</Waveform>
|
||||||
<WaveformGenerateTimeCodes>
|
<WaveformGenerateTimeCodes>
|
||||||
<Title>Deviner timecodes</Title>
|
<Title>Deviner timecodes</Title>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user