Updated Danish translation

This commit is contained in:
niksedk 2015-03-07 11:44:27 +01:00
parent e61a03ddd4
commit baebe899bd

View File

@ -65,6 +65,8 @@
<ControlsWindowTitle>Kommandoer - {0}</ControlsWindowTitle>
<Advanced>Avanceret</Advanced>
<Style>Style</Style>
<StyleLanguage>Style / sprog</StyleLanguage>
<Character>Person</Character>
<Class>Class</Class>
<GeneralText>General</GeneralText>
<LineNumber>Linje#</LineNumber>
@ -157,6 +159,7 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Convert>Konverter</Convert>
<NothingToConvert>Intet at konvertere!</NothingToConvert>
<PleaseChooseOutputFolder>Vælg output mappe</PleaseChooseOutputFolder>
<NotConverted>Fejl</NotConverted>
<Converted>Konverteret</Converted>
<ConvertedX>Konverteret ({0})</ConvertedX>
<Settings>Indstillinger</Settings>
@ -167,6 +170,15 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Recursive>Medtag undermapper</Recursive>
<SetMinMsBetweenSubtitles>Indstil min. msek mellem undertekster</SetMinMsBetweenSubtitles>
<PlainText>Almindelig tekst</PlainText>
<Ocr>OCR...</Ocr>
<Filter>Filter</Filter>
<FilterSkipped>Sprunget over pga. filter</FilterSkipped>
<FilterSrtNoUtf8BOM>SubRip (.srt) filer uden UTF-8 BOM header</FilterSrtNoUtf8BOM>
<FilterMoreThanTwoLines>Mere end to linjer i en undertekst</FilterMoreThanTwoLines>
<FilterContains>Tekst indeholder...</FilterContains>
<FixCommonErrorsErrorX>Fix almindelige fejl: {0}</FixCommonErrorsErrorX>
<MultipleReplaceErrorX>Multiple erstatte: {0}</MultipleReplaceErrorX>
<AutoBalanceErrorX>Auto balance: {0}</AutoBalanceErrorX>
</BatchConvert>
<Beamer>
<Title>Undertekst fremviser</Title>
@ -413,6 +425,7 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Right>Højre</Right>
<Center>Centrer</Center>
<BottomMargin>Bundmargen</BottomMargin>
<LeftRightMargin>Venstre/højre margen</LeftRightMargin>
<SaveBluRraySupAs>Vælg Blu-ray sup filnavn</SaveBluRraySupAs>
<SaveVobSubAs>Vælg VobSub filnavn</SaveVobSubAs>
<SaveFabImageScriptAs>Vælg Blu-ray sup filnavn</SaveFabImageScriptAs>
@ -684,6 +697,7 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FileName>Filnavn</FileName>
<Join>Sammensæt</Join>
<TotalNumberOfLinesX>Total antal linjer: {0:#,###,###}</TotalNumberOfLinesX>
<Note>Bemærk: Filer skal allerede have korrekte tidskoder</Note>
</JoinSubtitles>
<Main>
<Menu>
@ -878,6 +892,7 @@ E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TimedTextStyles>Timed Text styles...</TimedTextStyles>
<TimedTextSetLanguage>Timed Text - vælg sprog</TimedTextSetLanguage>
<SamiSetStyle>Sami - sæt class</SamiSetStyle>
<NuendoSetStyle>Nuendo - vælg person</NuendoSetStyle>
<Cut>Klip</Cut>
<Copy>Kopier</Copy>
<Paste>Indsæt</Paste>
@ -1123,6 +1138,7 @@ Fortsæt?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaFiles>Matroska-filer</MatroskaFiles>
<NoSubtitlesFound>Ingen undertekster fundet</NoSubtitlesFound>
<NotAValidMatroskaFileX>Dette er ikke en gyldig Matroska fil: {0}</NotAValidMatroskaFileX>
<BlurayNotSubtitlesFound>Blu-ray sup fil indeholder ingen undertekster eller indeholder fejl - prøv at demuxe igen.</BlurayNotSubtitlesFound>
<ParsingMatroskaFile>Parsing Matroska filen. Vent venligst...</ParsingMatroskaFile>
<ParsingTransportStreamFile>Parsing Transport Stream-fil. Vent venligst...</ParsingTransportStreamFile>
<BeforeImportFromMatroskaFile>Før import af undertekst fra Matroska fil</BeforeImportFromMatroskaFile>
@ -1179,6 +1195,7 @@ Fortsæt?</SubtitleAppendPrompt>
<BeforeMergeShortLines>Før fusionere korte linjer</BeforeMergeShortLines>
<BeforeSplitLongLines>Før split lange linjer</BeforeSplitLongLines>
<MergedShortLinesX>Antal linjer fusionerede: {0}</MergedShortLinesX>
<BeforeDurationsBridgeGap>Før 'Fjern små gaps'</BeforeDurationsBridgeGap>
<BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Før ret minimum visningstid mellem tekster</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>Antallet af linjer med minimum visningstid mellem tekster ændret: {0}</XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>
<BeforeImportText>Før import tekst</BeforeImportText>
@ -1240,6 +1257,12 @@ Fortsæt?</SubtitleAppendPrompt>
<ErrorLoadZip>Denne fil er sandsynligvis en komprimeret .zip fil. Subtitle Edit kan ikke åbne komprimerede filer.</ErrorLoadZip>
<ErrorLoadPng>Denne fil synes at være en PNG billedfil. Subtitle Edit kan ikke åbne PNG-filer.</ErrorLoadPng>
<ErrorLoadSrr>Denne fil synes at være en ReScene .srr fil - ikke en undertekst fil.</ErrorLoadSrr>
<ErrorLoadTorrent>Denne fil ser ud til at være en BitTorrent-fil - ikke en undertekst fil.</ErrorLoadTorrent>
<NoSupportEncryptedVobSub>Krypteret VobSub indhold er ikke understøttet.</NoSupportEncryptedVobSub>
<NoSupportHereBluRaySup>Blu-ray sup filer understøttes ikke her.</NoSupportHereBluRaySup>
<NoSupportHereDvdSup>DVD sup-filer understøttes ikke her.</NoSupportHereDvdSup>
<NoSupportHereVobSub>VobSub filer understøttes ikke her.</NoSupportHereVobSub>
<NoSupportHereDivx>DivX-filer understøttes ikke her.</NoSupportHereDivx>
</Main>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Vælg undertekst fra Matroska fil</Title>
@ -1679,6 +1702,7 @@ kan redigere i samme undertekst fil (fælles online projekt)</Information>
<MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Flyt første ord fra næste linje op</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
<MainTextBoxSelectionToLower>Markering til små bogstaver</MainTextBoxSelectionToLower>
<MainTextBoxSelectionToUpper>Markering til store bogstaver</MainTextBoxSelectionToUpper>
<MainTextBoxToggleAutoDuration>Toggle auto varighed</MainTextBoxToggleAutoDuration>
<MainTextBoxAutoBreak>Auto-ombryd tekst</MainTextBoxAutoBreak>
<MainTextBoxUnbreak>Fjern linjeskift</MainTextBoxUnbreak>
<MainFileSaveAll>Gem alle</MainFileSaveAll>
@ -1812,6 +1836,7 @@ kan redigere i samme undertekst fil (fælles online projekt)</Information>
<CharactersPerSecondMinimum>Karakterer/sek - min: {0:0.000}</CharactersPerSecondMinimum>
<CharactersPerSecondMaximum>Karakterer/sek - maks: {0:0.000}</CharactersPerSecondMaximum>
<CharactersPerSecondAverage>Karakterer/sek - gennemsnit: {0:0.000}</CharactersPerSecondAverage>
<Export>Eksporter...</Export>
</Statistics>
<SubStationAlphaProperties>
<Title>Advanced Sub Station Alpha egenskaber</Title>